1153万例文収録!

「direct issue」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > direct issueに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

direct issueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

(3) Direct Acquisition in a Written Document, etc. (an issue related to Paragraph 2 of Article 18 of the Act) 例文帳に追加

(3)直接書面等による取得(法第18条第2項関連) - 経済産業省

To prevent the overlapped issue of operation execution instructions to a printer in direct printing.例文帳に追加

ダイレクトプリントにおいて、プリンタに対するオペレーションの実行命令の重複発行を防止すること。 - 特許庁

The Registrar shall issue periodically a publication of patented inventions containing such information as the Government may direct. 例文帳に追加

登録官は、政府が命ずる情報を記載した特許発明の公報を定期的に発行する。 - 特許庁

An issue system 100 of a direct memory access request command uses a streaming ID from a processing element.例文帳に追加

プロセッシングエレメントからのストリーミングIDを用いたダイレクトメモリアクセスリクエストコマンドの発行システム100である。 - 特許庁

例文

An FSP server device 104 after instructing a DM mail server device 105 to issue direct mail(DM) decides whether or not the direct mail is read.例文帳に追加

FSPサーバ装置104は、DMメールサーバ装置105にダイレクトメール(DM)の発行を指示した後、各ダイレクトメールが閲覧されたか否かを判定する。 - 特許庁


例文

Another major environmental issue facing the region is preservation of rain forests and other forestry resources, which has direct relevance to global warming. 例文帳に追加

また、中南米諸国においては、地球温暖化に大きな影響を及ぼす熱帯雨林の保全が大きな課題となっております。 - 財務省

To solve such an issue that a complicated wet process is required when a conventional direct printing plate is manufactured or the conventional direct printing plate manufactured by a simple dry process is short-lived for use when it is used for printing and shows a poor print quality.例文帳に追加

従来のダイレクト刷版の作製では、複雑な湿式プロセスが必要であるか、または簡便に乾式プロセスで作製したものは印刷に供した場合の使用寿命が短く、印刷品質が劣る。 - 特許庁

This allows treating the information of direct mails requested by a plurality of senders in such a way as grouped each containing a specified number to ensure cost the merit, etc., which enables an efficient and effectual issue of direct mails.例文帳に追加

これにより、複数の差出人から依頼されたダイレクトメールの情報をコストメリット等が得られる所定の数毎にまとめて処理することができるので、効率良く、また効果的なダイレクトメールの発行を可能にする。 - 特許庁

To solve a battery performance deterioration issue of a direct alcohol type fuel cell using a cation exchange membrane after a long time continuous operation.例文帳に追加

カチオン交換膜を用いた直接アルコール型燃料電池において、長期の連続運転時に電池性能が低下するという問題を解決する。 - 特許庁

例文

The Federal Court may direct that public notice of the hearing of an appeal under subsection (1) and of the matters at issue therein be given in such manner as it deems proper. 例文帳に追加

連邦裁判所は,(1)に基づく上訴の聴聞及びそれに包含される論点事項を,適正とみなされる方法により公示するべき旨を,命令することができる。 - 特許庁

例文

The High Court Division may, if it thinks fit, direct an issue for the trial, before itself, or any District Court, of any question arising upon a petition to itself under section 26, and the issue shall be tried accordingly. 例文帳に追加

高等裁判所は適切と考える場合、第26 条に基づいて同裁判所に対してなされた請願に起因する問題に係る審理の争点を同裁判所又はいずれの地方裁判所にも指示することができ、その争点はしかるべく審理される。 - 特許庁

It would certainly help develop bond markets if those companies issue bonds in host countries to satisfy their funding needs for foreign direct investment and to provide financial support to local suppliers.例文帳に追加

そうした企業が直接投資や現地の供給業者の支援のために要する資金を投資受入国において債券発行により調達することは、債券市場の発展に貢献するものです。 - 財務省

Although it is stated in Imperial Family Law, 'a male member who belongs to Imperial family;' an issue appeared that there are no male Imperial successors in the direct line of the present Imperial family, there is only a female successor, after Imperial Princess Aiko was born. 例文帳に追加

皇室典範の「皇統に屬(属)する男系の男子」という条文について、愛子内親王の生誕など天皇直系の皇位継承者の終端に女性しかいない問題が生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For external direct investments, the raising of an initial investment fund and facility investment fund is a major issue. When considering exchange rate risks, it is better to raise funds locally and swiftly.例文帳に追加

企業の対外直接投資に際しては、初期投資資金及び設備投資資金の調達は大きな問題であり、為替リスクの面からは迅速に進出地での調達が行えることが望ましい。 - 経済産業省

As stated above, results from various surveys show that the underdeveloped and opaque legal code is seen as a top priority issue for direct investment, and Japanese companies are calling for improvements to legal loopholes and the like.例文帳に追加

上述のように各種アンケート調査の結果では、法令の不備や不透明性等が直接投資における課題として上位に位置しており、日系企業からは法令の不備等の改善を求める声が上がっている。 - 経済産業省

The sender information of each sender requesting the issue of direct mails is accepted, while the address information of the requested direct mails and their setting information are accepted, and direct mails received from a plurality of senders are cumulated, and when the result from cumulation attains the specified number, they are issued on the basis of the address information and setting information.例文帳に追加

ダイレクトメールの発行を依頼する差出人の差出人情報とを受け付けると共に、前記差出人が依頼したダイレクトメールの宛先情報と、前記差出人が依頼したダイレクトメールの設定情報とを受け付け、複数の差出人から受け付けたダイレクトメールを積算して、この積算結果が所定数に達した場合に、前記宛先情報及び設定情報に基づいてダイレクトメールを発行する。 - 特許庁

(i) There is the issue as to whether investors have had an adequate understanding of direct and indirect risks, as well as have in place an adequate risk management system (they may have relied excessively on rating with no understanding of the underlying assets, increasing their exposures to risks unknowingly). 例文帳に追加

①直接・間接のリスクを適切に把握し、十分なリスク管理態勢を整えていたか(原債権の内容を把握せずに格付けに過度に依存した投資を行い、知らぬ間にリスク量を増加させていたのではないか)。 - 金融庁

To provide measures by which the point at issue in conventional technology in an original plate for lithographic printing plate for so-called direct platemaking using infrared light can be conquered and scratching resistance and printing durability of the original plate for the lithographic printing plate can be improved.例文帳に追加

赤外線光を用いるいわゆるダイレクト製版用の平版印刷版用原板における従来技術の問題点を克服し、平版印刷版用原板の耐傷性、耐刷性能を改善できる手段を提供すること。 - 特許庁

To make it unnecessary to issue a head-paper space setting command from a digital camera side even at the time of a camera direct printing, and to make it possible to prevent the print medium from getting stained by rubbing of the print head and the print medium with each other.例文帳に追加

カメラダイレクト印刷時においてもデジタルカメラ側からヘッド紙間設定コマンドを発行することを不要とすると共に、記録ヘッドと記録媒体とが擦れて記録媒体が汚れる現象を的確に防止すること等を可能とする。 - 特許庁

When the customer selects a part of the stock price chart or the like on the screen to issue an order placing command, the stock price corresponding to the selected position is acquired from the latest data on the RAM, and sent to the securities firm system together with other ordering conditions entered direct by the customer.例文帳に追加

顧客が画面上で株価チャート等の一部を選択して発注指示を出すと、選択された位置に対応する株価をRAM上の最新データから取得し、顧客が直接入力したその他の注文条件と合わせて、証券会社システムに送信される。 - 特許庁

If the shield method is used, this issue doesn't arise; however, Kyoto City gave the reduction of direct expense for construction the first priority and decided to employ an open-cut method for a substantial portion of the construction site (particularly that of Oshikoji-dori Street, which was included in the district of Nijo-jo Castle which was a national historic site). 例文帳に追加

シールド工法による工事の場合にはこの問題は発生しないのであるが、京都市は工事の直接経費の節減を優先し、工区のかなりの部分(特に、国の史跡の「旧二条離宮〈二条城〉」の区域に入っていた押小路通)を開削工法で掘削することにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) In any proceedings under this section, the court may at any time order the whole proceedings or any question or issue of fact arising in them to be referred, on such terms as the court may direct, to an arbitrator; and references to the court in this section shall be construed accordingly.例文帳に追加

(6) 本条に基づく手続において,裁判所はいつでも,当該手続全体又はそこにおいて生じる問題若しくは事実上の争点を裁判所が指示する条件により仲裁人に付託するべき旨を命令することができ,かつ,本条における裁判所への付託は,この趣旨で解釈する。 - 特許庁

As for direct financing that is still under development, tangible outcomes have been gradually observed through both establishment by initiatives for Asian bond market development conducted under the process of ASEAN+3 finance ministries, and establishment of a credit insurance system30 by Nippon Export and Investment Insurance (NEXI) for Japanese companies that issue bonds in local currency.例文帳に追加

いまだ育成途上である直接金融については、ASEAN+3 財務大臣プロセスの下で行われているアジア債券市場育成イニシアティブに伴う制度整備や日本貿易保険(NEXI)による日系企業の現地通貨建て債券発行に係る信用補完制度30の創設等により徐々に具体的な成果が現れ始めている。 - 経済産業省

If the mediation is not successful, the Mediator shall declare failure of mediation and direct the parties to submit their respective affidavit, with supporting documents, if any, within a non-extendible period of ten days from the last mediation conference. The mediator shall issue the correspondingCertificate of Failed Mediation” and directive.例文帳に追加

調停が成功しなかった場合は,調停官は,調停の不首尾を宣言するとともに,各当事者に対し,それぞれの宣誓供述書を,裏付の書類があるときはこれを添えて,最後の調停会議から延長が認められない10日の期間内に提出するよう指示する。調停官は,対応する「調停不首尾証明書」及び指示書を発行する。 - 特許庁

In addition, according to the regulations in Kushiki-ryo, unlike the Shosho, the emperor does not perform behaviors such as direct signaturehowever, in actual practice, even in the case of matters which should be issued by imperial order according to the law, if the emperor considered it important, the emperor might in particular issue an imperial order with date and other items added like Shosho (imperial edict, decree). 例文帳に追加

なお、公式令の規定に従えば、詔書と違って天皇が直接署名などの行為を行うことはないが、実際の運用においては、法的には勅旨で出される事項であった場合でも天皇が重要と認識した場合には、天皇が詔書と同様に日付などを加えた勅旨を特に発給されるケースもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until now, larger companies have raised funds through direct finance to a substantial extent, rather than indirect finance, so the issue of alternative relationship or complementary relationship between direct finance and indirect finance is now emerging. As the Bank of Japan and financial institutions related to policy-based finance have already taken measures concerning the CP (commercial paper) market and the corporate bond market, I believe that it is important, of course, to maintain close communications with those relevant authorities. 例文帳に追加

中堅企業、大企業の場合にはこれまで相当程度が間接金融ではなく直接金融で資金調達をしていたので、直接金融と間接金融との間の代替関係というか補完関係という問題も出てきているわけで、現にCP(コマーシャル・ペーパー)市場、社債市場について既に日本銀行や政策金融において対応に踏み出していただいておりますので、当然のことながら、そういった関係当局と緊密な意思疎通を図っていくことは大事だと思っています。 - 金融庁

If the issue is directed to a District Court, the finding of that Court shall not be subject to appeal, but the evidence taken upon the trial shall be recorded and a copy thereof, certified by the Judge of the Court, shall be transmitted, together with any remarks which he may think fit to make thereon, to the High Court Division directing the issue, and the High Court Division may thereupon act upon the finding of the District Court, or dispose of the petition upon the evidence recorded, or direct a new trial, as the justice of the case may require. 例文帳に追加

争点が地方裁判所に指示された場合、同裁判所の判断は上訴の対象とならないが、審理で認定された証拠は記録され、裁判所判事が証明するその謄本は、そこに付すことが適切であると同判事が考える意見を付して当該争点を指示した高等裁判所に送付するものとする。高等裁判所は、これを受けて、地方裁判所の所見について判断し、又は記録された証拠に基づいて請願を処理し、又は同事件の裁判官が要求する新たな審理を命ずることができる。 - 特許庁

In processing for displaying tree structure data to be managed by a method that each issue has direct parents by a tree diagram, the patent family display device is characterized by providing a means for omitting and displaying related lines under specific conditions in order to more intuitively understand the patent family and a means for collectively displaying the related lines under specific conditions in order to more intuitively understand the patent family.例文帳に追加

各案件が自分の直接の親を持つという方法で管理する木構造データを樹形図で表示する処理において、特許ファミリをより直感的に理解するために特定の条件で関係線を省略して表示する手段と、特許ファミリをより直感的に理解するために特定の条件で関係線をまとめて表示する手段を備えたことを特徴とする。 - 特許庁

(4) In any proceedings under this section, the Court may at any time order the whole proceedings or any question or issue of fact arising therein to be referred to a special or official referee or an arbitrator on such terms as the Court may direct; and references to the Court in the foregoing provisions of this section shall be construed accordingly.例文帳に追加

(4) 本条の規定に基づく訴訟において,裁判所はいつでも手続の全部又はその手続において生じた事実問題若しくは争点を裁判所が指示する条件により特別若しくは公認の調停人又は仲裁人に付託するよう命じることができる。また,本条の前規定において裁判所というときは,それに応じて解釈しなければならない。 - 特許庁

In case of a dispute as to the use of a design under this section, the terms therefor or as to the existence or scope of any record referred to in subsection (3), the matter shall be referred to the High Court for decision, and the High Court shall have the power to refer the whole matter or any question or issue of fact thereon to be heard by an arbitrator upon such terms as it may direct.例文帳に追加

本条に基づく意匠の実施,その条件又は(3)にいう記録の存在若しくは範囲に関して争いが生じた場合は,当該事項は高等裁判所の決定に委ねられるものとし,高等裁判所は争い全体又は争われている特定の問題若しくは事実をその指示する条件の下に仲裁人によって審理させる権限を有する。 - 特許庁

218.2. In an action under this Chapter: (a) Copyright shall be presumed to subsist in the work or other subject matter to which the action relates if the defendant does not put in issue the question whether copyright subsists in the work or other subject matter; and (b) Where the subsistence of the copyright is established, the plaintiff shall be presumed to be the owner of the copyright if he claims to be the owner of the copyright and the defendant does not put in issue the question of his ownership. (c) Where the defendant, without good faith, puts in issue the questions of whether copyright subsists in a work or other subject matter to which the action relates, or the ownership of copyright in such work or subject matter, thereby occasioning unnecessary costs or delay in the proceedings, the court may direct that any costs to the defendant in respect of the action shall not be allowed by him and that any costs occasioned by the defendant to other parties shall be paid by him to such other parties.例文帳に追加

218.2本章の規定に基づく訴訟においては, (a)著作権は,被告が当該著作物その他の対象物に著作権が存続しているか否かについて争わない場合は,当該訴訟が関連する当該著作物その他の対象物に存続しているものと推定する。 (b)著作権の存続が立証される場合において,原告が当該著作権の権利者であることを主張し,かつ,被告がその主張について争わないときは,原告が当該著作権の権利者であるものと推定する。 (c)被告が,善意ではなく,訴訟に関連する著作物その他の対象物に著作権が存続しているか否かについて又はその著作物その他の対象物における著作権の権利者の問題について争い,それによって手続に不必要な費用又は遅延を生じさせる場合は,裁判所は,訴訟に関する被告のための費用は認められないこと及び被告が相手方に生じさせる費用は被告が相手方に支払うことを指示することができる。 - 特許庁

In the event of any dispute as to the making, use or exercise of an invention under this section, or the terms there for, or as to the existence or scope of any record or trial as aforesaid, the matter shall be referred to the High Court Division for decision, who shall have power to refer the whole matter or any question or issue of fact arising thereon to be tried before a special or official referee or an arbitrator upon such terms as it may direct. 例文帳に追加

本条に基づく発明の生産、その使用若しくは実施に関して、又はその条件に関して、又は前述の記録又は審理の存在又は範囲に関して紛争が生じた場合、当該事項は、その判断を求めて高等裁判所へ付託するものとし、同裁判所は、特別の又は公式の裁定人又は仲裁人に対し、これに起因するすべての事項若しくはあらゆる問題点又は事実に関する争点を裁判所が指示する条件に従い審理するよう付託する権限を有するものとする。 - 特許庁

When an application for registration of a proposed trade-mark is allowed, the Registrar shall give notice to the applicant accordingly and shall register the trade-mark and issue a certificate of registration on receipt of a declaration that the use of the trade-mark in Canada, in association with the wares or services specified in the application, has been commenced by (a) the applicant. (b) the applicant’s successor in title. or (c) an entity that is licensed by or with the authority of the applicant to use the trade-mark, if the applicant has direct or indirect control of the character or quality of the wares or services. 例文帳に追加

使用予定商標の登録出願が容認された場合は,登録官は,出願人にその旨を通知し,商標を登録し,願書に記載された商品又はサービスに関し,次の者によりカナダでその商標の使用が開始された旨の宣言書を受領した後,登録証を発行する。 (a) 出願人 (b) 出願人の権原の承継人,又は (c) 出願人が直接的若しくは間接的に商品又はサービスの特性又は品質を管理している場合は,出願人により又は出願人の許可を得て商標の使用を許諾された法主体。 - 特許庁

(2) With regard to the cases where the new shares prescribed in Article 2, paragraph (13), item (ii) of the Cabinet Order on Inward Direct Investment, etc. prior to the revision by the provision of Article 4 are acquired at the time of the issue of new shares for which the provisions then in force still remain applicable pursuant to the provision of Supplementary Provisions, Article 11 of the Act on the Partial Revision of the Commercial Code, etc. (Act No. 64 of 1990), and the cases where the new shares prescribed in the provision of item (v) of the same paragraph are acquired due to the appropriation of profit for which the provisions then in force still remain applicable pursuant to the provision of Supplementary Provisions, Article 17 of the same Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 商法等の一部を改正する法律(平成二年法律第六十四号)附則第十一条の規定によりなお従前の例によることとされる新株の発行に際し第四条の規定による改正前の対内直接投資等に関する政令第二条第十三項第三号に規定する新株を取得する場合及び同法附則第十七条の規定によりなお従前の例によることとされる利益の処分により同項第五号に規定する新株を取得する場合については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

You pointed out that the structure of business entities is transforming with regard to the securities business, or I should say the investment banking business, and traditional commercial banking. However, apart from the issue of how a financial institution engaging in the financial intermediary business should be structured, there are various channels of financial intermediation, including both direct financing, which is part of the investment banking business, and indirect financing, which mainly comprises deposit-taking and the lending of funds. 例文帳に追加

今、欧米の側でいわゆる証券業務と申しましょうか、あるいは投資銀行業務と申しましょうか、それから伝統的なコマーシャルバンキング(商業銀行業務)との間で、業者というかエンティティー(事業体)の組織のあり方に関して、形が変わりつつある、エンティティーの仕組みというか、形態が変わりつつあるというご指摘がございましたが、その金融仲介業を行う金融機関の組織形態のあり方の問題とは別に、金融仲介の様々なルート、チャネルが、いわゆる直接金融そして間接金融、投資銀行業務の中に位置づけられる直接金融の世界を仲介する仕事、それから商業銀行を通じて預金の受入れ、そして資金の貸出というようなことを中心とする商業銀行の業務の両方が存在しているということであろうかと思います。 - 金融庁

In the case of any dispute as to or in connection with the use of an invention under this section or the terms therefor, or as to the existence or scope of any record or trial referred to in subsection (4), the matter shall be referred to the Court for decision, and the Court shall have the power to refer the whole matter or any question or issue of fact arising thereon to be heard by an arbitrator upon such conditions as it may direct; the Court or arbitrator in settling the dispute shall be entitled to take into consideration any benefit or compensation which the applicant for or proprietor of a patent (if any) relating to the invention or any other person interested in such application or in such patent may have received directly or indirectly from the State in respect of such application or patent. 例文帳に追加

本条又は本条の条件に基づく発明の使用に関する若しくは関連する紛争,又は(4)にいう記録の存在若しくは範囲又は審理に関する紛争が生じた場合は,当該事項は裁判所に裁定を付託するものとし,当該裁判所は,紛争から生じる事実の全体的事項又は疑義若しくは争点をその指示する条件に基づいて仲裁人による審理に付託する権限を有する。紛争を解決するに当たり,裁判所又は仲裁人は,当該発明の特許出願人若しくは特許所有者(ある場合)又は当該特許出願若しくは特許に利害関係を有するその他の者が当該特許出願又は特許に関してアイルランドから直接若しくは間接に受けた利益又は補償を考慮する権原を有する。 - 特許庁

例文

In Japan, the mainstream of payments and settlements are made through direct debits from accounts opened with financial institutions and account transfers between financial institutions. This is very different from other major countries in which the cheque is used as the principal means of payment and settlement.There is a large difference among countries with regard to the approach to the issue of the stability of the payment and settlement functions, depending on legislation regarding the protection of deposits and the resolution procedure for failed financial institutions. 例文帳に追加

決済機能の安定確保:平時の対応と有事の対応、金融機関が関与する決済機能の安定確保を図るに当たっては、金融機関の決済リスクや、それが他の金融機関に広範に波及するというシステミック・リスクを予防するための仕組みをあらかじめ設けておくといういわば平時の対応と、こうしたリスクが顕現化しかねない事態に顕現化を回避するための必要な措置を講じるといういわば有事の対応に分けて考える必要がある。平時の対応としては金融機関に対する検査、監督等や決済システムのシステミック・リスク削減策を、有事の対応としては金融機関破綻時の日本銀行や預金保険機構によるリスクの顕現化回避のための諸措置をそれぞれ挙げることができる。資金仲介機能については、金融機関が預金として受け入れた資金を効率的に運用することが求められており、元本保証商品であるという預金の商品特性に照らして、他の金融商品に比べれば相対的に安全性が重視されつつも、可能な限りリターンを得ることが期待されている。これに対し、決済機能については、ネットワークとして張り巡らされた決済システムを通じて、安全かつ確実に決済が行われることが期待されている。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS