fightingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2902件
In July, the fighting troops moved to Yanagimoto, and Yanagimoto was increasingly reinforced with the Headquarter of the Kinki Naval Air Corps of Naval Otsu Air Corps of Otsu Air Corps. 例文帳に追加
7月には柳本に戦闘機隊が進出し、乙飛行隊の海軍乙航空隊近畿海軍航空隊司令部が置かれるなど、柳本は増強の一途をたどっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After fighting back in resistance over a year without much result, however, they were ultimately outmaneuvered by Mitshuhide AKECHI and surrendered, and it seems that while they were disarmed, the town was allowed to remain in existence. 例文帳に追加
ところが年余の抗戦も空しく、明智光秀の謀略で降伏し、武装は解除されたようであったが、町の存在だけは許されたようであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Harumichi, Hiroyasu and their children kept fighting against Yasuchika and his son over theories, and some other branch families sprouted from these three branch families. 例文帳に追加
だが、晴道や広賢及びその子弟も自己の家系の説をもって泰親親子と激しく対立を続け、その後もその3系統の中からも分裂する動きが続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Several bushi of Kamimatsuura received the Kawasoe no Sho Residence of Hizen Province in 1346 for a reward for fighting along side the Ashikaga several times. 例文帳に追加
それより前の1346年(貞和2)にも、上松浦の何人かの武士が、度々足利方について戦った恩賞として、肥前国河副庄の配分をうけたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before self-restraints became popular, there were many scenes in fiction such as cartoons and films about mafia and conflicts between juvenile delinquents where the term "hyakusho" is used to refer to someone whom he or she is fighting with. 例文帳に追加
自主規制が盛んになる前ではヤクザものや不良抗争ものの漫画・映画などでのフィクションでもケンカ相手に対して"百姓"と呼ぶシーンが散見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ujimasa HOJO (Katsuyori's brother-in-law), who had been fighting with the Takeda clan since the Otate Rebellion, also decided to send troops into Kai and Shinano Provinces from Sagami, Izu and Kozuke Provinces. 例文帳に追加
また、御館の乱を契機に武田とは交戦状態となっていた北条氏政(妹は勝頼夫人)も相模・伊豆・上野国から甲斐・信濃へ進軍することに決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Rusuiyaku (guards of castles when the lords were absent) of Kannonji-jo Castle, Yukitaka IBA fought against him, because both the lord, Takayori ROKKAKU and the Jindai (representatives of lords), Masatsuna YAMANOUCHI were in Kyoto, fighting in the war. 例文帳に追加
城主六角高頼、陣代山内政綱らは京都におり東西の戦闘に参加していたので、観音寺城の留守居役の伊庭行隆が迎え出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While part of the detached 4th brigade was attacking Gakkanitta to keep the Satsuma army in check, its main force crossed the Midori-kawa River and advanced towards Kawajiri by fighting fiercely with the Satsuma army. 例文帳に追加
別働第4旅団の一部が学科新田を攻撃して薩軍を牽制している間に、主力が緑川を渡り、薩軍と激戦しながら川尻へと進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 19, the Hachiku-tai troop led by Shuichiro KONO fiercely attacked to seize Iino, which was guarded by the detached 2nd brigade, but was fought off by the bravely fighting government army. 例文帳に追加
6月19日、河野主一郎は破竹隊を率いて別働第二旅団が守る飯野を21日まで猛撃して奪取をはかったが、官軍は善戦し、陥とすことは出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having received the information that the government army gathered and stationed in Osaki, the earlier dispatched Kihei-tai launched a surprise attack on the government army but fought so tough a fight that the commander of the 2nd company was killed in the fighting. 例文帳に追加
大崎に屯集しているとの情報を得た先発の奇兵隊は7月11日、官軍を奇襲したが、二番隊長が戦死するほどの苦戦をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Foot soldiers who were guarding the shogun in the garden and warriors of the Akamatus clan started fighting with swords and the residence transformed into a battlefield with territorial lords who climbed a wall trying to escape. 例文帳に追加
庭先に控えていた将軍警護の走衆と赤松氏の武者とが斬り合いになり、塀によじ登って逃げようとする諸大名たちで屋敷は修羅場と化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end of the 19th century, when the allied western powers were fighting colonial wars one another, the Japanese government carried out a new policy based on this thought with a slogan 'Fukoku kyohei' (fortifying the country, strengthening the military). 例文帳に追加
欧米列強が植民地戦争を繰り広げていた明治時代初期に、「富国強兵」と共に政府が実行した政策の根幹となった思想である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Kizokuin had a degree of independence from the Hanbatsu-dominated government and after fighting its status against the House of Representatives, Kizokuin sometimes made it difficult for the Hanbatsu government to maintain its power.. 例文帳に追加
ただし、藩閥政権に対してもある程度の自立性を持ち、衆議院とその地位を競った結果、藩閥政権を幾度となく窮地に陥れてもいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Significant number of men were purged on such grounds as violating internal rules, etc., and according to one view, more men lost their lives through such purges than through fighting with Imperial loyalists. 例文帳に追加
内規に反した等として粛清された者は相当数にのぼり、一説には勤皇志士との斬りあいで死亡した者より、粛清で落命した者の方が多いともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Yoshinobu TOKUGAWA, who was the Commander in Chief and the core of the conflict, deserted the army in the face of the enemy, the former Shogunate forces disintegrated and stopped fighting; each of the domains brought their troops home. 例文帳に追加
最高指揮官であり当事者であるはずの徳川慶喜が敵前逃亡したことにより、旧幕府軍は自壊し、抗戦をやめて各藩は兵を帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the armed conflict that began in the Onin War spread out to more rural areas and continued even after the fighting petered out in the capital, and in Kanto, the Kyotoku Incident extended the bloodshed for almost ten additional years after the Onin War ended. 例文帳に追加
だが、この乱をきっかけにした戦闘は応仁の乱終結後も地方へと拡大し、関東の享徳の乱も更に10年近く戦いが継続された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only Ibaraki Doji, while fighting a duel with WATANABE no Tsuna and seeing Shuten Doji struck down, decided the cause was lost and retreated, making him the sole oni who managed to escape. 例文帳に追加
ただし、茨木童子のみは渡辺綱と戦っていたところ、酒呑童子の討たれるのを見てこれはかなわないと退却し、唯一逃げるのに成功したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Trade with European countries (trade with Spain and Portugal) started, and matchlock guns and Christianity were brought to Japan, significantly affecting fighting techniques and religious concepts that Japanese had until then. 例文帳に追加
また、ヨーロッパとの交易(南蛮貿易)が開始し、火縄銃やキリスト教などが伝来し、それまでの戦術や日本の宗教観念に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fushu were superior in fighting on horseback, and the warabite-to (curved sword), an unsheathed sword used on a horse, became the original shape of Kenukigata-Tachi (hair-tweezers-shaped Tachi [big sword]) that developed into Japanese swords. 例文帳に追加
俘囚は騎馬戦術に優れており、騎乗で使用する白兵である蕨手刀は後の日本刀へとつながる毛抜形太刀の原型となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When fighting with the army of bakufu, Soncho and his brother Nobuyoshi defended the Imoarai district, but upon the realization of their defeat, he cut himself loose from the battalion and was on the run. 例文帳に追加
幕府軍との戦闘においては、兄弟の信能とともに芋洗方面の守備に就くが、敗戦が明らかになると乱軍の中を脱出し行方不明となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadazane mourns over this report and laments, questioning why only Yorinaga, the head of the clan, has passed away, despite the belief that no one who is known for fighting well should die. 例文帳に追加
忠実はこの報告を聞いて嘆き悲しみ、戦で名の知れた人は誰も死んでいないのに、どうして氏の長者である頼長だけが命を落としたのかと慟哭する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, Toshiya became quite popular, but even in those days, some people were critical about its excessive sensationalization, and so, for example, Sadatake ISE said Toshiya was just play shooting and had no use in actual fighting. 例文帳に追加
江戸時代大いに流行した通し矢であったが、当時から過度の競技化には批判があり、伊勢貞丈は「実戦には何も役立たない遊射である」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, at one time the exercise of "buki jutsu" (the art of weapons), together with karate, such as "bo-jutsu," (the art of using a stick as a weapon) "sai-jutsu," (the art of using traditional Okinawan weapon) and "nunchaku-jutsu" (a traditional martial art with two linked fighting sticks), was long a general practice. 例文帳に追加
また、かつては空手以外に棍術(棒術)や節棍術(ヌンチャクなど)といった武器術も併せて修行するのが一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the thought of a 'restored Bushido (the way of the samurai)' which sought spiritual beauty and found supreme value in the fighting method of Kendo, interfered with Japan's essential understanding of modern warfare. 例文帳に追加
一方で、剣道の戦闘方法に精神美を求め至上の価値を置く「復興された武士道」思想は、日本人が近代戦を本質的に理解することを妨げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except for Aborigines in Australia (where the boomerang is used instead of Yumiya), it has been used not only for hunting but also for fishing, for games and fighting all over the world. 例文帳に追加
オーストラリアのアボリジニ(ブーメランが弓矢の位置を占める)を除き、世界中で狩りはもちろんのこと、時には漁りにも使われ、競技や戦いの場で普及してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, some of the fighting techniques and the various kinds of disguised weapons, the ways of resuscitation, the usage of medicine, the secret of casting a spell, and so on that had been eliminated from gendai budo because they were considered to be dangerous, may have been maintained in kobudo even now. 例文帳に追加
そのため危険であることから現代武道から除かれた技法や各種の隠し武器、活法、薬方、呪術などが今でも残っている場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A player of the role of a dauntless man such as aragoto (a Kabuki player featuring exaggerated gruffness of samurai etc.) and shusu-yakko (a man who is good at fighting and a favorite with women but basically faithful and serious) wears a gorgeous and massive sagari loincloth called "Date-sagari" which looks like kesho-mawashi (a sumo wrestler's ceremonial apron). 例文帳に追加
荒事や繻子奴、等、勇猛な男性の役では伊達下がりと呼ばれる廻し化粧廻しに似た豪華で重厚な下がりになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In hataraki-goto played with nohkan, kotsuzumi, otsuzumi, and taiko, there are 'maibataraki,' 'uchiai-bataraki' (one scene in which the shite, a main role fighting with the tsure or the waki, a supporting role of maibataraki, dance with hayashi), 'inori' (in scenes in which a monk or Yamabushi, the waki uses magic to fend off an crazed witch, shite, inori, or prayer, refers to the movement in which the witch submits to the prayers of the monk or Yamabushi, a movement of the hayashi), and 'tachimawari' (see above). 例文帳に追加
能管、小鼓、大鼓、太鼓によって奏される働事には「舞働」、「打合働」、「イノリ」(祈)、「立廻り」(上記参照)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are similar fighting sports in Japan and other countries such as Bukh in Mongolia, Shuai Jiao in China, Shilm in the Korean Peninsula, Shima in Okinawa, and Yagli Gures in Turkey. 例文帳に追加
日本国内外で同じような形態の格闘技としては、モンゴルのブフ、中国のシュアイジャオ、朝鮮半島のシルム、沖縄本島のシマ、トルコのヤールギュレシなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To save the trouble of a staff member making an application for a special benefit in a method of managing duty information of special duties of fire-fighting staff members or the like.例文帳に追加
消防職員などにおける特殊な作業を行う時の勤務情報を管理する方法であり、職員の特殊手当金申請の手間を省くことを目的とする。 - 特許庁
To provide a fighting stand, or a place for executing various competitive sports such as a fight and a race, or a place for an observation and a study using insects, robots, or the like.例文帳に追加
本考案は、昆虫、ロボット等を使用し、対戦やレース等のさまざまな競技を行い、また観察、研究するための場所に関する対戦用台である。 - 特許庁
Besides, the isolation means is achieved by forming a part of the piping for fire-fighting into approximately projecting form or into an inverse U-shaped form and filling a part of the piping with air.例文帳に追加
また隔離手段は、消火用配管の一部を略凸形状又は逆U字形状に形成し、該配管の一部内に空気を充填させることにより達成される。 - 特許庁
To provide a fire truck suitable for fire fighting in a narrow road by reducing the body width by increasing the flexibility in arrangement of the piping for supplying a fire extinguishing fluid.例文帳に追加
消火用流体を搬送する配管の配置の自由度を大きくすることで車幅を小さくし、狭い道路での消火活動に適した消防車を提供する。 - 特許庁
The character card (fighting card) C16 is provided with a display column 27 displaying an additional offensive power as well as a display column 25 displaying an offensive power and a defensive power thereon.例文帳に追加
キャラクタカード(対戦カード)C16の上に、攻撃力兼守備力を表示する表示欄25の他に追加攻撃力を表示する表示欄27を設ける。 - 特許庁
To provide an assessment system or the like for a fire-fighting system in which accurate assessment or the like is made possible by stabilizing the output of heat radiation to become a target to be measured.例文帳に追加
測定対象になる熱放射の出力を安定させ、正確な評価を行なうこと等ができる、防火システムの評価システム等を提供することを課題とする。 - 特許庁
The invention in claim 2 is designed to support fire fighting from the outside to the inside fire through a hole which is bored on the top or side of a highrise building.例文帳に追加
また、請求項2の発明では、高層ビルの側面または上面に穴を開けることによって内部の火災に対して外部からの消火活動を行う。 - 特許庁
To provide a game with high interest by changing an image reproduction speed in a fighting game by a game input of a game player and by linking the change with the win/defeat.例文帳に追加
ゲームプレーヤのゲーム入力によって、格闘ゲームにおける映像再生スピードを変化させ、この変化と勝敗とをリンクさせて、より趣向性の高いゲームを提供する。 - 特許庁
To provide a resin lined steel pipe with end corrosive protection core used for piping and the like for snow removal, water supply, air-conditioning, fire-fighting and drainage and its manufacturing method.例文帳に追加
本発明は、消雪、給水、空調、消火、排水等の配管等に用いる管端防食コア付樹脂ライニング鋼管およびその製造方法を提供する。 - 特許庁
even the weaker combatants then know and feel what they are fighting for, and the difference between it and other doctrines; 例文帳に追加
そうした時期には、あまり力のない闘士でも、自分たちが何のために闘っているのか、またその教説と他の教説がどう異なっているのかを、知っており感じてもいたのです。 - John Stuart Mill『自由について』
a single sentry on the shoulder of the hill was sufficient to ensure us against any sudden onslaught, and we thought, besides, they had had more than enough of fighting. 例文帳に追加
山の肩のところで一人見張りをたてておけば、ふいうちに対しては十分だったし、僕らはその上やつらも闘うのにはこりごりしていると思っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The fire extinguishing chemicals powder is added and mixed in the pressurized water pipe line for fire fighting while the mixed water is discharged through the tip end nozzle via a fire fighting hose.例文帳に追加
家屋、マンション、ビルディング、工場、トンネル、倉庫等の建造物に、シリコーン樹脂等の防水性皮膜でコーテイングされた粉末消火薬剤の供給装置と消火用水圧送管路を備えた消火設備ユニットを設け、前記消火用水圧送管路に前記粉末消火薬剤を添加・混合しながら、同混合水を消防用ホースを介して先方の放射ノズルより放出する。 - 特許庁
To provide a hose for fire fighting in which a guiding function in the dark can be presented at a maximum while suppressing the quantity of fluorescent paints to be used to a minimum and a production method thereof.例文帳に追加
蓄光塗料の使用量を最小限に抑えながら暗所における誘導機能を最大限に発揮することを可能にした消防用ホース及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
In fighting between the player's character PC and the enemy characters EC, when the player's character PC is attacked by the enemy characters EC or the player's character cannot fight against the enemy characters, an awakening gauge 20 is increased.例文帳に追加
プレーヤキャラクタPCと敵キャラクタECとの戦闘において、プレーヤキャラクタPCが敵キャラクタECから攻撃を受ける或いは戦闘不能状態となると、覚醒ゲージ20が増加する。 - 特許庁
Drawing is decided by a fighting history with a monster through several games called 'battle performance' and in the case of winning the fight, ST called 'battle rush (BR)' can be obtained.例文帳に追加
抽選は「バトル演出」と呼ばれる数ゲームに渡るモンスターとの戦闘履歴により決定され、その戦闘に勝利した場合に「バトルラッシュ(BR)」と呼ばれるSTを獲得できる。 - 特許庁
Destination telephone numbers requiring emergency such as police stations and fire fighting stations in this country have rules such as '0119' and '0110' in any district in lower 4 digits.例文帳に追加
本国では、警察署や消防署といった緊急を要する相手先電話番号は、どの地域においても下四桁が「0119」、「0110」といった一定の規則を有している。 - 特許庁
To easily store an extinguish hose when a device is installed and pull out the extinguish hose promptly without disturbing refuge activity and fire fighting when in use.例文帳に追加
設置時には消火ホースの格納を容易に行い、使用時には避難活動や消火活動を妨げずに迅速に消火ホースを引き出すことができる消火栓装置を提供する。 - 特許庁
To provide an in-tunnel fire-extinguishing system which enables fire fighting and prevention of damage to an interior wall of a tunnel by a flame and heat in case of fire in the tunnel.例文帳に追加
トンネル内での火災発生に際し、消火活動を行うと共に、火炎や熱によるトンネル内壁の損傷をも防ぐことを可能としたトンネル内消火システムを提案する。 - 特許庁
To provide a system and a method for avoiding a collision of an elevator engaging member when a car is running with a car door open in emergency operation such as fire fighting operation.例文帳に追加
消防運転等の非常時運転において乗りかごドアが開いた状態で乗りかごが走行する場合に、エレベータ係合部材の衝突を回避するシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁
When the player starts the attack operation by depressing the attack button 7a, the defence is switched over to the attack or when the button for the avoiding action is depressed by the player, the sword fighting state is ended.例文帳に追加
プレイヤが攻撃ボタン7aを押して攻撃操作をすると、攻撃と防御の入れ替えを行い、また、プレイヤが回避操作のボタンを押した場合にはチャンバラ状態は終了する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|