1016万例文収録!

「has come」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > has comeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

has comeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2131



例文

The heat exchanger has at least two lines of helical recessed parts 1a and helical protruded parts 1b and ridge lines of the protruded parts 1b located on the longitudinal direction in the heat transfer tube 1 preferably come in point contact with each other.例文帳に追加

この熱交換器では、凹部1aおよび凸部1bが2条以上の螺旋状とし、伝熱管1の内部で縦方向に位置する凸部1bの稜線同士が点接触する構成が好ましい。 - 特許庁

In relation to this, the dust collecting apparatus 1 has the shutter member 6, therefore, the fallen dusts come into collision with the shutter member 6, the movement of fallen dusts is obstructed and the re-scattering of the dusts can be suppressed.例文帳に追加

これに対して、遮蔽部材6を備えているので、落下した塵埃が遮蔽部材6に衝突する等してその移動が妨げられ、塵埃の再飛散を抑制することができる。 - 特許庁

The fixing device 106 has a fixing roller 7 and a pressure roller 8 rotating while coming into contact with each other, and fixes the image on the transfer material in a nip part where the rollers 7 and 8 come into contact with each other.例文帳に追加

定着装置106は互いに接しつつ回転する定着ローラ7と加圧ローラ8を有し、定着ローラ7と加圧ローラ8とが接するニップ部で転写材上の画像を定着する。 - 特許庁

The controller 16 is provided with an operation direction change discrimination means 16c for discriminating that the time of changing the operation direction has come and activates an alarming means 17 when the discrimination means 16c discriminate it.例文帳に追加

前記コントローラ16に操作方向を変更する時点に達したことを判別する操作変更判別手段16cを備え、該判別手段16cが判別した時に警報手段17を作動させるもの。 - 特許庁

例文

When an operator touches a key-top by a finger wearing a tool 3, a detector 2 reads the ID of the tool 3, and outputs this ID data and information of the key with which the tool 3 has come into contact to a control circuit.例文帳に追加

操作者が器具3を装着した指でキートップに触れると、感知器2は器具3のIDを読み出し、このIDデータ、及び器具3が接触したキーの情報を制御回路に出力する。 - 特許庁


例文

Furthermore, such conditions as the wireless terminal 101 entered a specified position or a specified time has come are set previously and when the conditions are satisfied, the request can be executed with no designation.例文帳に追加

これ以外に、指定した位置に無線端末101が入った場合や、指定した時刻になった場合などの条件をあらかじめ設定し、条件を満たした場合、指示することなく要求を実行することが可能である。 - 特許庁

An image forming apparatus 1 has a CPU 101 for controlling the inside state of the image forming apparatus detected by various sensors 7 to 9 or the like to come near to a predetermined target value.例文帳に追加

画像形成装置1は、各種センサ7〜9等で検知された画像形成装置の内部状態が予め定められた目標値に近づくように制御するCPU101を有する。 - 特許庁

In the display device, when it is detected by a timing means that the time set by a user beforehand has come, a reporting means performs alarm reporting.例文帳に追加

本発明の表示装置は、予め使用者により設定された時刻が到来したことが計時手段により検知された際に、報知手段がアラーム報知を行う。 - 特許庁

To provide a fuel supply equipment which has such a fixing structure that a jet pump can be fixed in a desired part by a single operation and also may no easily come off even though unexpected force such as vibration of a vehicle is applied to.例文帳に追加

ジェットポンプをワンタッチで所定の箇所に固定することができるとともに、車両の振動等の予想外の力が加わっても容易に外れない構成の固定構造を有する燃料供給装置を提供する。 - 特許庁

例文

Moreover, a mask is provided, in such a way that it has two-dimensionally arrayed openings, to the surface of a nickel substrate by using a material having an etching rate lower than that of nickel, and physical etching is carried out until the adjacent openings come into contact with each other.例文帳に追加

また、ニッケル基板の表面に、ニッケルよりもエッチング速度の遅い材料を用いて、2次元配列の開口を有するようにマスクを設け、隣り合う開口が接するまで物理エッチングを行う。 - 特許庁

例文

A surface-treated cold-rolled steel sheet has an iron substrate, and bismuth metal nanoparticles of 100 mg/m^2 or more in terms of bismuth fixed on the surface of the iron substrate so as to come in contact with the surface.例文帳に追加

鉄基材と、鉄基材の表面に接触するように固定された、ビスマス換算で100mg/m^2以上のビスマス金属ナノ粒子とを有することを特徴とする表面処理冷延鋼板。 - 特許庁

When the lane into which the vehicle has come is specified, the ECU 8 superimposes and displays a mark on a specified lane of a plurality of lanes displayed on the left side of a display 3.例文帳に追加

車両が進入した車線が指定されると、ECU8は、ディスプレイ3の左側に表示された複数の車線のうち、指定された車線上にマークを重畳表示させる。 - 特許庁

A plurality of bonding materials 1a, 1b, 1c the viscosity of which has a negative temperature coefficient are arranged at intervals between a first substrate and a second substrate so as to come into contact with both the first and second substrates.例文帳に追加

まず、粘度が負の温度係数を有し、互いに間隔をおいて並んでいる複数の接合材1a,1b,1cを、第1の基材と第2の基材の双方に接触するように第1の基材と第2の基材との間に配置する。 - 特許庁

Facsimile transmission of the first type of color transmission data is performed at a first timing when the first type of color transmission data is stored, and facsimile transmission of the second type of color transmission data is performed at a second timing when the reservation time has come.例文帳に追加

第一種のカラー送信データが記憶された第一のタイミングで、第一種のカラー送信データがファクシミリ送信され、予約時刻となった第二のタイミングで、第二種のカラー送信データがファクシミリ送信される。 - 特許庁

It is possible for a member of a family who has come home to display and see the information on the opening and closing of the entrance door stored in the storage means 40 on the display 50.例文帳に追加

そして、帰宅した家の者が、記憶手段40に記憶された玄関扉の開閉情報を表示器50に表示して見ることができるようにする。 - 特許庁

A closure for a bracelet has a central portion (1) articulated to arms (2 and 3), and the arms (2 and 3) have pins (21, 22 and 23), respectively, the engagedly fastening members (23) of the pins come out from the side of the arms (2 and 3), responding to the action of a spring (22) in a rest position.例文帳に追加

ブレスレット用クロージャは、アーム(2,3 )に関節連結された中央部分(1 )を有し、アーム(2,3 )は各々はピン(21,22,23)を有し、ピンの係止部材(23)は、休み位置ではばね(22)の作用を受けてアーム(2,3 )の側部から出るようになっている。 - 特許庁

The zero voltage detecting part 32 detects that the value of the measured voltage V3 from a transformer 26 for instruments connected to a leading wire 14 has come down to almost zero and outputs a zero detection flag F.例文帳に追加

ゼロ電圧検出部32は、引込線14に接続された計器用変圧器26からの計測電圧V_3 の値がほぼ零になったことを検出してゼロ検出フラッグFを出力する。 - 特許庁

Before or after the printer connected to the network comes into the power-saving state, notification that the printer comes or has come into the power-saving state is sent to devices on the network.例文帳に追加

ネットワークに接続されているプリンタが省電力状態に入る前あるいは入った後に、ネットワーク上の機器へ省電力状態に入ることあるいは入ったことを通知する。 - 特許庁

Furthermore, inspired by Starbuckssuccess, a stream of like foreign firms(Tully’s Coffee, Seattle’s Best Coffee, etc.) have ventured into Japan. As a result, this has created a positive cycle in which foreign firms are attracting one another to come into the Japanese market.例文帳に追加

また、スターバックス社の成功に刺激され、外資系の同業他社(タリーズ、シアトルズベスト等)も続々と日本市場に参入しつつあり、外資が外資を呼ぶ好循環作用を生み出している。 - 経済産業省

As a result, a common understanding has come to be shared as one economic zone and there is increased expectation that policies for integrated infrastructure development and other measures will be implemented for the economic development of the region as a whole.例文帳に追加

この結果、経済圏としての共通認識が持たれるようになり、総合的なインフラ開発政策の実施等地域全体としての経済発展に対する期待が高まっている。 - 経済産業省

This underdeveloped and opaque legal system has come to be an area in need of improvement in China, whose growth is being driven by inward direct investment.例文帳に追加

こうした法制度の不備・不透明性の問題は、対内直接投資が成長のけん引役を果たしている中国にとって改善が求められる課題となっている。 - 経済産業省

In this way the Japanese contents industry has come to enjoy an overall high reputation, illustrated by the receipt of a number of international prizes and the global popularity of character goods originating in Japan. This signals the beginning of a significant change in Japan's image to one of "Cool Japan."例文帳に追加

このような我が国のコンテンツ産業は、国際賞の受賞やキャラクターの世界的な人気等から、総じて高い評価を得ており、我が国のイメージを「Cool Japan(クールジャパン:かっこいい日本)」へ大きく変化させ始めている。 - 経済産業省

A comparison of these two periods reveals that the contribution to employment fluctuation of continuing establishments has come down in the recent five years (1999-2004) in a majority of industries, excluding, among others, construction and manufacturing.例文帳に追加

これら2つの期間を比較すると、建設業や製造業などを除く大多数の業種において、最近の5年間(1999-2004)で、存続事業所による雇用変動への寄与度が低くなっている。 - 経済産業省

Japan-Switzerland EPA and Japan-Vietnam EPA became effective in 2009, and as of May 2010, the issued EPA has come into force in 11 countries (Singapore, Mexico, Malaysia, Chile, Thailand, Indonesia, Philippines, Brunei, ASEAN, Switzerland and Vietnam).例文帳に追加

2009 年には日スイスEPAと日ベトナムEPAが発効し、2010 年5 月現在、発効済みEPAは11 に達している(シンガポール、メキシコ、マレーシア、チリ、タイ、インドネシア、フィリピン、ブルネイ、ASEAN、スイス、ベトナム)。 - 経済産業省

They are being emphasized in the APEC Growth Strategy because APEC has come to understand that otherwise the next generation will not be able to enjoy sustained growth. 例文帳に追加

これらの特性が重視されるのは、それらがなければ次世代が持続的な成長を享受できない可能性があるという共通認識を有しているためである。 - 経済産業省

Although the brand power of Japanese products is inferior, they have a favorable image in that people think that they are good at conserving space since they come from a country that also has small homes, and that they are very practical and smart, etc. 例文帳に追加

日本製品はマインドシェアでは劣るものの、同じように家が狭い国と考えられているため、省スペース性に優れると考えられていたり、実用性が高い、スマートといったイメージもあったりなどと、イメージは良好。 - 経済産業省

As it was 1964 that people started to settle here, some 30 percent of the residents in this housing complex turned the age of 65 or above, which means the aging has been advancing, and the land slope there makes it harder for the seniors to go to and come back from supermarkets outside the housing complex. 例文帳に追加

1964年に入居が始まったこの団地は住民の3割が65歳以上と高齢化が進んでおり、かつ、傾斜地にあるために団地の外のスーパーマーケットへの往復が高齢者にとって困難になっている。 - 経済産業省

However, this need of improvement is not limited to the ISO14000 family; but it must be recognized that the time has come to expand the environmental management philosophy to include significantly greater consideration of the relationship between the environment and the economy, as shown in Figure 2. 例文帳に追加

これはISO14000 ファミリーの限界ではなく、今まさに、図2のように、環境と経済の関連分野まで環境マネジメントの考え方を拡張する時期に来たと理解すべきである。 - 経済産業省

Clearly, APEC’s unique structure has enabled a bottom-up approach to collaboration on regulatory issues in which the key stakeholders come together to address technical issues, improve alignment or promote good practices. 例文帳に追加

明らかに,APEC特有の構造は,鍵となる利害関係者が一致して技術的課題に対処し,整合性を改善又は良き慣行を推進する規制関連の課題の協調に資するボトムアップ・アプローチを可能にしてきた。 - 経済産業省

Against this background then, the importance of promoting relationship banking to diversifying and facilitating SME finance has come to be recognized in recent years.例文帳に追加

以上のような背景のもと、近年リレーションシップバンキングの推進は中小企業金融の多様化・円滑化のためにも重要であると認識されるようになってきた12。 - 経済産業省

While such strategies come into practice in South Korea, the comparison of ratio of outward foreign direct investments to GDP of non-manufacturing sectors shows that South Korea has remained higher than that of Japan after 2006 until 2010.例文帳に追加

韓国において、こうした戦略が実行に移される中、非製造業の対外直接投資の対GDP 比を日本と韓国で比べてみると、2006 年以降2010 年まで韓国の方が日本よりも高い数値で推移していることが分かる。 - 経済産業省

At the same time, attention has come to focus on the problems of oversupply and excess debt on the side of industry as causes of Japan’s prolonged deflation alongside the problem of non-performing loans on the financial side, making the joint revival of both the industrial and financial sectors a key issue. 例文帳に追加

他方、金融サイドの不良債権問題に加え、長期にわたるデフレの要因として産業サイドの過剰供給・過剰債務問題がクローズアップされ、産業と金融の一体再生が課題となった。 - 経済産業省

Although this has come to a halt, there is a concern that Japan’s locational competitiveness will decline in the medium to long run because of the fall in domestic demand as well as the continued concern about the electricity supply.例文帳に追加

その後、東京などからの大規模な退避の流れは収束したものの、震災による需要の減少、電力供給への不安等が継続していることから、我が国の立地競争力が中長期的に低下するとの懸念がある。 - 経済産業省

On the other hand, an international trend has come to light, where multiple companies, etc. establish common rules applied as international standards, strive to develop and disseminate their products in conformity with such framework, and dominate large market shares.例文帳に追加

一方、複数の企業等が国際標準として共通のルールを策定し、その枠組みの中で製品やサービスの開発・普及を図り、大きな市場シェアを獲得するという傾向が、国際的な潮流として現れてきている。 - 経済産業省

So far, in relation to the test method for evaluation of performance of photocatalyst through the use of ultraviolet light, ten draft international standards submitted by Japan have been adopted, and one of them has come into effect as an international standard.例文帳に追加

現在、紫外光による光触媒性能試験方法について、10件の日本提案の国際規格案が採択され、そのうち1件が国際規格として発効している。 - 経済産業省

Of these, crude oil has come to about twice the value of 2009 (on a total weight basis, crude oil decreased following a sharp increase in 2010 and returned to the same level as 2009 in 2011).例文帳に追加

そのうち原油は、金額ベースでは2009 年の約2 倍となっている(なお、重量ベースでは 2010 年に急増したもののその後減少し、2011 年は 2009 年と同レベルとなっている)。 - 経済産業省

In this respect, an agreement between the ASEAN and China regarding trade in goods has already come into effect, and the Republic of Korea, India, Australia, and others are rushing to achieve the same. Japan should not fall behind, and should execute an EPA with the ASEAN.例文帳に追加

なお、ASEAN をめぐっては、中国が既に物品貿易に係る協定を発効させているほか、韓国、インド、オーストラリア等も取組を急いでおり、我が国としても他国に遅れることなく、EPA を締結することが重要である。 - 経済産業省

Under these circumstances, China has come to recognize that constraints on natural resources will become a factor to curb economic development, and listed reduction of energy consumption per unit GDP as a binding index to be achieved under the 11th five-year guideline.例文帳に追加

以上のような状況を踏まえ、中国では、資源制約が成長制約要因となるとの認識を深め、第11次5ヵ年規画において、単位GDP当たりのエネルギー消費量の削減が「拘束性」指標として掲げられている。 - 経済産業省

The ability to think laterally and to come up with a range of ideas that comes from acquiring a broad liberal arts education is the foundation of a professional education, and the significance of the liberal arts in education has been reemphasized in recent years.例文帳に追加

幅広い教養を身に付けることで、多角的に思考し、多様な発想を可能とすることは、専門的教育の基礎となるものであり、近年、教養教育の重要性が再認識されている。 - 経済産業省

In this way, the service industry has come to hold an important position within Japan's economy. The weight of the service industry is increasing year by year, driving Japan's shift to a service-based economy.例文帳に追加

このようにサービス産業は我が国経済において重要なウェイトを占め、そのウェイトは年々増大しており、我が国経済のサービス化は一層進展している。 - 経済産業省

At this point, it has come to fruition; in 1999, there were 36 tenants and 209 workers with sales of W4.5 billion, which steadily grew to 186 tenants and 1,894 workers with sales of W201.7 billion in 2011.例文帳に追加

これまでの実績については、1999 年には、テナントが 36、売上高が 45 億ウォン、就業者が 209 人であったところ、2011 年には、テナントが 186、売上高が 2 - 経済産業省

Overseas location has now come to be undifferentiated from domestic location.例文帳に追加

また、各企業のケーススタディの結果、日本企業の中には、差別化等による新需要開拓や東アジア大の最適な生産・分業体制の構築等戦略的な取組みを通じ、利益獲得に成功している例が多数出てきている。 - 経済産業省

With institutional investors, particularly pension funds, entering the SRI market, signs of change have emerged in the nature of SRI. The range covered by SRI has come to include human capital and knowledge creation companies, bringing SRI increasingly close to the intellectual asset concept.例文帳に追加

年金基金を中心とする機関投資家がSRIに参入してきたことで、SRIの性格にも変化の兆しが見られ、SRIがカバーする範囲は人的資本や知識創造企業も含むようになり、知的資産の概念と接近しつつある。 - 経済産業省

In 2012, the manufacturing industry wasaffected by the slowdown of the world economy and rebound from the policy effects, leading to a decline ofproduction, etc ., but the recovery trend has come back .例文帳に追加

2012年は世界経済の減速や政策効果の反動等もあり製造業において生産減等の影響がみられたが再び回復傾向となった。 - 厚生労働省

We pray that when at last our final hour has come, He will grant us a blessed death, and, in His grace, bring us to Himself from this valley of tears. 例文帳に追加

そして、ついに最後の時がやってきたとき、祝福のうちに死を迎えることを神様がおゆるしになり、主の恵みのうちに、涙の谷から神様のみもとへ連れて行ってくださるようにと、私たちは祈るのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

Labor is morally impossible by force of the ancient tradition that has come down from early barbarism, and it is shameful by force of its evil association with poverty. 例文帳に追加

労働は、初期の野蛮文化から引き継がれている古い伝統の力によって道徳的に不可能であり、貧困との不吉な結びつきの力により恥ずべきことなのである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

"The time has come," the Walrus said,"To talk of many things:Of shoes--and ships--and sealing-wax--Of cabbages--and kings--And why the sea is boiling hot--And whether pigs have wings." 例文帳に追加

セイウチいわく『さあいろんなことを話し合うときがついにやってきた:くつだの——ふねだの——封蝋や王さま——はたまたキャベツなど——あるいは煮え立つ海の謎——またはブタの翼の有無』 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

I had come to the conclusion that he had dropped asleep, and indeed was nodding myself, when he suddenly sprang out of his chair with the gesture of a man who has made up his mind and put his pipe down upon the mantelpiece. 例文帳に追加

私がうとうとしながら、彼も寝入ってしまったと思い込んだ時、彼は突然、決断がついたというしぐさで椅子からパッと立ち上がり、パイプをマントルピースの上に置いた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Now, when you see that a young lady, otherwise neatly dressed, has come away from home with odd boots, half-buttoned, it is no great deduction to say that she came away in a hurry." 例文帳に追加

さて、若い婦人がほかの点ではきちんとした身なりなのに、左右違うブーツで、ボタンもろくに留めずに家を出てきたのを見て、彼女があわてて出てきたと言うのに大した推理もいるまい。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

In all the countless geological excavations and inspections (for example, of the Grand Canyon), no one has ever come up with a genuine fossil remnant which goes against this general principle 例文帳に追加

数え切れないほどの地質学的な発掘と調査(例えばグランドキャニオンとか)でも、この一般原理に反するような本物の化石遺物を見つけ出した人はいままでいない - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS