1153万例文収録!

「difficult run」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > difficult runに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

difficult runの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

It's difficult for me to run 10 kilometers. 例文帳に追加

私にとって10キロ走ることは難しい。 - Weblio Email例文集

It's very difficult to make a perfect run. 例文帳に追加

完ぺきな滑走を行うのはとても難しいです。 - 浜島書店 Catch a Wave

That is, the vehicle can be made to run at a low speed at which the driving is difficult.例文帳に追加

すなわち、運転が困難な低速で車輌を走行させることができる。 - 特許庁

To perform the smooth run of a train in condition that the run following a standard operation curve is difficult due to the small interval between trains, and at each of intervals among the trains where the run following the standard operation curve is possible, and also in such a situation that both are mixed.例文帳に追加

列車間隔が小さく標準運転曲線に従った走行が困難な状態、及び標準運転曲線に従った走行が可能な列車間隔のそれぞれ、及び両者が混在する状況でも、列車の円滑な走行を行うことにある。 - 特許庁

例文

To solve the following problem: it is difficult for an infant to run with a baton used for a relay competition and to give and receive the baton because of its size, weight, and shape.例文帳に追加

リレー競技に使用されているバトンは、幼児にとって大きさや重さ、または形状において、幼児が走り難くバトンの受渡しも難しいものである。 - 特許庁


例文

To guide appropriate routes and contribute to safety driving by not including routes whereby changing lanes is unreasonably forced (difficult-to-run routes) in guide routes.例文帳に追加

無理な車線変更を強いられる経路(走行困難経路)が案内経路に含まれないようにし、適切なルート案内及び安全運転に寄与する。 - 特許庁

To provide a knitted fabric which is difficult to run, has an uneven surface effect, and is rich in designability, and to provide a knitting method for obtaining the knitted fabric.例文帳に追加

ランがしにくく、なおかつ、凹凸感の表面効果で意匠性に富んだ編地が得ると共に、この編地を得るための編成方法を提供する。 - 特許庁

To solve the following problem wherein mixed gray color reproduced by CMYK four colors is susceptible to run-out of an printer engine, and it is difficult to bring out a stable color tone in an engine having severe in-plane unevenness.例文帳に追加

CMYK4色で再現される混色グレーはプリンタエンジンの振れの影響を受けやすく、特に面内ムラの大きいエンジンでは安定した色味を出すのが難しい。 - 特許庁

It is difficult to believe that it seriously tried to invade and conquer, or subject, with only about thirty thousand men and such a small number of arrows that soon run short, which was the main weapon of that time. 例文帳に追加

本格的に侵攻し領土とする、または服属させるには、3万人程の人数で、当時の主力武器である弓の矢がすぐに尽きる程度の準備で来るとは考えにくい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a steering system of a vehicle capable of enhancing the anti-theft effect by making difficult for the burglar himself to drive the vehicle and run away without provision of any particular device for prevention of burglary.例文帳に追加

特別な装置を盗難防止用に設けることなく、盗難者自ら運転することによる逃走を困難にすることで盗難防止効果を高めることができるステアリング装置を提供する。 - 特許庁

例文

In addition, in the long run, indistinctive and indirect influences that are difficult to evaluate such as a decline in consumption by people who had been employed in the two industries which lost production opportunity and government spending financed by capital investment by and tax revenues from these industries.例文帳に追加

しかし、これを「マクロの視点」で評価すれば、三産業の内の一産業又は二産業への生産誘発が失われ、雇用や税収の減少といった事柄がとらえられる。 - 経済産業省

When the ratio (n/1) becomes larger than a predetermined value C (S160: YES), it is judged that the difficult-to-run route is included and costs of the route to be calculated are set to be relatively large.例文帳に追加

そして、その比率(n/l)が所定値Cよりも大きくなった場合には(S160:YES)、走行困難経路が含まれるとして、計算対象の経路のコストを相対的に大きく設定する(S170)。 - 特許庁

To enable one's own vehicle to run on a narrow road preferentially to an oncoming vehicle by using vehicle-to-vehicle communication when the two vehicles are running in opposite direction on the road on which it seems to be very difficult that they pass each other.例文帳に追加

すれ違うことができないほど狭い道路を挟んで2台の車両が対向して走行しているような場面において、車車間通信を利用して、対向車両よりも自車両が優先的にその狭い道路を走行できるようにする。 - 特許庁

Fujita Yukihiro, the chairman of the operating company, Saihoku Cinema Company, said, "I know it will be difficult to run the theater in terms of revenue. I just hope the theater will entertain the people of Wakkanai and help make the city better." 例文帳に追加

運営会社である最北シネマの藤田幸(ゆき)洋(ひろ)会長は「収益面でこの映画館の経営が難しいことはわかっている。ただ,この映画館を稚内の人たちに楽しんでもらって,町を良くする手助けができれば。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

We often see a scene in TV drama in which a thief like 'Nezumi kozo' (a Japanese thief and folk hero during the Edo period) are jumping over from one roof to another with a sen-ryo-bako under his arm, however, because a box full of koban of 1000 ryo often weights more than 15 kg, it is difficult to run and jump to escape with it under his arm. 例文帳に追加

テレビドラマなどで鼠小僧のような窃盗が逃亡する際に千両箱を脇に抱えながら屋根上を飛び移るシーンがあるが、実際に1000両分の小判の入った千両箱の重さは15キログラム以上になることもあるため、脇に抱えて走ったり飛んだりしながら逃亡するのは困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for who can receive bank loans at present, this is still limited to some of the larger of the small and medium-sized enterprises. For privately-managed and family-run enterprises that make up the greater part of the small and medium-sized enterprises in East Asia, it remains the case that capital procurement is difficult and dependency on personal funds and unofficial financing is rising.例文帳に追加

なお、現時点で銀行融資を受けられるのは中小企業のうち、規模の大きい一部企業に止まっており、東アジア中小企業の大半を占める個人経営・家内制企業については、依然として資金調達は難しく、自己資金及び非公式金融への依存度が高くなっている。 - 経済産業省

I find it difficult to make a specific comment on any foreseeable impacts on Japanese banks at this time but, in my view, the recent agreement does reflect to a considerable degree the arguments that Japan brought in the run-up to it and is something that can also be appreciated by Japanese banks. 例文帳に追加

この段階が今の邦銀、我が国の銀行に対する影響について、具体的にコメントすることは困難であると思っておりますが、しかしながら今回の合意にはこれまでの我が国の主張が相当程度反映されており、我が国の銀行にとっても評価し得る内容になっているものではないかなというふうに私は考えております。 - 金融庁

To provide a vehicle run support system for presenting information for one's own vehicle's safe running by accurately grasping information on relation of running positions of a plurality of vehicles in an area which is difficult to observe, annunciating situation such as deceleration of these vehicles, lane changes, and right and left turns, and road situation such as road shape, signals, and traffic signals, including pedestrians and bicycles.例文帳に追加

目視困難な領域の複数車両の走行位置関係、これら車両の速度減速、車線変更、右左折などの報知状況、道路形状、信号、道路標識や歩行者、自転車を含む道路状況などの情報を正確に把握し、自車の安全な走行情報を提示できる車両走行支援装置の提供。 - 特許庁

People have often examined the idea of moving the section to a route whereby the train crosses Kanegasaka pass along National Route 176 without stopping at Tanikawa Station because of the following three reasons: operation through Tanikawa Station in this section means an indirect path to run the train between Sasayamaguchi Station and Kaibara Station, the train can't pick up speed due to many sharp curves along Kawashiro Gorge, and this section has difficulties from the perspective of disaster prevention such as in the case of a landslide; accordingly, it seems very difficult to build a new route, given the manner in which this section has been used. 例文帳に追加

なお、篠山口駅から柏原駅までの間は谷川駅を経由するため遠回りをしており、さらに途中の川代渓谷は急曲線続きで速度が上がらず、たびたび崖崩れが発生し防災上も問題があることから、過去に何度か谷川駅を通らない鐘ヶ坂176号線沿いに鐘ヶ坂を越えるルートへの移設が検討されてきたが、現在の利用状況では新線の建設は困難と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now let me move on to the second question, as to how Japanese banks will be affected. It is difficult to make a blanket statement on the impact of Basel III on Japanese banks. Nevertheless, Basel III is well-balanced in that it gives consideration to both the need to enhance capital in the medium and long run and the impact on the real economy, so I believe Japanese banks will be able to fulfill the requirements within the scope of management efforts without having a major impact on the real economy. 例文帳に追加

後段の質問でございますが、日本の銀行に対する影響はいかにと、こういうことでございますが、今回の合意については、日本の銀行に対する影響を一概にコメントすることは困難でございますが、しかし、今回の合意は中長期的な自己資本の強化の必要性と実体経済への影響、双方に配慮したバランスのとれたものとなっており、我が国の銀行にとりましても実体経済に大きな影響をもたらすことなく、経営努力の範囲内で達成可能な内容であるというふうに考えております。 - 金融庁

例文

(Reason 3) Ideally, the water supply work should be run on full cost recovery basis in which both capital cost and O/M cost are covered by the water rate. In Myanmar, however, it is very difficult for the local government to mobilize financial resources for building water supply system. The diffusion of the water supply system has not progressed yet, and some cities of substantial size is equipped with no water supply system. In the early stage of development, it is necessary to utilize funds from the central government and the foreign organizations in order to build the nationwide water supply system. Then, it may eventually come the day to mobilize resources from the financial market by issuing local bonds in the near future since it may not be sufficient enough to cover all the costs necessary to diffuse the system by the funds from the central government and the foreign aid. Regarding the issuance of the local bond, it is not probable for the local government to make it real without back-up of the central government. In order to serve this function, it must be needed a ministry which is in charge of planning and executing those funding within the central government.例文帳に追加

③水道事業は、理想的には水道料金により資本費用と維持管理費用を賄うフルコスト・リカバリーが原則であるが、ミャンマーのように、全国的に水道整備が遅れており、相当規模の都市でも水道が無い都市がある状況下においては、地方自治体が水道整備資金を自ら調達することは困難であり、初期においては中央政府の財政資金や外国援助資金を投入することが必要となる。 - 厚生労働省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS