1153万例文収録!

「even for」に関連した英語例文の一覧と使い方(34ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > even forの意味・解説 > even forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

even forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49956



例文

To supply a write current of a prescribed value even for a write line having a large resistance value.例文帳に追加

大きな抵抗値の書込線に対しても規定値の書込電流を供給する。 - 特許庁

President Yamauchi says, “For the merchants, even in a temporary facility, earning a daily living is worthwhile. 例文帳に追加

「商売人にとって、仮設商店街であっても、日銭を稼げることが生きがい。 - 経済産業省

To provide a technology for easily changing a printing speed even after receiving a print job.例文帳に追加

印刷ジョブの受信後でも印刷速度を容易に変更できる技術を提供する。 - 特許庁

This trend can be identified even when the data are controlled for business performance and degree of product diversification.1例文帳に追加

この傾向は、業績や製品の差別化度合いをコントロールしても確認できる。 - 経済産業省

例文

To allow precise detection of a liquid level, and enable even liquid level detection for a trace sample.例文帳に追加

液面を正確に検知し、微量試料に対する液面検知をも可能とする。 - 特許庁


例文

Look, if I had a sister, would you even hesitate for a second before you slept with her?例文帳に追加

私に妹がいたとして あなたが彼女と寝る前に ちょっとでも ためらうかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

even so, the argument for free discussion is no way weakened. 例文帳に追加

そうしたところで、自由な論議の擁護論はいささかも弱められることはありません。 - John Stuart Mill『自由について』

even in what people do for pleasure, conformity is the first thing thought of; 例文帳に追加

楽しみで行うことでさえ、まず第一に考えることは慣習に従うことであり、 - John Stuart Mill『自由について』

for I could see even the sentinel shake himself together from where he had fallen against the door-post 例文帳に追加

というのは戸口の柱によりかかって寝ていた見張りもおきあがったくらいだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

But not even for Smee would she make such a promise. 例文帳に追加

でもたとえスメーのいう事でも、ウェンディにはそんな約束をする気はさらさらありません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

I suppose he'd had the name ready for a long time, even then. 例文帳に追加

かれは、その当時すでに、ずいぶん長いことその名前を胸に温めていたのだと思う。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Even these details March would never have noticed but for what happened in the same instant. 例文帳に追加

ちょうどそのときあることが起こらなければ、マーチは髭のことすら気付かなかっただろう。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

Even though we were at the phase of completing business negotiations, I was late for the important meeting. 例文帳に追加

もうじき商談をまとめるフェーズだったのに、その大事なミーティングに遅刻してしまった。 - Weblioビジネス英語例文

To provide a metal wiring for a semiconductor device, which reduces the loading capacitance between the bit lines positioned in odd-numbered (odd) columns and even-numbered (even) columns, and prevents generation of bit line bridges where the bit lines come into contact with each other, and also to provide a method for forming the same.例文帳に追加

奇数番(odd)の列と偶数番(even)の列に位置するビット線間のローディングキャパシタンスを減少させ、ビット線どうしが接触するビットラインブリッジの発生を防止できる半導体素子の金属配線とその形成を提供する。 - 特許庁

To arouse a player's interest even when missing, and to provide the player with rendering which is unwearying even after playing for a long time.例文帳に追加

ハズレ時においても、遊技者に対して面白みを与え、長時間遊技しても飽きのこない演出を遊技者に対して提供すること。 - 特許庁

To provide a lighting apparatus for carrying out an abnormality detection accurately at a low cost even during LED drive even in the case used in a high speed camera.例文帳に追加

高速カメラに用いる場合で、LED駆動中でも、低コストで精度よく異常検出を行うことができる照明装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a trowel for concrete block work with which even constant amounts of mortar can be placed on predetermined top surfaces of the blocks even by an unskilled worker.例文帳に追加

不慣れな作業者でも一定量のモルタルをブロックの所定面上に簡単に載せることができるブロック積み用鏝を提供すること。 - 特許庁

In particular, even during the Kansho Famine he paid no attention to political matters, focusing instead on the reconstruction of Hana no Gosho; he is infamous for ignoring even Emperor Go-Hanazono's admonishment regarding this matter. 例文帳に追加

殊に寛正の飢饉間にそれを意に介さずに花の御所を改築、後花園天皇の勧告さえも無視したことは悪名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a wire used for a detector element that performs the detection or rectification even in a high frequency range, and stably operates even at high temperature.例文帳に追加

高い周波数領域での検波や整流が可能な、高温でも安定して動作する、検波素子等に応用可能な細線を提供する。 - 特許庁

To provide a comparatively compactly composed temporary purified water bath facility equipped even with filtration equipment even though it is for multiple people.例文帳に追加

多人数用でありながらも比較的コンパクトに構成され、濾過機能も備えた仮設用浄水風呂設備を提供することを目的とする。 - 特許庁

To effectively utilize timber for thinning by using the timber for thinning for a front screen for a frame made of steel while continuously maintaining a function as earth- retaining construction works even when the timber for thinning corrodes.例文帳に追加

間伐材を鋼製枠の前面スクリーンに用いて、間伐材の有効利用を図るとともに、間伐材が腐食しても、土留工としての機能を継続して維持できるようにする。 - 特許庁

During intervals when valid decompressed (45, 46) odd/even field data are not available, even/odd field data (47 to 51) are substituted for the unavailable odd/even field data.例文帳に追加

有効な圧縮解除された(45,46)奇数/偶数フィールド・データが見つからないインターバル期間には、その見つからなかった奇数/偶数フィールド・データの代わりに、偶数/奇数フィールド・データが使用される(47−51)。 - 特許庁

To provide a sealer for stably sealing a wrapper for covering an object to be packaged even when a region for heat-sealing is not plane.例文帳に追加

ヒートシールを行う部位が平面的でないときにも被包装物を覆う包装体のシールが安定して為されるシール装置を提供する。 - 特許庁

To provide an NOx removal catalyst for cleaning an exhaust gas even in the presence of a high level of oxide, especially for reducing NOx to nitrogen gas with high efficiency, and to provide a cleaning method for cleaning the exhaust gas.例文帳に追加

高濃度の酸素が存在する条件下でも排ガスを浄化すること、特にNOxを高効率で窒素ガスに還元する。 - 特許庁

ADF copying allows for copying of a document 30 even if an area for storing image data for one page cannot be secured in an image memory 13a.例文帳に追加

ADFコピーによれば、1ページ分の画像データを記憶させる領域を画像メモリ13aに確保できなくても、原稿30をコピーできる。 - 特許庁

To provide a grid for removing scattering radiation which has excellent strength to use for X-ray equipment even though lead is used as the material for the plate.例文帳に追加

放射線撮影装置に使用する散乱線除去グリッドにおいて、プレートに鉛部材を使用した場合でも、その強度を保持する。 - 特許庁

To provide a developing method for a color filter or structural material for liquid crystal which produces less residues and is free of development unevenness even for a large-sized substrate.例文帳に追加

大型の基板に対しても残渣が少なく現像ムラのないカラーフィルターまたは液晶用構造材の現像方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a starting material for sintering by which an excellent starting material can efficiently be produced even when using a disk pelletizer for pelletization.例文帳に追加

造粒にディスクペレタイザーを用いた場合でも、良好な原料を効率よく製造可能な焼結用原料の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a gasket for a battery having high electrolyte leakage resistance for preventing the leakage of an electrolyte even when the battery is stored for a long time.例文帳に追加

電池を長期保存したときでも、電解液の漏出を防止することのできる耐漏液性に優れた電池用ガスケットを提供する。 - 特許庁

To solve the problem that it is easy even for an ink cartridge for which warranty is not to be applied to pretend to be an ink cartridge for which warranty is applied, by altering information stored in the ink cartridge.例文帳に追加

暗号化された情報をインクカートリッジ有する記録装置、インクカートリッジ、記録システム、制御方法、およびプログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a display input operation device for making it easy even for a user whose visual acuity is weak to operate, and for preventing any erroneous operation.例文帳に追加

視力の強くないユーザにとっても操作し易く,また誤操作を防止することができる表示入力操作装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a cosmetic container for eye makeup for performing a makeup operation with excellent operability even if provided with a three-sided mirror for the eye makeup.例文帳に追加

アイメイク用の三面鏡を備えていても、良好な操作性で化粧操作することが可能なアイメイク用化粧料容器を提供する。 - 特許庁

To provide a cleaning material for pachinko balls for not sticking fibers for constituting the cleaning material to the pachinko balls even at the time of being repeatedly used.例文帳に追加

繰り返し使用しても、清掃材を構成する繊維がパチンコ球に付着することのないパチンコ球用清掃材を提供すること。 - 特許庁

To provide a magnetic substance holding device for preventing an increase in energy consumption even when holding a magnetic substance for a long time.例文帳に追加

磁性体を長時間保持していてもエネルギー消費量が増大することがない磁性体保持装置を提供する。 - 特許庁

To provide a burner for pulverized fuel for keeping stable flame even if the pulverized fuel has a small amount of volatile component.例文帳に追加

揮発成分の少ない微粉燃料であっても安定した火炎が維持できる微粉燃料用バーナを提供する。 - 特許庁

PROCESS FOR PRODUCTION OF OIL-LUBRICATING PASTE CREAM WITHOUT LIQUEFACTION EVEN AT 50°C, STABLE IN QUALITY FOR A LONG PERIOD WITHOUT DEGRADATION AND APPLICABLE TO ALL LEATHER PRODUCTS例文帳に追加

50℃でも液化せず、長期間品質変化のない、レザー製品全般に使用出来る潤油性ペーストクリームの製法。 - 特許庁

To specify dictionaries for each input field even to a program which does not give notice of a dictionary to be used for conversion.例文帳に追加

変換に使用する辞書を通知しないプログラムに対しても、入力フィールドごとに辞書を指定できるようにする。 - 特許庁

To eliminate the nonconformity that operation for pressing in of a release button in two stages is difficult for an inexperienced person, even though the release button must be depressed in two stages, in an AF camera.例文帳に追加

AFカメラではレリーズ釦を2段階で押し込む必要があるが不慣れな人にはその操作が難しい。 - 特許庁

To provide a method for producing a concentrated coffee without causing a turbidity and a precipitation even after preserved for a long period of time.例文帳に追加

長期間保存した後でも濁りや沈殿が発生しない濃縮コーヒーの製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a method for producing a false twist textured yarn having a soft touch feeling, stretchability and even dimensional stability, and to provide a method for producing the false twist textured yarn.例文帳に追加

ソフトな風合い、ストレッチ性や寸法安定性にも優れた仮撚加工糸とその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a member being capable of being used even for a corrugated sheet at large pitches and being used for holding down a ridge at a low cost in a corrugated sheet roofing.例文帳に追加

波板葺屋根において、大ピッチの波板にも使用でき、かつ低コストの棟押さえ用部材を提供する。 - 特許庁

To automatically conduct calibration for battery measurement even in a large number of channels, and to eliminate inconvenience for a worker by simplification and facilitation.例文帳に追加

多数のチャンネルでも自動的に電池測定の較正ができ、簡単、容易で作業者に煩雑さを与えない。 - 特許庁

To inhibit the multi-use of a replacement component even for a same model, except for a set image processing apparatus.例文帳に追加

決められた画像処理装置以外では、同一の機種であっても交換部品の使い回しを禁止することができる - 特許庁

To provide a data display selection control device capable of easily displaying and selecting a place for storing image data for every user, even if there are a large number of places.例文帳に追加

画像データの保存先が多数あっても、使用者毎に、保存先の表示や選択が容易になるようにする。 - 特許庁

To provide a maintenance management system for efficiently acquiring an instruction for maintenance even to a facility disposed in an area.例文帳に追加

地域に配置された設備に対しても、効率的に保全を行わせる指示が得られる保全管理システムを提供する。 - 特許庁

To provide kerosene having high safety of handling even when used for existing heating devices for household and having good combustibility.例文帳に追加

既存の家庭用暖房機器に使用しても取扱いの安全性が高く、燃焼性が良好な灯油を提供する。 - 特許庁

To provide a technology for accurately predicting a dent rigidity even for a plate member having a site where the curvature changes greatly.例文帳に追加

曲率が大きく変化する部位を有する板部材であっても、的確にデント剛性を予測する技術を提供する。 - 特許庁

To specify a natural phenomenon for each area of proper size, even for an image having a plurality of natural phenomena mixed.例文帳に追加

複数の自然現象が混在する画像であっても、適切なサイズの領域ごとに自然現象を特定すること。 - 特許庁

For instance, even when a plurality of icons 42 are displayed, a desired data can be searched for.例文帳に追加

その結果、例えば、複数のアイコン42が表示されている場合であっても、所望のデータを探し当てることができる。 - 特許庁

例文

To provide a method for producing an asymmetrical dialkyl carbonate hardly causing the deterioration of a catalyst even if the reaction is continued for a long time.例文帳に追加

長時間反応を継続しても触媒が劣化しない非対称ジアルキルカーボネートの製造方法を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS