1153万例文収録!

「future war」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > future warの意味・解説 > future warに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

future warの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

There's still war in the future?例文帳に追加

未来でも戦争はあるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So the first is that the future of war例文帳に追加

第一に 未来の戦争は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Dare I say that there will be a war in the near future.' 例文帳に追加

「はやく乱申すまじく候。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the future of war is also going to be例文帳に追加

同時に 未来の戦争はまた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The future of war also is featuring例文帳に追加

未来の戦争は新しいタイプの兵士を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

The future would be very different with war.例文帳に追加

戦争がなければ違う未来もあったのに。 - 時事英語例文集

What seems the future of war例文帳に追加

戦争の未来がどうなるかを話してきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Will we continue to see war and peace in the future?例文帳に追加

今後も戦争と平和の繰り返しが続いてしまうのか? - 時事英語例文集

The future of the world economy is uncertain due to the war and the COVID-19 pandemic.例文帳に追加

戦争とコロナで世界経済は先行きが不透明だ。 - 時事英語例文集

例文

A war that will decide the future of the shinobi world will begin.例文帳に追加

そうだ。 これから忍世界の 未来が決まる戦争が始まる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The purpose of this war is to prevent all future wars.例文帳に追加

この戦争の目的は 将来の戦争全てを 防ぐことにある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the future, a computer program called skynet will declare war on the human race.例文帳に追加

未来では スカイネットというコンピュータシステムが 人類に対して宣戦布告をする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the future, my son will lead mankind in a war against skynet...例文帳に追加

未来の世界では, 私の息子が スカイネットに対抗する戦争で人類を統率する... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the future, my son will lead mankind in a war against skynet例文帳に追加

未来の世界では, 私の息子が スカイネットに対抗する 戦争で人類を統率する... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the future, my son will lead mankind in a war against skynet...例文帳に追加

未来の世界では, 私の息子が スカイネットに対抗する 戦争で人類を統率する... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

[sarah's narrator] in the future, my son will lead mankind in a war against skynet例文帳に追加

未来の世界では, 私の息子が スカイネットに対抗する 戦争で人類を統率する... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the future, my son will lead mankind in a war against skynet...例文帳に追加

未来世界では 私の息子は スカイネットに対する戦争で 人類を指揮することになる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the future, my son will lead mankind in a war against skynet例文帳に追加

未来世界では 私の息子は スカイネットに対する戦争で 人類を指揮することになる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kenshin had an outstanding ability in military affairs, and was reputed to be 'Echigo no Ryu' (dragon of Echigo Province) or 'god of war' in future generations. 例文帳に追加

軍事能力に卓越しており、「越後の龍」や「軍神」などと後世で評されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Decchi is a system of training future shopkeepers which was common from the Edo period to the end of the Second World War. 例文帳に追加

丁稚(でっち)とは、江戸時代から第二次世界大戦終結まで行われた商店主育成制度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once there, the request was made of Parkes for assistance in the treatment of any potential wounded, injured or ill members of the population, and hospitalization arrangements, in the event of a future war. 例文帳に追加

そこで、来るべき戦争で生じる傷病者の手当や、病院の手配などを申し込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This event clarified that the Japanese military was on the backfoot, and the experience at that time was helpful in the future Sino-Japanese War. 例文帳に追加

またこの事件で日本軍の軍事的劣勢もはっきりしたが、この時の経験が後の日清戦争に役立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Your fiancee killed a man because she believes that in the future, he'll invent a computer system that declares war on the world.例文帳に追加

あんたの婚約者は殺人を犯した... その被害者が 未来において世界を破壊する コンピュータを発明する と妄信してな. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Your fiancee killed a man because she believes that, in the future, he'll invent a computer system that declares war on the world.例文帳に追加

あんたの婚約者は殺人を犯した... その被害者が 未来において世界を破壊する コンピュータを発明する と妄信してな. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Similarly, Masashige KUSUNOKI, who is believed to have been on Moriyoshi's side, was in obscurity despite his contributions during the war (Masashige gained a reputation in future generations). 例文帳に追加

同じく護良派といわれる楠木正成も(後世においては多大な名声を得たが)当時は戦功に比べ不遇であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, Norizane left future affairs in his brother, Kiyokata UESUGI's hand, and retreated to Izu Kokusei-ji Temple to become priest and called himself Untoan Chotokogan. 例文帳に追加

乱後、憲実は後事を弟の上杉清方に託して、伊豆国清寺に退き出家し雲洞庵長棟高岩と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the future,my son will lead mankind in a war against skynet, a computer system programmed to destroy the world.例文帳に追加

未来世界では 私の息子は スカイネットに対する戦争で 人類を指揮することになる 世界を破壊するコンピューターシステムとの戦いだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

One hundred years ago, after the war, our founders created a system they believed would prevent future conflict and create lasting peace.例文帳に追加

100年前の事ですが 戦争終結後 将来の対立を避け 永遠の平和を築くために 我々の祖先は システムを構築しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It seems that the above mentioned soldiers relied on the revelation, because they wanted to know the future of the war and the victory or defeat by Hitsuki Shinji including many descriptions of the future. 例文帳に追加

日月神示には未来に関しての記述も多く、上記の軍人達がこの神示を拠りどころにしていたのも戦争の行く末やその勝敗を知りたかった事も大きな理由のひとつだったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 18, 1944, at the end of World War II, an experimental test of Fuchi was conducted in Harajuku, Tokyo, to tell the future war situation and to ask about the ancient history of Japan. 例文帳に追加

第二次世界大戦も終盤に差し掛かった昭和19年(1944年)4月18日に今後の戦局を占う意味や日本の古代史の事を聞く目的もあって東京の原宿で扶乩(フーチ)実験が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Yi Dynasty Korea, delegates dispatched to Japan returned and the Seijinha group (, who was seishi (senior envoy), warned that war would occur in the near future) and the Tojinha group (, who was the vice envoy, denied saying that invasion by Japan would not be in the near future) made different reports and the Tojinha group, the fraction in power, ignored the warning about the potential of war. 例文帳に追加

李氏朝鮮王朝では日本へ派遣した使節が帰国し、その報告が西人派(正使の黄允吉は戦争が近いことを警告)と東人派(副使の金誠一は日本の侵略はあったとしても先の話と否定)で別れ、政権派閥の東人派が戦争の警告を無視した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the shogunate vassals who lost their psychological "backbone," at Edo-jo Castle, many joined the fleet of Enomoto and went north; this allowed them to participate in the future battles of the Boshin Civil War. 例文帳に追加

江戸城という精神的支柱を失った幕臣たちの中にも、榎本の艦隊とともに北上し、戊辰戦争を戦い続ける者たちも少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1919 after the world war, the interests of both parties clashed in the Paris Peace Conference, creating a problem for the future especially by the rejection of Japan's proposal for abolition of racial discrimination in the drafting of the Covenant of the League of Nations. 例文帳に追加

大戦後の1919年、パリ講和会議で利害が対立し、とりわけ、国際連盟規約起草における日本の人種的差別撤廃提案が否決されたことは禍根として残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Remembering that Japan had once experienced such stressful days ahead of the last World War II, the Japanese should create the future of Japan in which they would never been tormented by those stress, I sincerely hope.' 例文帳に追加

「先の大戦に先立ち、このような時代のあったことを多くの日本人が心にとどめ、そのようなことが二度と起こらないよう日本の今後の道を進めていくことを信じています。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the areas where soldiers and ammunition are retained by the Department of War; that is, areas where their withdrawal is difficult at the moment, may eventually be confiscated, survey those areas thoroughly as well, because marking off fields in units of tan herein may affect the prospect of commencement in the future. 例文帳に追加

但陸軍省ニテ兵隊弾薬差置即今難引揚場所ハ追々領収ノ運ニモ可至候得共、本文反別等ノ儀ハ将来着手ノ目途ニモ相係候ニ付右等ノ場所モ無洩取調可。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially with the Emperors of Kesshi-Hachidai (Eight Undocumented Sovereigns), a negative theory stating that the history of the Imperial Family was padded out following the revolutionary idea (Shinisetsu, or theory of predicting future with magic) in Ancient China is the main stream in learned society after the war (there are also theories that support the existence). 例文帳に追加

特に欠史八代の天皇については、古代中国の革命思想(讖緯説)に則って天皇家の歴史を水増したのではないかと指摘する否定説が戦後学会では主流である(実在説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roju shuza (the head of Roju, senior councilors of the Tokugawa shogunate) Tadakuni MIZUNO, who led Tempo Reforms, believed that foreigners might attack Japan in the future, considering the defeat of Qing in the Opium War and the situation in those days in which foreign ships were frequently witnessed in the sea around Japan. 例文帳に追加

天保の改革を主導した老中首座水野忠邦は、アヘン戦争で清国がイギリスに敗れ、また日本近海にも外国船がしばしば出没する状況にてらし、将来、日本にも外国が攻めてくることもありうるとみていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to old Imperial House Act implemented before World War II, a person of royalty or new nobility was qualified to marry a man of royalty, and there existed a consuetude that a legitimate wife of the main branch of the Imperial Family who was a future Empress (i.e., the crown princess) should be limited to a female from royalty or the Old Sekke. 例文帳に追加

戦前の旧皇室典範に於いては皇族男子との結婚資格は皇族と華族に与えられていたが、将来の皇后たるべき皇室嫡流の正室(即ち皇太子妃)となるべき者は、皇族若しくは旧摂家の女子に限るという不文律が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Revelation, the future catastrophe and maelstrom of war are called 'Big Mountain Pass' and 'Large-scale Washing of the Three Thousand World' which will occur equally in whole world including the human and spiritual worlds and the spirit called it as 'Massive Reconstruction of all the Three Thousand World.' 例文帳に追加

神示の中ではこれから起こるらしい大災厄や戦乱を「大峠」や「三千世界の大洗濯」と呼び、それらは現界に生きている人間のみならず霊界等も含めた全ての世界に等しく起こるとされ、神霊の言葉によれば「三千世界すべての大建替」になるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of the Hogen War in 1156, her adopted father, Yorinaga was killed, but it didn't affect her; the Tokudaiji family had already disaffiliated itself from the Yorinaga forces; her grandfather, Saneyoshi had become togu-no-fu (an official in charge of education of the Crown Prince) of Prince/Imperial Prince Morihito (future Emperor Nijo); FUJIWARA no Yoshiko, Masaruko's elder sister entered into the inner palace of the Emperor Goshirakawa. 例文帳に追加

保元元年(1156年)の保元の乱では養父・頼長が戦死するが、徳大寺家は、祖父・実能が皇太子・守仁親王(後の二条天皇)の東宮傅(とうぐうのふ)となり、多子の姉・藤原忻子(よしこ)が後白河天皇の後宮に入るなど、すでに頼長派から離脱していたため打撃は受けなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the economy was on a recovery trend at the beginning of the year in 2002, in the latter half of the year, the economy slowed due to pessimistic business and consumer sentiment arising from uncertainties in the future economy brought about by low stock prices and the war in Iraq. Looking at 2002 overall, the economic growth rate was almost zero due to the significant drops in fixed investment as well as in personal consumption (Fig.1.1.8).例文帳に追加

2002年は、年初は回復傾向を示したものの、後半は株安、イラク戦争への先行き不安による企業・消費者のマインドの停滞から景気は減速し、2002年全体としては、固定投資の大幅減に加えて、個人消費も減少に転じ、経済はゼロ成長に近いものとなった(第1-1-8図)。 - 経済産業省

Meanwhile, however, the movement was also, in a sense, part of the plan to create a national political realignment focusing on foreign affairs among nationalists in particular, who allowed popular rights groups to take the initiative in the anti-government movement Minto (political parties including the Liberal Party and the Progressive Party) since the Seinan War (a local war by Satsuma ex-samurai against the Meiji government); In other words, it also represented a political trend to unify all political parties with nationalism at the core in the future by involving the parties from the Kokumin Kyokai, a Rito which was fundamentally a pro-government political party, to the Toyo Jiyuto, a radical popular rights party which advocated universal suffrage. 例文帳に追加

だが、その一方で西南戦争以後民権派に反政府運動・民党の主導権を握られてきた国粋主義者を中心とした外交問題を軸とした政界再編構想の一環とも言え、本来親政府の吏党である筈の国民協会から普通選挙を掲げる急進民権派である東洋自由党までを巻き込んで、ゆくゆくは国粋主義を軸とした統一政党化も視野に入れた動きでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Edo bakufu was overthrown in the Restoration of Imperial Rule (Japan), the Meiji government, mainly established by the domains of Satsuma and Choshu, took over the control over the diplomacy from the bakufu, and when the Meiji government was accepted by foreign countries as a legitimate government of Japan after the end of the Boshin War, it announced on February 4, 1869 that the it was necessary to revise the treaties in the future, pointing out that treaties concluded by the Edo bakufu without the admission of the Emperor had some problems. 例文帳に追加

江戸幕府が王政復古(日本)により倒れると、薩摩藩・長州藩を中心に成立した明治政府は幕府から外交権を引き継いだが、戊辰戦争の終結によって明治政府が日本の正統な政府であることが諸外国に認められると、1869年2月4日(明治元年12月23日_(旧暦))に明治政府は江戸幕府が勅許を得ずに締結した条約には問題がある点を指摘し、将来的な条約改正の必要性を通知した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Takao ICHIMURA raised many questions in his book, "Togoku no Sengoku Kassen" (Battles in Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) during the Sengoku period) (published by Yoshikawa Kobunkan Inc. in 2009), like 'how the official army forming the main constituent in battle secured war funds and so on,' 'whether the enemy territory was plundered and various kinds of goods looted,' 'although the social condition was presented concretely, it is wonder how a situation of the authority side starting the battle as well as a direct opportunity leading to the battle was related to such social conditions,' and so on, and future discussions are expected. 例文帳に追加

しかし、市村高男は『東国の戦国合戦』(吉川弘文館・2009年刊)で「合戦の主体となる正規の軍隊はどのようにして軍資金等を確保することができたのか」、「敵地には略奪するほどの諸物資が存在したのであろうか」、「社会状況の具体的な提示があるものの、戦闘に至る直接の契機についてはもとより、それらの社会状況と合戦を開始する権力側のいきさつがどのように関連していたのか」など、数々の疑問を呈しており、今後の議論が待たれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Additionally, since Indian Buddhism was expected to collapse under the Muslim invasion in the political and social situation at that time, the Kala cakra tantra (the last Mikkyo sutra) described the following: the flourishing of Islam; the collapse of Indian Buddhism, a concept of Shambhala; a secret Buddhist land and Utopia, which could be reached only through Mikkyo during the period before the revival of Indian Buddhism (the Age of Final Dharma); Raja Cakravarti (ルドラ・チャクリン(転輪聖王)), who became the thirty-second king of Shambhala; a counterattack by Raja Cakravarti against the invaders (Muslims); the prediction that Raja Cakravarti would destroy the king of evil and his supporters in the final war; the revival of Indian Buddhism in the future; the return to order on earth; the coming of the harmonization and peace of the world, and so on. 例文帳に追加

さらには、当時の政治社会情勢からイスラム勢力の侵攻によるインド仏教の崩壊が予見されていたため、最後の密教経典である時輪タントラ(カーラ・チャクラ)の中でイスラムの隆盛とインド仏教の崩壊、インド仏教復興迄の期間(末法時代)は密教によってのみ往来が可能とされる秘密の仏教国土・理想郷シャンバラの概念、シャンバラの第32代の王となるルドラ・チャクリン(転輪聖王)、ルドラ・チャクリンによる侵略者(イスラム教徒)への反撃、ルドラ・チャクリンが最終戦争で悪の王とその支持者を破壊する予言、そして未来におけるインド仏教の復興、地上における秩序の回復、世界の調和と平和の到来、等が説かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS