| 例文 |
development of languageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 85件
To provide a program development device capable of displaying character strings within an arbitrary range with an arbitrary type of decorations, and allowing input of comments using figures, and storing information on the decorations and figures as well as character strings in a program language in one text format file in order to facilitate efficient understanding of input character strings in a program language in program development.例文帳に追加
プログラムを開発する時に入力するプログラム言語の文字列をより効率良く理解できるようにするため、任意の範囲の文字列を任意の種類の装飾を付けて表示することができ、図形を用いたコメントを入力することができ、装飾と図形の情報はプログラム言語の文字列と共に1つのテキスト形式のファイルに保存するプログラム開発装置を提供する。 - 特許庁
To provide an extended language specification designation method, a program development method, a program and a computer readable storage medium by which an extended language specification can effectively be designated to comprehend the designated state of the extended language specification, then a designation can be suppressed from being repeated, so that the extended language specification can effectively be utilized.例文帳に追加
本発明は、拡張言語仕様指定方法、プログラム開発方法、プログラム及びコンピュータ読み取り可能な記憶媒体に関し、拡張言語仕様の効率的な指定を可能とし、拡張言語仕様の指定状況を把握可能として指定の重複等を抑制することができ、拡張言語仕様を有効に活用することができるようにすることを目的とする。 - 特許庁
A user prepares an abstract syntax tree specification definition file 30, which describes the use of the abstract syntax tree stored in an abstract syntax tree storage part 220 as the analyzed result of a high-order language input file 10, and inputs it to a programming language translation program development supporting device 100.例文帳に追加
ユーザは、上位言語入力ファイル10の解析結果として抽象構文木記憶部220に記憶される抽象構文木の使用を記述した抽象構文木仕様定義ファイル30を作成し、プログラミング言語変換プログラム開発支援装置100に入力する。 - 特許庁
To provide a method for preparing a firmware adaptive to local language capable of reducing the burden on a development department in a maker in the country of a sending source by reducing the period required until finally obtaining the firmware.例文帳に追加
最終的にファームウェアを得るまでに要する期間を短縮し、発送元の国のメーカーにおける開発部の負担を軽減できるローカル言語対応ファームウェアの作成方法を提供する。 - 特許庁
This print control system in which a host computer and a printing device integrally perform print processing is configured to generate intermediate language by segment units at a host side, to develop image data from intermediate language to segment units when the intermediate language of one page is generated, and to compress the development result, and to write it in a spool file.例文帳に追加
ホストコンピュータと印刷装置が一体となって印刷処理を行うような印刷制御システムにおいて、ホスト側でセグメント単位に中間言語を生成し、1頁分の中間言語が生成されると、セグメント単位に中間言語からイメージデータを展開し、展開結果を圧縮処理してスプールファイルに書き込むように構成された印刷制御システム。 - 特許庁
Based on the additional information after editing, when the original file is found, PDL (page description language) job development of the retrieved file is performed on a PC, the file is transferred via a network 400 (S26) and outputted by printing it (S27).例文帳に追加
編集後の付加情報を基に、オリジナルファイルが見つかった場合、検索されたファイルをPC上でPDLジョブ展開し、ネットワーク400経由で転送し(S26)、プリント出力する(S27)。 - 特許庁
It also has a design common database 62 connected to the modeling development level computer, the CASE development level computer and the packaging design level computer via a network 10, provided on the network, storing the required specification data described in the modeling language, and allowing access from each of the computers.例文帳に追加
更に、モデリング開発層コンピュータとケース開発層コンピュータと実装設計層コンピュータとが、ネットワーク(10)を介して接続され、当該ネットワーク上に設けられ前記モデリング言語で記述された要求仕様データを格納し、前記各コンピュータからアクセス可能な設計共通データベース(62)を有する。 - 特許庁
To obtain a database apparatus capable of improving development efficiency of a new system, a remodeled system, or the like by enabling the new system that is newly developed to obtain data of a data providing device that continues update in a general purpose query language.例文帳に追加
新しく開発される新システムが更新を続けるデータ提供装置のデータを汎用の問い合わせ言語で取得できるようにして、新システムあるいは改造システムなどの開発効率を向上することができるデータベース装置を得る。 - 特許庁
To timely provide a commodity to a user by constituting a general-purpose video I/F performing the operation up to the video development (emulation) of printer language by a conventional single printer and performing actual printing by a digital copier.例文帳に追加
プリンタ言語のビデオ展開(エミュレーション)までを従来の単体プリンタで行わせ、実際の印刷をデジタル複写機で行わせる汎用ビデオI/Fを構築することにより、ユーザに対して、タイムリーに商品を提供する。 - 特許庁
Input data definition for a form to be needed for an image file is performed, the function name of a business program of the backend and a development language are defined, a device for concealing type conversion and parameter setting is thereby generated, and a prototype of the business program which mounts the device is generated.例文帳に追加
画面ファイルに必要となるフォームの入力データ定義を行い、またバックエンドの業務プログラムの関数名、開発言語を定義させることで、型変換、パラメータの設定を隠蔽する装置を生成させ、それを実装する業務プログラムの雛型を生成する。 - 特許庁
Having abundant cheaper labor force, India and China are regarded as major offshore providers of software development services to companies in other countries. For Japanese companies, China is the largest offshore provider of such services in light of the ability of Chinese workers to easily speak Japanese language and its geographical proximity to Japan. (Figure 2.2.63)例文帳に追加
このようなオフショア開発先としては、安価で豊富な労働力を保有するインドや中国が有力候補先として挙げられるが、我が国企業の場合は、①日本語への対応能力の高さ、②地理的な近さ、などの理由から中国が最も多くなっている(第2-2-63図)。 - 経済産業省
In the Advanced Specialized Foreign Student Development Project, universities and industry cooperate to invite excellent students in each specialized field from overseas, and create and implement a human resource development program which provides specialized education, Japanese language education, etc. In the Advanced Training Foreign Student Development Project, excellent students are selected from among foreign students already in Japan, in each regional bloc such as Hokkaido and Tohoku, and the region’s industry and multiple universities create and implement human resource development programs which provide Japanese language education, etc. This project has a goal of supporting about 1,000 foreign students in the first fiscal year.例文帳に追加
専門分野ごとに大学と産業界が連携して海外から優秀な学生を呼び込み、専門教育や日本語教育等を行う人材育成プログラムを作成・実施する高度専門留学生育成事業と、国内に既にいる留学生の中から優秀な学生を選抜し、北海道や東北等、各地域ブロック毎に地域の産業界と複数の大学が日本語教育等を行う人材育成プログラムを作成・実施する高度実践留学生育成事業により、初年度は1,000 名程度の留学生を支援対象とすることを目標としている。 - 経済産業省
To provide a message display component capable of eliminating necessity of visually checking the omission of a message to be displayed in each display, and when the message to be displayed is omitted, capable of notifying the message omission and capable of easily checking the existence of omission of a message to be displayed in application development of each national language correspondence (localization, globalization).例文帳に追加
表示されるメッセージの欠落をその都度目視確認する必要がなく、表示されるメッセージが欠落していた場合それを報知することができ、各国語対応(ローカライズ、グローバライズ)のアプリケーション開発において表示するメッセージの欠落の有無の確認が容易になるメッセージ表示部品およびメッセージ表示部品のチェック方法を提供する。 - 特許庁
Moreover, it established a Japanese language education center (Navis) at its offshore development base to train engineers. The need for Japanese-language education for outstanding local employees is growing, mainly among Japanese enterprises in the automobile and electrical machinery industries that have established a presence in the local area. The company has already made a profitable business out of fulfilling this need.例文帳に追加
また、現地のオフショア開発拠点における技術者養成のために日本語教育センター(Navis)を設立したが、現地に進出する自動車、電気機械関連の日系企業を中心に優秀な現地従業員に対する日本語教育のニーズが拡大しており、こうしたニーズに対応することにより既に採算が取れる事業に育っている。 - 経済産業省
To provide a method and a system for supporting development of a knowledge information processing system capable of facilitating construction, maintenance/editing of the knowledge information processing system having a knowledge base, especially a large-scale knowledge base by constituting it so as to execute an object-oriented modeling by a visual modeling language.例文帳に追加
ビジュアルモデリング言語によるオブジェクト指向モデリングを実施するようにして、知識ベース、特に大規模な知識ベースを有する知識情報処理システムの構築および保守・編集を容易にすることができる知識情報処理システムの開発支援方法および開発支援システムを提供する。 - 特許庁
The image formation system is constituted so that a band (or a page) with high possibility of becoming an overrun error is known at a point of time when print data are received by a controller part 201 on the output side by providing an overrun error predicting means 113 of a printer driver part 111 on the host side and a command to instruct direct development of a page description language.例文帳に追加
ホスト側のプリンタドライバ部111のオーバーランエラー予測手段113と、ページ記述言語の直接展開を指示するコマンドと有し、出力側はコントローラ部201で印刷データを受信した時点で、オーバーランエラーとなる可能性の高いバンド(或いはページ)が既知となる構成とした。 - 特許庁
To obtain an information processing system which can detect reliably, efficiently, and rapidly disagreement of content between a model showing analysis and design result of software development using object-orientation by a class chart and document data in which the analysis and design result is described by natural language.例文帳に追加
オブジェクト指向を用いたソフトウェア開発の分析・設計結果をクラス図で示したモデルと、分析・設計結果を自然言語で記述した文書データとの間の内容の不一致を高信頼性で効率良く迅速に検出することができる情報処理装置を得ること。 - 特許庁
To provide an electronic content distribution system wherein characters are represented such that visibility is not impaired even in a small terminal screen when distributing electronic contents comprising the characters and images such as comics, and which is suitable even for multi-language development of the electronic contents.例文帳に追加
コミックのような画像と文字で構成される電子コンテンツを端末に配信するにあたり、小さな端末画面でも視認性を損なわぬよう文字を表現し、かつ、電子コンテンツの多言語展開にも好適な電子コンテンツ配信システムの提供を課題とする。 - 特許庁
To provide an inline development method for executing one-time virtual function table pointer setting to one object, when generation of a class- type temporary object having a virtual function as a member function for formula evaluation in language specification in a loop is required.例文帳に追加
ループ中で、言語仕様上、式評価のために仮想関数をメンバ関数としてもつクラス型の一時オブジェクトを生成する必要がある場合に、1つのオブジェクトに対して1回の仮想関数テーブルポインタ設定となるようなインライン展開方法を提供する。 - 特許庁
The programming language translation program development supporting device 100 analyzes the abstract syntax tree specification definition file 30 and prepares an abstract syntax tree damp program file 40, an abstract syntax tree access program file 50 and an abstract syntax tree scan program file 60 on the basis of this analyzed result.例文帳に追加
プログラミング言語変換プログラム開発支援装置100は、抽象構文木仕様定義ファイル30を解析し、この解析結果を元にして抽象構文木ダンププログラムファイル40、抽象構文木アクセスプログラムファイル50及び抽象構文木走査プログラムファイル60を作成する。 - 特許庁
To provide a print control system for ensuring an image data development region for a plurality of segment sizes when developing image data from segment unit intermediate language, as a host base printing system in which page unit image data is outputted to a printing device.例文帳に追加
印刷装置に対して、頁単位のイメージデータを出力するようなホストベース印刷システムにおいて、セグメント単位の中間言語からイメージデータを展開する際に、複数セグメントサイズ分のイメージデータ展開領域を確保するようにしたことを特徴とする印刷制御システム。 - 特許庁
To reduce a time required for programming to improve working efficiency by detecting improper notation of a block diagram before generating a program code from the block diagram, in a software development support device automatically generating a program by a computer language based on the block diagram.例文帳に追加
本発明は、ブロック図に基づいて計算機言語によるプログラムを自動生成するソフトウェア開発支援装置おいて、ブロック図からプログラムコードを生成する前に、不適切なブロック図の表記を検出することにより、プログラミングに要する時間を短縮して作業効率を高めることを目的としている。 - 特許庁
To enable a user to register a necessary parameter as variables without an instruction manual when using a ladder language for programming, in a program development support device for PLC for managing parameter information of a high function unit with a rack configuration diagram by creating a rack configuration diagram.例文帳に追加
ラック構成図を作成することで、高機能ユニットのパラメータ情報をラック構成図で管理するようにしたPLCのプログラム開発支援装置において、ラダー言語によるプログラミングを行う場合には、ユーザは、マニュアルを見ずとも、必要なパラメータを変数として登録可能とすること。 - 特許庁
Only one company, an electronics related manufacturer, replied that they were “carrying out (or planning to carry out) basic research,”which, in this case, constitutes R&D focused on issues pertinent to the Chinese language in terms of software development.例文帳に追加
このうち、「基礎研究も行う(計画がある)」と回答した企業は、エレクトロニクス関連メーカー1社のみである。その研究開発内容も、基礎的研究とはいえ、ソフトウェア開発等における中国語固有の問題等を中心としたエレクトロニクス分野特有の研究開発である。 - 経済産業省
In this initiative, a consortium is formed in cooperation with industry and academia. Based on company needs, this brings excellent youth from Asia and other regions to Japan, and promotes development of specialized innovative human resources to work in industry by providing a package of specialized education, Japanese language training, and job search support such as internships.例文帳に追加
本構想において、産学が連携してコンソーシアムを形成し、企業ニーズを踏まえた、専門教育、日本語研修、インターンシップ等の就職支援をパッケージで行うことにより、アジア等の優秀な若者を日本に引き寄せ、産業界で活躍する専門イノベーション人材の育成を促進しようとするものである。 - 経済産業省
The NetBeans IDE provides strong support for Ajax development, including JavaScript and CSS editors, an all new PHP editor, a JavaScript debugger which is based on the Firebugplugin for Firefox, a client-side monitor to examine HTTP messages, an Ajax-ready environment for your choice of server-side scripting language (e.g., JSP, PHP, Ruby, Groovy), out-of-the-boxsupport for MySQL and JavaDB,and extensive integration support for web frameworks and third-partyJavaScript toolkits.例文帳に追加
NetBeans IDE は Ajax を使用した開発を強力にサポートしており、JavaScript と CSS のエディタ、新しい PHP エディタ、Firefox の Firebug プラグインに基づく JavaScript デバッガ、HTTP メッセージを確認するクライアント側モニター、任意のサーバー側スクリプト言語で Ajax に対応した環境 (JSP、PHP、Ruby、Groovy など)、デフォルトでの MySQL と JavaDB のサポート、Web フレームワークとサードパーティーの JavaScript ツールキットの広範囲に渡る統合サポートがあります。 - NetBeans
In order to promote the development of inclusive business, which it is hoped will help provide sustainable solutions to various social issues faced mainly by individuals on low incomes in developing countries (i.e., those on annual incomes of not more than US$3,000, who account for around 70% of the world’s total population and number four billion), such as the provision of water supply, daily necessities, and services and the reduction of poverty, the functions of Japan Inclusive Business Support Center were expanded (by, for example, creating an English-language portal site) and collaboration with other related agencies was strengthened (e.g., by organizing workshops to introduce support measures). 例文帳に追加
主として、途上国の低所得者層(年収3,000ドル以下、全世界の人口の約7 割、40 億人)を対象とした持続可能な、現地での様々な社会課題(水、生活必需品・サービスの提供、貧困削減等)の解決に資することが期される「BOPビジネス」を推進するため、BOPビジネス支援センターの機能拡充(ポータルサイト英語化等)や関係機関との連携強化(支援施策紹介のワークショップの開催等)を実施した。 - 経済産業省
Correction is performed by extracting information about screen component and processing description to use the screen component from the development data of the client application, a server program is generated and an ASP(Active Server Page) file including a form of HTML(Hyper Text Markup Language) and script to exchange data with the server program is created from the extracted information about the screen component.例文帳に追加
クライアントアプリケーションの開発データから画面部品の情報と画面部品を使用している処理記述を抽出して修正を行い、サーバプログラムを生成するとともに、抽出した画面部品の情報からHTML(Hyper Text Markup Language)のフォームと、サーバプログラムとデータ交換を行うスクリプトを含むASP(Active Server Page)ファイルを作成する。 - 特許庁
Among the programs intended to develop human resources capable of strengthening the competitiveness of Japan's manufacturing industry and promoting its internationalization is the "Career Development Program for Foreign Students in Japan," which provides excellent foreign students in Japan who are willing to work in Japan or for Japanese companies with comprehensive support, including language training in business Japanese, education about Japanese business practices, professional education provided through industry-academia cooperation (in areas such as manufacturing and IT) and employment support.例文帳に追加
我が国ものづくり産業の競争力強化や国際化を担う人材育成の一つとして、アジアを始めとした世界各国からの日本・日系企業に就業意志のある優秀な留学生に対して、ビジネス日本語教育から、日本ビジネス教育、産学連携による専門(ものづくり・IT等)教育、就職支援までをパッケージで提供する「アジア人財資金構想」がある。 - 経済産業省
Concerning these points, active measures by the universities, research institutions, and companies that employ foreigners are required but, on the other hand, there are many issues that must be studied by the central government, local governments, and local communities concerning development of an environment to enable foreigners to lead a high quality life. This includes extending the residency period, relaxing the requirements for permission for permanent residence, ensuring housing that meets the needs of the workers, and providing opportunities to study the Japanese language.例文帳に追加
これらの点については、外国人を雇用する大学・研究機関や企業の積極的な取組が求められるところであるが、他方外国人が質の高い生活を送るための環境整備については、在留期間の伸張、永住許可要件の緩和、ニーズに合った住居の確保、日本語学習機会の提供等、政府、自治体、地域社会が検討すべき課題も多い。 - 経済産業省
In order to form a network with other Asian countries, promote the globalization of Japanese universities and companies, and strengthen the competitiveness of Japanese industry, since fiscal 2007, the government has been implementing the Career Gateway to Asia program, which promotes the development of advanced overseas human resources capable of contributing to Japanese industry by implementing projects to provide Asian students staying in Japan with specialized education, Japanese language education, corporate culture education, internships, and employment-support through industryacademia collaboration.例文帳に追加
アジア等諸外国とのネットワーク形成、我が国大学・企業のグローバル化、我が国の産業競争力強化を図るため、我が国企業に就職意志のある、能力・意欲の高いアジア等の留学生に対し、産学連携による専門教育、ビジネス日本語・企業文化教育、インターンシップ、就職支援までの一連の事業を通じた我が国産業界で活躍する高度外国人材の育成を促進する「アジア人財資金構想」を2007年度から実施。 - 経済産業省
As the benefit of alliance between Japanese companies and Taiwanese companies to create synergy, Taiwanese companies offer the commonality with China in terms of language and culture, the labor management capability over Chinese workers, the facilitation skills to obtain authorization from central and local governments, the ability to establish networks (especially sales networks) in China, the management skills with fast decision-making capability15 and its business sense while Japanese companies provide technologies including research, development and quality control skills, its brand that is widely recognized in the world, and its project management skills.例文帳に追加
日台企業アライアンスのメリットとしては、台湾企業が有する、中国との言語的・文化的な共通性、中国人に対する労務管理力、中央・地方政府の許認可への対応、大陸でのネットワーク構築力(特に販売ネットワーク)、経営力(意志決定スピードの速さ等)、ビジネスセンス等と、日本企業が有する、技術力(研究開発、品質管理)、世界的なブランド力、プロジェクトマネジメント力等の相乗効果が挙げられる。 - 経済産業省
In order to form a network with other Asian countries, promote the globalization of Japanese universities and companies, and strengthen the competitiveness of Japanese industry, since fiscal 2007, the government has been implementing the Career Gateway to Asia program, which promotes the development of advanced overseas human resources capable of contributing to Japanese industry by implementing projects to provide Asian students staying in Japan with specialized education, Japanese language education, corporate culture education, internships, and employment-support through industry-academia collaboration.例文帳に追加
アジア等諸外国とのネットワーク形成、我が国大学・企業のグローバル化、我が国の産業競争力強化を図るため、我が国企業に就職意志のある、能力・意欲の高いアジア等の留学生を対象とし、産学連携による専門教育、ビジネス日本語・企業文化教育、インターンシップ、就職支援までの一連の事業を通じて、我が国産業界で活躍する高度外国人材の育成を促進する「アジア人財資金構想」を2007年度から経済産業省と文部科学省が共同で実施している。 - 経済産業省
In order to form a network with other Asian countries, promote the globalization of Japanese universities and companies, and strengthen the competitiveness of Japanese industry, since fiscal 2007, the government has been implementing the Career Gateway to Asia program, which promotes the development of advanced overseas human resources capable of contributing to Japanese industry by implementing projects to provide Asian students staying in Japan with specialized education, Japanese language education, corporate culture education, internships, and employment-support through industry-academia collaboration. In fiscal 2008, around 1,300 foreign students participated in the Career Gateway to Asia.例文帳に追加
アジア等諸外国とのネットワーク形成、我が国大学・企業のグローバル化、我が国の産業競争力強化を図るため、我が国企業に就職意志のある、能力・意欲の高いアジア等の留学生に対し、産学連携による専門教育、ビジネス日本語・企業文化教育、インターンシップ、就職支援までの一連の事業を通じた我が国産業界で活躍する高度外国人材の育成を促進する「アジア人財資金構想」を2007年度から実施。2008年度は約1,300人の留学生が参加した。 - 経済産業省
Through the initiative, Japan should promote the development and exchange of high-quality Asian human resources by expanding employment opportunities in Japan. Japan should also establish a "promotion panel" comprising people from the industrial, governmental, academic, and labor sectors to accelerate the acceptance of high-quality human resources from across the world. The panel should study numerical targets and necessary policies. The relevant government ministries should develop an action program by the end of 2008 to increase the acceptance of high-quality foreign human resources such as researchers, engineers, and corporate managers and to promote employment of foreign human resources in Japanese companies. In order to create an environment where it is easy to utilize highly skilled foreign human resources, we will promote global human resource management in Japanese companies by formulating and publicizing the internationalization indicators to measure the degree of responsiveness to global human resource management. We also aim to enhance English-language education in Japan.例文帳に追加
加えて、世界から高度人材の受け入れを加速するため、産官学労で構成する「推進会議」を設置し、数値目標の設定や必要な施策について検討を進め、平成20年中に関係府省でアクションプログラムを策定し、優れた外国人研究者・技術者・経営者等の高度外国人材の受入れを拡大するとともに、日本企業における外国人材活用を促進し、優秀な人材を惹き付けるため、企業の人材国際化レベルを測る「国際化指標」の策定・公表等を通じて日系企業等におけるグローバル人材マネジメントの推進を図るとともに、国内の英語教育の充実などを図る。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|