1016万例文収録!

「day to day work」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > day to day workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

day to day workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 444



例文

(c) a person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment (including punishment equivalent thereto pursuant to the laws and regulations of a foreign state) and for whom five years have yet to elapse since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which the person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加

ハ 禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, footwear similar to zori and made of cloth or straw, with a strap on the heel to fix it to the ankle was called waraji, and was commonly worn in day to day work. 例文帳に追加

また、草履に似た形状で布や藁を素材とし、後部に足首に固定するための結び紐を付けた履物は草鞋(わらじ)と呼び、古くは労働などの日常作業用の履物として普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iv) A person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment and for whom five years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加

四 禁錮(こ)以上の刑に処せられ、その刑の執行を終わり、又は刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment and for whom five years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加

四 禁錮以上の刑に処せられ、その刑の執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(c) A person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment (including a punishment under laws and regulations of a foreign state equivalent thereto) and for whom five years have not elapsed since the day on which the execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加

ハ 禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又は刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

A WORK button 130b, an ALL button 130c, a PM button 130d, an AM button 130e and DAY buttons 132a to 132g can be clicked to set opening days and closing days on a date or day basis.例文帳に追加

ワークボタン130b、オールボタン130c、午後ボタン130d、午前ボタン130e及び曜日ボタン132a〜132gをクリックして診療日及び休診日を日毎又は曜日毎に設定する。 - 特許庁

On the day subsequent to their returning home with a big laugh, they saw each other at their place of work, remembering their fight which they had the day before, and stifled their laughter with an innocent look at each other. 例文帳に追加

大笑いしながら帰った翌日、職場で顔を合わせた二人は昨日の騒動を思い出して、互いにそ知らぬ顔で笑いをかみ殺すのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest literature which mentioned the events held on this day was "Simin yueling" (book on agricultural work), a book written by Cui Shi in the Later term of the Western Han period, and according to it, people aired out books on the day. 例文帳に追加

この日の行事について書かれた最も古い文献は後漢時代の崔寔が書いた『四民月令』であり、書物を虫干しにしたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a blood purification apparatus capable of facilitating the setting of an operation of alternate-day or several-day cycle and avoiding an erroneous setting by facilitating setting work.例文帳に追加

隔日や数日周期の動作設定を容易とするとともに、設定作業を容易に行わせるようにして誤設定を回避することができる血液浄化装置を提供する。 - 特許庁

例文

On the basis of recognition of these issues, we are to discuss "Globalization and the World of Work" during the sessions on day one, and discussions on the theme of "Globalization and Youth Employment" will take place during the sessions on day two.例文帳に追加

こうした問題意識のもと、本シンポジウムでは、1日目のセッションでは「グローバル化と仕事の世界」を、2日目のセッションでは「グローバル化と若年雇用」をテーマに議論を進めていくこととしています。 - 厚生労働省

例文

In case of “within 2 months,” a “one dayor ahalf dayleave can be made possible by combining a compensatory leave corresponding to the overtime work of 2 months ago and the previous month.例文帳に追加

「2ヶ月以内」とした場合は、「前々月の時間外労働に対応する代替休暇」と「前月の時間外労働に対応する代替休暇」と合わせて一日又は半日とすることも可能 - 厚生労働省

Since observation data transferred to a drawing editing device each time of finishing the observation work of each day is only observation data obtained by the observation work of each day, fundamental data is succeeded smoothly and observation and editing work can be performed efficiently and in parallel.例文帳に追加

また、各日の観測作業終了毎に図面編集装置に転送される観測データは、各日の観測作業による観測データのみとなるので、基礎データの引継ぎを円滑に行うことができ、観測及び編集作業を効率的且つ平行して行うことができる。 - 特許庁

Article 8 (1) With regard to the daily amount of the benefit for daily work job applicant pertaining to any day prior to September 1, 1984, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第八条 昭和五十九年九月一日前の日に係る日雇労働求職者給付金の日額については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Currently in some areas the day of the fair is changed to Saturday or Sunday to suit people's needs who work on weekdays, so that they can come to the fair. 例文帳に追加

現代では、参加する人々の仕事などに合わせ、多少日程をずらして土日に行うところも増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This tradition of hard work has been passed down to the present day, and many companies today choose both to erect small Shinto altars at their workplaces and to commemorate major turning points for the company with ceremonies featuring Shinto rituals. 例文帳に追加

現在でも伝統を引き継ぎ、「神棚」を備え行程の節目節目で神事としての儀式をおこなう職種は多くある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is regarded that tanokami (deity of rice fields and harvests) returns to the mountain on this day, and the event involves actions such as children walking around beating the ground with a bunch of rice straws, and people bringing scarecrows back home to thank them for a year's work (which is called kakashi-age). 例文帳に追加

この日は田の神が山に帰る日とされ、子供たちが藁束で地面をたたいて回ったり、案山子上げをしたりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In reality, it was a fusilier regiment in name alone and its members were mobilized to serve as local officials lower ranking samurai to work on an ad-hoc basis in Edo (now modern day Tokyo). 例文帳に追加

実際、鉄砲隊とは名ばかりで、地役人や臨時の江戸詰め藩卒として動員されたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Spring 1838: Returned to Osaka to work as a doctor in Kawaramachi (present-day, Kawaramachi, Chuo Ward, Osaka City). 例文帳に追加

天保9年(1838年)春大坂に帰り、瓦町(現・大阪市中央区(大阪市)瓦町)で医業を開業する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was impossible for Irobe to do such a thing since he was in mourning for his biological father and did not come out to work for the Uesugi family that day. 例文帳に追加

しかし色部は実父の喪に服していてこの日上杉家に出仕しておらず、このようなことはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I’d like to suggest you set a modest goal and work a little bit every day to reach it. 例文帳に追加

みなさんにはちょっとした目標を立てて,それに向かって毎日少しずつ努力することをお勧めしたいです。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an emotion transmission system which enables a mother to work without anxiety about her child left in care of a nursery, day nursery or kindergarten.例文帳に追加

母親が安心して子どもを保育園、託児所もしくは幼稚園に預けて仕事ができるようにする感情伝達システムを提供する。 - 特許庁

To provide the more comfortable state of safety shoes to work all day long while easily making socks last long.例文帳に追加

安全靴がより心地良い状態で一日中作業ができ、靴下を長持ちさせる事が容易に且つ安全に提供する。 - 特許庁

If necessary, the original position soil is removed down to its freezing affected depth prior to the stabilizing treatment on the day of stabilizing treatment work.例文帳に追加

必要に応じ安定処理の施工当日に安定処理に先立って凍結影響深度までの原位置土を除去する。 - 特許庁

To present an estimation amount of each day for allowing a client to select a date for improving efficiency of moving work.例文帳に追加

日毎の見積り額を提示して、依頼者に日程の選択を可能にさせ、引越し業務の効率向上を図る。 - 特許庁

The girl had to work hard during the day, and often the Witch threatened to beat her with the same old umbrella she always carried in her hand. 例文帳に追加

少女は昼間はいっしょうけんめい働かなくてはならず、魔女はしょっちゅう、いつも手に持っている古い傘でなぐってやるとおどかすのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

(i) a person who was sentenced to imprisonment without work or a severer punishment, where five years have not elapsed from the day on which the execution of the sentence was completed or he/she became free from the execution of the sentence; 例文帳に追加

一 禁錮以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又はその執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases of an outside work by commutation where the sentenced person has not returned to the penal institution after the expiration of the day of the commute travel; 例文帳に追加

一 外部通勤作業の場合において、そのための通勤の日を過ぎて刑事施設に帰着しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The number of 'registered volunteers' that do the work of lightening the candles and cleanup for the days during the festival is about from 200 to 300 a day. 例文帳に追加

当日の火付け点灯・後かたづけなどを行う当日の「登録サポーター」は一日当たり200人から300人前後である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1608, he assumed the position of Fushinbugyo (shogunate administrator for civil engineering and construction) for Sunpu-jo Castle (present-day Shizuoka).When he successfully completed the work, he was promoted to the position of Jugoi (Junior Fifth Rank) and appointed as governor of Totoumi Province. 例文帳に追加

慶長13年(1608年)には駿府城普請奉行となり、修築の功により従五位遠江国に叙任される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most taxi drivers are employees (termless employment contract) and work from 11 to 13 times a month in, for example, an alternate-day shift. 例文帳に追加

乗務員は、一般に正社員(期限の無い雇用契約)が多く、隔日勤務の場合、月に11から13乗務行なう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A freshly-mixed concrete mill measures concrete and kneads the concrete on a concrete placing day and ships ready- mixed concrete at a time corresponding to a scheduled work time.例文帳に追加

生コン製造所は、コンクリート打設日に、計量及び混練を行い、工事予定時刻に相応した時刻にレディミクストコンクリートを出荷する。 - 特許庁

To provide a method and device capable of sterilizing microtome cryostat several times per day without interrupting the work in long stretches.例文帳に追加

作業を長時間にわたって中断させることなく一日に数回ミクロトームクリオスタットを殺菌することができる方法及び装置を提供する。 - 特許庁

To provide a device and a method capable of safely performing reversing work of a steel plate block even on a day when wind is strong.例文帳に追加

風が強い日でも鋼板ブロックの反転作業を安全に行い得る装置と方法を提供する。 - 特許庁

To provide a "charging support system" for supporting charging work of a user so that a trouble does not occur in use of a vehicle on the next day.例文帳に追加

翌日の自動車の利用に支障が生じないように、ユーザの充電作業を支援する「充電支援システム」を提供する。 - 特許庁

To provide a cape-type simple garment cover for releasing from troublesome work of hanging/removing garments, which are not worn every day but worn occasionally, each time on/from the conventional garment cover.例文帳に追加

毎日は着ないが、時々は着る洋服を、その度に従来の洋服カバーに掛けたり、外したりする手間の大変さから開放する。 - 特許庁

This prevents deterioration in gas removal performance even if the gas removal precursor is left in the atmosphere, and eliminates the need to discard an unused gas remover precursor after the work of one day is completed.例文帳に追加

このため、大気中に放置してもガス除去性能が低下せず、一日の作業終了後に未使用品を廃棄することが無くなった。 - 特許庁

To provide a mold for molding a glass run which does not deteriorate the appearance and cause the increase in a work man-day by deburring.例文帳に追加

外観上見栄えを悪くしたりバリ取りによる作業工数を増加させることもないグラスラン成形用金型を提供する。 - 特許庁

To perform the schedule implementation test of a job with the minimum work labor without changing the schedule definition or system time of day of a job.例文帳に追加

ジョブのスケジュール定義やシステム時刻を変更せず、最小の作業労力でジョブのスケジュール運用テストを行う。 - 特許庁

A positive list of work deemed not to hinder appropriate employment management of dispatched day workers was adopted in a Cabinet Order as an exception.例文帳に追加

日雇労働者の適正な雇用管理に支障を及ぼすおそれがないと認められる業務について、政令によりポジティブリスト化して認める - 厚生労働省

Besides, his work was over by three or four in the day, and after that time he was free to do as he would 例文帳に追加

その上、仕事は3時か4時には終わり、その後、パトラッシュは自分のやりたいように過ごせたのです。 - Ouida『フランダースの犬』

Thus SMMs, and small enterprises in particular, do not necessarily assign employees solely to R&D, but instead tend to engage in new development as an extension of day-to-day work by using entrepreneurs and employees involved in other work as well, and these do not show up as R&D expenditures.例文帳に追加

つまり、中小製造業、特に小規模企業においては必ずしも研究開発専従の従業員がいるわけではなく、経営者や兼務従業員が研究開発費として計上されないような日常業務の延長上として新たな開発を試みている企業が多いのである。 - 経済産業省

The curriculum aims to have students compositely master the three types of skills necessary to work with stainless steel: machine working, sheet metal working, and welding. The curriculum has two different levels: the standard level which covers basic technological skills and the specialist level which covers the practical skills needed in actual day-to-day work.例文帳に追加

当該カリキュラムでは、ステンレス加工に必要な機械加工、板金加工、溶接の3部門の技術を複合的に修得させることを目的としており、基本技術を学ぶ「標準レベル」と実務に必要な「専門レベル」の2段階を実施している。 - 経済産業省

A replacement extraction processing unit 231 obtains a work schedule corresponding to a desired day of work change from a management diary DB 221, and a work prohibition pattern from a work prohibition pattern storage table 222.例文帳に追加

交代要員抽出処理部231は、勤務変更希望日に対応する勤務スケジュールを管理日誌DB221から取得するとともに、勤務禁止パターン記憶テーブル222から勤務禁止パターンを取得する。 - 特許庁

The schedule management part 130 calculates a default initial value of the work scheduled days on the basis of the work load ratio, and also, recalculates the work completion day on the basis of the work scheduled days when acquiring a value approved by a person in charge of the work as the work scheduled days to the initial value of the work scheduled days.例文帳に追加

また、スケジュール管理部130は、作業負荷率に基づいてデフォルトの作業予定日初期値を算出すると共に、作業予定日初期値に対して作業担当者が承認した値を作業予定日として取得した場合は、この作業予定日に基づいて作業完了日を再計算する。 - 特許庁

The replacement extraction processing unit 231 refers to the work schedule corresponding to the desired day of work change to search staff not corresponding to the work prohibition pattern.例文帳に追加

そして、交代要員抽出処理部231は、勤務変更希望日に対応する勤務スケジュールを参照して、勤務禁止パターンに該当しない職員を検索する。 - 特許庁

A work instruction preparing terminal 3 for preliminarily holding the detailed data of work contents in a table 33 is allowed to store a master file corresponding to each work request, and the work instruction preparing terminal 3 prepares a work instruction based on the master file whose work start date is pertinent to that day.例文帳に追加

作業内容の詳細データをテーブル33に予め保持する作業指示書作成端末3に作業依頼毎のマスタファイルを蓄積させ、作業指示書作成端末3が作業開始日が当日のマスタファイルに基づいて作業指示書を作成する。 - 特許庁

To provide a construction process management system allowing more reasonable reconstruction of a plan and process on work personnel so as to efficiently complete work without changing the process completion day of the construction work to the utmost.例文帳に追加

建設工事の工程終了日を極力変更せずに工事を効率的に終了させるために、より合理的な作業人員の計画,工程の建て直しが可能となる建設工程管理システムを提供する。 - 特許庁

In addition to a measure to reduce the prescribed working hours per day to six hours, an employer may take other measures to shorten the prescribed working hours, such as one to reduce the prescribed working hours per day to seven hours and/or one to reduce the prescribed working days (e.g. to work every other day). This will benefit workers by increasing the options available to them.例文帳に追加

1日の所定労働時間を6時間とする措置を設けた上で、そのほか、例えば1日の所定労働時間を7時間とする措置や、隔日勤務等の所定労働日数を短縮する措置など所定労働時間を短縮する措置を、あわせて設けることも可能であり、労働者の選択肢を増やす望ましいものといえます。 - 厚生労働省

It is judged whether an employee specified with an employee code moved from one work place to another from the work place code, section data, and time data of work data of the employee code and the same day (ST20).例文帳に追加

従業員コードが同一でかつ同日の勤怠データの勤務地コード,区分データ及び時刻データに基づいて当該従業員コードによって特定される従業員の勤務地間の移動有無を判断する(ST20)。 - 特許庁

例文

(iii) Cases of a work pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 96 or a day leave or a furlough pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 106 where the inmate fails to return to the penal institution by the date and time specified by the warden of the penal institution: The specified day. 例文帳に追加

三 第九十六条第一項の規定による作業又は第百六条第一項の規定による外出若しくは外泊の場合において、刑事施設の長が指定した日時までに刑事施設に帰着しなかったとき その日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS