1153万例文収録!

「features」に関連した英語例文の一覧と使い方(48ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > featuresの意味・解説 > featuresに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

featuresを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6437



例文

It includes support for all major application servers and advanced features such as live attribute graphing and customizable dashboards. 例文帳に追加

主要なすべてのアプリケーションサーバーと、リアルタイムの属性グラフやカスタマイズ可能なダッシュボードなどの高度な機能をサポートします。 - NetBeans

Thinking through what your project requirements are saves implementing unnecessary features andforgetting others. 例文帳に追加

プロジェクト要件が何であるかを熟考すると、不要な機能を実装したり、必要な機能を忘れたりすることがなくなります。 - NetBeans

Please refer to the PEAR MDB extensions status document located at: pear base dir/MDB/STATUS to get a detailed list about what features are supported by which backend. 例文帳に追加

PEAR MDB のドキュメントpear base dir/MDB/STATUSを参照し、どのバックエンドでどの機能がサポートされているのかの詳細を確認ください。 - PEAR

It allows use of the new features on a per-module basisbefore the release in which the feature becomes standard. 例文帳に追加

future 文によって、新たな機能が標準化されたリリースが出される前に、その機能をモジュール単位で使えるようにします。 - Python

例文

The modules described in this chapter provide interfaces to features that are unique to SGI's IRIX operating system (versions 4 and 5).例文帳に追加

この章で記述されているモジュールは、SGI の IRIX オペレーティングシステム (バージョン4と5) 特有の機能へのインターフェイスを提供します。 - Python


例文

The paint differs other series of the same car which is provided by the same office, and features a puzzle pattern which is the same as the Kurutto Bus. 例文帳に追加

塗装は、同じ営業所に配備される他の同型車と異なり、くるっとBUSと同じパズル柄のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image reader which makes an image formed on a medium and medium features of the medium correspond to each other.例文帳に追加

媒体上に形成された画像とその媒体の媒体特徴とを対応づける画像読取装置を提供すること。 - 特許庁

An acoustic analysis part 3 extracts an acoustic parameter representing the features of the voice signal from the cut-out voice signal.例文帳に追加

音響分析部3は、切り出し音声信号から音声信号の特徴を表す音響パラメータを抽出する。 - 特許庁

The cover features adhesives (2) provided on the backside edges of a flat panel (1) of a size which is sufficient to cover the touch pad mouse.例文帳に追加

タッチパッドマウスを覆うのに充分な大きさの平板(1)の裏面端に粘着材(2)を設けたことを特徴とする。 - 特許庁

例文

The depth direction refers to a direction of motion of moving toward or away from the first and second features.例文帳に追加

奥行き方向は、第1の特徴および第2の特徴に対して近づいたり遠ざかったりする動きの方向である。 - 特許庁

例文

The storage previously stores a plurality of feature information items representing features of any one of a plurality of ship grades.例文帳に追加

記憶部は、複数の艦級のうちいずれかの艦級の特徴を表す特徴情報を予め複数記憶する。 - 特許庁

Thus, it is possible to correct the input image data so that features originally owned by an original can be prevented from being damaged.例文帳に追加

これにより、原稿が元来有している特徴が損なわれないように入力画像データを補正することができる。 - 特許庁

The area decision section 182 acquires features of areas of the image data and decides areas of a text, a figure, etc.例文帳に追加

領域判定部182は、画像データの領域の特徴を取得しテキスト又は図形等の領域を判定する。 - 特許庁

To enjoy features of hyperdocuments in printout even in the case of a so-called stand-alone type.例文帳に追加

いわゆる「スタンドアローン」タイプの場合であっても、印刷出力時にハイパー文書の特徴を享受することを可能とする。 - 特許庁

To perform processing suitable to features of a document even when an image associated with the document is an achromatic color image.例文帳に追加

原稿に係る画像が無彩色画像であっても、原稿の特徴に適した処理を行うことができるようにする。 - 特許庁

To provide a package with excellent design features and a package film which can be formed to the package efficiently.例文帳に追加

意匠性に優れた包装体、および該包装体を効率よく成形することのできる包装フィルムを目的とする。 - 特許庁

The new 200 kV TEM features a high-brightness Schottky field emission electron gun that produces a probe size of less than 0.15 nm. 例文帳に追加

その新型200kV-TEMは、0.15nmよりも小さなプローブサイズを生み出す高輝度のショットキー電界放出型電子銃を特徴とする。 - 科学技術論文動詞集

Japanese phones' image is that they have good design but features are behind those from Taiwan and Korea because they are just basic. 例文帳に追加

イメージとしては、デザインは良いが機能は台湾や韓国より遅れていてベーシックなものしかない、と考えられている。 - 経済産業省

Equipment and structures with a function to generate actuation signals to engineered safety features and reactor shut-down systems例文帳に追加

工学的安全施設並びに原子炉停止系統への作動信号を発生させる機能を有する機器及び構造物 - 経済産業省

- his were features than which I have seen none more classically regular, except, perhaps, the marble ones of the Emperor Commodus. 例文帳に追加

これほどまでに均整のとれた古典的な顔立ちはコモーダス皇帝の大理石の彫像以外に見たことがありません。 - Edgar Allan Poe『約束』

and the audience prematurely aroused from their slumbers, might not possibly pay their entertainer with coin bearing the Mikado's features. 例文帳に追加

聴衆もこの時間にはまだ寝ているだろうから、芸人に、ミカドの肖像を彫ってあるコインを払おうとはしないだろう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

without betraying in his features that by a supreme inspiration he was about to attempt once more to conquer ill fortune. 例文帳に追加

何も顔に表さなかったが、すばらしい案が頭に浮かんだため、不幸に対して敢然と立ちむかうことにしたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

I glanced at the great New York detective and saw that a look of intense chagrin had come upon his clear-cut features. 例文帳に追加

私はこの偉大なニューヨークの探偵が心の底から悔しがっているのをその端正な容貌から見て取った。 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

It let loose the judgment I had suspended upon their clothes, their frail light limbs, and fragile features. 例文帳に追加

かれらの服装や、か細い軽い手足、細い姿を見ても保留していた判断が、本格的によみがえってきました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

A control section extracts acoustic features from a human voice pattern inputted from a microphone, converts the inputted voice pattern into MIDI data using the extracted features and outputs the data to a MIDI sound source such as a sound source board.例文帳に追加

制御部はマイクロフォンから入力される人の音声パターンから音響的な特徴を抽出し、抽出された特徴を用いて前記入力される音声パターンをMIDIデータに変換し、音源ボートのようなMIDI音源に出力する。 - 特許庁

In particular, discriminative training is used to develop models for each target vocabulary word based on a set of features of the corresponding source word in training sentences, with at least one of those features relating to the context of the source word.例文帳に追加

具体的に言うと、識別トレーニングが、トレーニング文内の対応するソース単語の特徴の集合に基づいて、ターゲット語彙単語ごとのモデルを展開するのに使用され、これらの特徴のうちの少なくとも1つは、ソース単語の文脈に関連する。 - 特許庁

The bidirectional clustering means 12 divides the multi-variable data and the sequence data into a plurality of clusters by using evaluation functions indicating whether there are a large number of common features or a small number of the common features between respective variables and between the respective sequence data included in the cluster.例文帳に追加

双方向クラスタリング手段12は、クラスタに含まれる各変量間とシーケンスデータ間とのそれぞれで共通した特徴が多いか少ないかを表す評価関数を用いて、多変量データとシーケンスデータとを、複数のクラスタに分割する。 - 特許庁

The legalized block mask patterns and the legalized phase mask patterns that have been colored define features of a block mask and an alternating phase shift mask, respectively, for use in a dual exposure method for patterning features in a resist layer of the substrate.例文帳に追加

ルール適合化ブロック・マスク・パターンおよびカラーリングされたルール適合化位相マスク・パターンが、それぞれ、基板のレジスト層に構造体をパターン化する二重露光方法で使用するためのブロック・マスクおよび交番位相シフト・マスクの構造体を定義する。 - 特許庁

In the code amount calculating unit 100, the amount of features of the texture image and the shape image is to be calculated, and each of the target code amount of the texture image and the shape image is to be calculated using each of the amount of features and target code amount.例文帳に追加

符号量算出器100では、テクスチャ画像及びシェイプ画像の特徴量が算出され、それぞれの特徴量と目標符号量とを用いて、テクスチャ画像及びシェイプ画像のそれぞれの目標符号量が算出される。 - 特許庁

An industrial design shall be considered new if the whole of its essential features presented in the depiction of an article (model) and in the list of essential features is not known from the information available to the public before the date of priority of the industrial design.例文帳に追加

意匠は,物品(模型)の図及び本質的特徴の一覧において示された本質的特徴の全体が,意匠の優先日前に公衆の利用に供された情報から見て既知でない場合は,新規性があるものとみなされる。 - 特許庁

The time-series data are reproduced as a sound, which is observed to analyze features of the variation; and a power spectrum is found through spectrum analysis and features of the time-series data are analyzed from the obtained power spectrum to predict future variation.例文帳に追加

時系列データを音として再生し、再生音を観測して変動の特徴を分析するとともに、スペクトル分析をおこなってパワースペクトルを求め、得られたパワースペクトルから時系列データの特徴を分析し、将来変動を予測する。 - 特許庁

To provide a display which arranges an identifier representing the product features of an own device and the information explaining the product features represented by the identifier at an appropriate display position according to the input image data.例文帳に追加

入力される映像データに応じて、自装置の製品特徴を象徴する識別子、およびその識別子によって象徴されている製品特徴を説明した説明情報を適切な表示位置に配置できる表示装置を提供する。 - 特許庁

The image authentication mechanism 46 detects the personal features of an occupant, authenticates whether or not the detected personal features are the same as registered data registered in advance, and outputs the authenticated result to the microcomputer 31.例文帳に追加

画像認証機構46は、搭乗者の個人的特徴を検出するとともに、その検出した個人的特徴が予め登録された登録データと同等であるか否かの認証処理を行い、その認証結果をマイコン31に対して出力する。 - 特許庁

A fingerprint feature collating part 23 collates the fingerprint features obtained by the fingerprint feature extracting part 22 with the fingerprint features of a user registered for an each user fingerprint registration information table 26, and transfers the result to a collated result judging part 25.例文帳に追加

指紋特徴照合部23は指紋特徴抽出部22で求められた指紋特徴とユーザ別指紋登録情報テーブル26に登録されているユーザの指紋特徴との照合を行い、結果を照合結果判定部25に渡す。 - 特許庁

The management server, that receives the inquiry, retrieves candidates having features corresponding to voice communication of the client terminal from server information representing features for each call control server and uses results of the retrieval to determine a registration destination of the client terminal.例文帳に追加

問い合わせを受けた管理サーバは、呼制御サーバ別の特徴を表すサーバ情報から前記クライアント端末の音声通信に対応した特徴を持つ候補を検索し、その結果を用いて前記クライアント端末の登録先を決定する。 - 特許庁

By applying a genetic algorithm to the feature selection, and altering generation to the gene having a rate of the recognition beyond a fixed value with a degree of conformance in reduction ratio of the features, the small number of features with high recognition capability can be obtained.例文帳に追加

特徴選択に遺伝的アルゴリズムを適用し、一定値以上の認識率を有する遺伝子に対し特徴数減少比の適合度で以って世代交代を行うことにより、識別能力の高い少数の特徴を得ることができる。 - 特許庁

When a recipient makes a request to receive the article, a sales clerk of the store obtains fingerprint features of the recipient by using the identification terminal 3 and collates them with the fingerprint features of the orderer sent from the electronic commerce server 2.例文帳に追加

受取人によって商品の引き渡しが要求された場合、店舗の店員は、本人確認端末3を使用して受取人の指紋特徴を採取し、電子商取引サーバー2から送られてきている発注者の指紋特徴と照合する。 - 特許庁

The additional materials change the essence of the declared industrial model, if they contain the images of the product (model, drawing) with reflected features relating to the substantial features of the industrial design being absent in the first images of the product(model, drawing). 例文帳に追加

追加資料は,それらが物品の最初の形象(ひな形,図画)に存在しない意匠の本質的な特徴を反映した特徴を示す物品の形象(ひな形,図画)を含むときは,当該開示された意匠の本質を変更するものである。 - 特許庁

An industrial design shall be deemed new if the sum of its essential features appearing on the photographs of the design and in the description of its essential features was not known from information generally available in the world before the priority date of the design.例文帳に追加

意匠の写真及び本質的特徴の説明に示される本質的な特徴の総体が、意匠の優先日以前には世界中で一般的に利用可能な情報から知られていない場合に、意匠は新規とされるものとする。 - 特許庁

A statement(anon-characterizing portion) beginning with the title defining the subject matter of the invention claimed in a given claim and indicating the technical features necessary for the definition of the claimed subject matter of the invention, the technical features being as a whole taken as the state of the art;例文帳に追加

特定のクレームにおいてクレームされた発明の主題を定義する名称で始まり,かつ,クレームされた発明の主題の定義に必要な技術的特徴(全体として技術水準と理解される)を表示する陳述書(非特徴部分) - 特許庁

However, the subject matter of the product claim defined by the features of process is still the product, and the actual definitive effect of the features of process depends on what impact they may impose on the claimed product per se. 例文帳に追加

ただし、その場合も、方法の特徴によって特定される物の請求項の主題は、依然として物であり、方法の特徴の実際の限定的効果は、当該方法の特徴が請求項に係る物自体に与える影響によって決まる。 - 特許庁

For this purpose, the examiner shall first determine the distinguishing features of the claimed invention as compared with the closest prior art and then determine the technical problem that is actually solved by the invention on the basis of the technical effect of the distinguishing features. 例文帳に追加

このために、審査官はまず、最も近い先行技術と比較して、請求項に係る発明の顕著な特徴を決定し、その後、顕著な特徴の技術的効果に基づいて、発明によって実際に解決される技術課題を決定する。 - 特許庁

In the SIPO, the examiner shall first determine the distinguishing features of the claimed invention as compared with the closest prior art and then determine the technical problem that is actually solved by the invention on the basis of the technical effect of the distinguishing features. 例文帳に追加

SIPOでは、審査官はまず、最も近接する引用発明と比較して、クレームに係る発明の顕著な特徴を決定し、その後、顕著な特徴の技術的効果に基づいて、当該発明によって実際に解決される技術課題を決定する。 - 特許庁

Subject to subsection (2), any claim that includes all the features of one or more other claims (in this section referred to as adependent claim”) shall refer by number to the other claim or claims and shall state the additional features claimed. 例文帳に追加

(2)に従うことを条件として,1又は2以上の他のクレームの特徴のすべてを含む如何なるクレーム(本条において「従属クレーム」という)も,他のクレームを番号により引用し,かつ,クレームされる追加の特徴を記述しなければならない。 - 特許庁

Common and distinguishing technical features of analogous inventions and an invention shall be clearly evident from the description of analogous inventions and such technical features shall also constitute the basis for the formulation of patent claims. 例文帳に追加

類似の発明及び本発明の共通の及び相異なる技術的特徴が類似の発明についての記述から明確に明らかでなければならず,かつ,かかる技術的特徴は,特許クレームの表現の基礎にならなければならない。 - 特許庁

This part of the description of an invention shall contain all the features of the invention presented in patent claims and the technical result which is the purpose of the invention and explain the causal relation between the features and the technical result. 例文帳に追加

発明の明細書のこの部分は,特許クレームにおいて陳述されたすべての発明の特徴及び発明の目的である技術的結果を包含し,かつ,特徴と技術的結果との間の因果関係を説明するものでなければならない。 - 特許庁

Each independent claim of patent claims shall contain the essential technical features of an invention and each dependent claim shall specify the essential technical features of the invention included in the previous claim(s) of the patent claims. 例文帳に追加

特許クレームの各独立クレームは,発明の本質的な技術的特徴を包含していなければならず,かつ,各従属クレームにおいては,特許クレームの以前のクレームに含まれた発明の本質的な技術的特徴を特定するものとする。 - 特許庁

The claims shall describe the technical features of the invention or utility model, and the technical features may be either component elements that constitute the technical solution of the invention or utility model, or the interrelations between the elements. 例文帳に追加

請求項は発明又は実用新案の技術的特徴を記載しなければならない。技術的特徴は、発明又は実用新案の技術的解決策の構成する組成要素、或いは、当該要素間の相互関係のいずれでも良い。 - 特許庁

The video including a plurality of display features, in which at least one display feature among them corresponds to the control information, is created by the video creation device 22, and the other display features of the created video are changed according to the envelope parameter.例文帳に追加

複数の表示特性を有し、そのうちの少なくとも1つの表示特性が制御情報に応じた映像を、映像生成装置22が生成し、更に生成された映像の他の表示特性を、エンベロープパラメータに応じて変化させる。 - 特許庁

例文

To provide a monitoring system that can identify features and behavior of a person displayed on a monitoring image, analyze the features and behavior, display the results on a display screen and record the result of analysis in an editable and processable form.例文帳に追加

監視画像に映った人物の特徴及び行動を識別するとともに、該特徴及び行動を分析して表示画面に表示するとともに、前記分析の結果を編集加工可能な形態で記録することができるようにする。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS