1016万例文収録!

「have also」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have alsoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have alsoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4758



例文

Moreover, both a wealthy class and a middle class have increased not only in population ratio but also in total population (see Figure 1-6-1-16).例文帳に追加

また、 割合だけでなく富裕層、中間層ともに人口が増加して いる(第1-6-1-16 図)。 - 経済産業省

As NISA is financed by the national budget, they also have sufficient financial resources.例文帳に追加

また、その財源は国家予算として確保されており、資金面でも十分なリソースを有している。 - 経済産業省

(Not only Japan but also China and ASEAN4 have been attracting investment attention in terms of marketing and maintenance functions)例文帳に追加

(販売・保守点検機能は我が国のみならず中国やASEAN4にも大きく展開) - 経済産業省

These substances may also have the properties of "water-reactive combustible substances" described in 2-2-12.例文帳に追加

これらの物質は(2-2-12)で述べる「水反応可燃性物質」の性質を併せ持つ場合がある。 - 経済産業省

例文

These substances may also have the properties of "water-reactive combustible substances" described in 2-2-12.例文帳に追加

これらの物質は(2-2-12)で述べる「水反応可燃性物質」の性質を併せ持つ場合が多い。 - 経済産業省


例文

These types of patterns in which the crisis is spread also have a large impact on the recovery pattern after the crisis.例文帳に追加

こうした危機の波及類型は、危機からの回復パターンにも大きな影響を与えている。 - 経済産業省

Economic standards in the region have also been gradually converging since the 1980s.例文帳に追加

また、この様な中、この地域における経済水準は1980年代から徐々に収束する傾向にある。 - 経済産業省

The dispute settlement mechanisms of the WTO have also been enhanced dramatically, increasing both its coverage and effectiveness, compared with the GATT.例文帳に追加

また、紛争処理機能も抜本的に強化しており、GATTに比べて、対象も実効性も向上した。 - 経済産業省

As the employment types have diversified, job training should also be given in a more flexible manner so that company workers can maintain motivation to keep working regardless of their employment status.例文帳に追加

今後は、就業形態の多様化に応じた能力開発の機会が柔軟に提供され、 - 厚生労働省

例文

Also, there are persons who have unwillingly become non-regular workers in the midstof a severe employment situation.例文帳に追加

また、厳しい雇用情勢の中でやむを得ず非正規雇用労働者となった者もみられる。 - 厚生労働省

例文

For non-regular employees, “I’m too busy with family matters and childcare and have no time for self development” was also a popular response.例文帳に追加

非正社員は、「家事・育児が忙しくて自己啓発の余裕がない」を挙げる者の割合も高い。 - 厚生労働省

that you also have been unfortunate enough to lose your wife's affection." 例文帳に追加

君もまた運命の悪戯か奥さんの愛情を失いつつあるということだからね」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

for thou thyself also hast many things which have need to be borne with by others. 例文帳に追加

なぜならば、あなた自身も、他者が耐えねばならない多くの欠点を持つ身だからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

A more complex design could also have been flexible enough to crack other encryption algorithms. 例文帳に追加

もっと複雑な設計にすれば、ほかの暗号アルゴリズムをクラックできるだけの柔軟性ももてただろう。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

and also indicating whether any search units on the chip or on the board have halted. 例文帳に追加

さらに、チップ上または基板上の探索ユニットがどれか止まったかどうかも示す。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

Have the goodness, also, when you address me always to say 'sir' and 'please.'" 例文帳に追加

私に話しかける時は常に『どうぞ』とか『お願いします』とか言うようにしてもらいましょう。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Michael should have used it also, 例文帳に追加

マイケルも寝ようと思えばみんなと一緒にそのベッドで寝ることはできたと思います。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Also, in a little anxiety, he waited for the three months to have gone, when his time would be up. 例文帳に追加

そうしながら、彼が兵役を終える三ヶ月後がくるのを、かすかな不安に戦きつつ、待ちわびた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Whoever denies the Son, the same doesn’t have the Father. He who confesses the Son has the Father also. 例文帳に追加

だれでもみ子を否認する者は父を持っていません。み子を告白する者は父をも持っています。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:23』

Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?’ 例文帳に追加

わたしがお前をあわれんだように,お前も仲間の召使いをあわれんでやるべきではなかったか』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:33』

If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also. 例文帳に追加

だれかがあなたを訴えて上着を取ろうとするなら,外衣をも取らせなさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:40』

Additionally, the Shamisen used to accompany Joruri or Nagauta have also developed to increase their sound volume levels so that their sounds could be heard clearly even in large concert halls, because they have also been used for traditional performing arts such as Kabuki, Bunraku and Nihon-buyo (traditional Japanese dance). 例文帳に追加

また、浄瑠璃や長唄の三味線は歌舞伎・文楽・日本舞踊といった伝統芸能と共に用いられてきたため、広い劇場でもよく聞こえるよう、音量を増す方向に進化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CFCs and HCFCs have been regulated to protect the ozone layer. But they also have a greenhouse effect. So, when the Montreal Protocol was adopted to regulate ODS, it also helped a lot to prevent global warming.例文帳に追加

"オゾン層の保護を目的として規制対象となったCFC、HCFCは、実は温室効果が高いのですが、モントリオール議定書で規制されたことで結果的に地球温暖化防止に大きく貢献したことになりました。" - 経済産業省

The number of cases of industrial linkage effects has been also falling for the material industry and the automobile industry, both of which are said to have the second largest industrial linkage effects following the electrical machinery industry. The downtrend indicates that operations under a horizontal business network have been also advancing among these Japanese industries.例文帳に追加

また、電気機械に次いで連関効果の多い素材系産業、自動車産業でも組合せ数が減少しており、これらの産業においても我が国企業の水平展開が進展していることが分かる。 - 経済産業省

Not only those who have resident status which allows work but also foreign students who have part time jobs are also covered by Industrial Accident Compensation Insurance when they get injured.例文帳に追加

就労することができる在留資格を持っている方はもちろん、留学中にアルバイトをしていて事故にあった場合なども対象となります。 - 厚生労働省

After this incident, many gokenins (immediate vassals of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods), centered in the kinju (attendants) of Sanetomo, were said to have become a priest, and Shigetane was also thought to have become a priest along with them, and have passed the family estate over to his son, Taneyuki TO. 例文帳に追加

この事件後実朝の近習を中心として多数の御家人が出家したとあるので、重胤もこれに従って出家、家督を子の東胤行に譲ったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such a protein as to have an amino acid sequence where one to several amino acids are deleted, substituted and/or added in a specific amino acid sequence, have fluorescent properties, and have a Stokes shift of 100 nm or greater, is also provided.例文帳に追加

特定の配列において1から数個のアミノ酸が欠失、置換、及び/又は付加されたアミノ酸配列を有し、蛍光特性を有し、かつ100nm以上のストークスシフトを有する蛋白質。 - 特許庁

The attachment portion 31 is made to have a larger diameter than an intermediate portion 27, and also to have a narrower width than the hole 29 of the erected portion 33, while the fitting nail 32 is made to have a narrower width than the attachment portion 31.例文帳に追加

取付部31は中間部27よりも拡径させ、かつ、起立部33の孔29よりも幅狭とし、嵌合爪32は取付部31よりも幅狭とする。 - 特許庁

Also, the fact that the container volumes of ports in East Asia have been high indicate that only Japanese ports have been ranked lower while other ports in Asia have been rapidly raising their container volumes (see Table 2-4-60).例文帳に追加

また、東アジアのコンテナ取扱上位の港湾を見ると、アジアの港湾のコンテナ取扱量が急速に拡大する中で、我が国の港湾は相対的に順位を落としている(第2-4-60表)。 - 経済産業省

The transshipment rates of major domestic ports have fallen sharply, and Singapore, Hong Kong, and other major ports in Asia have transformed themselves into hub ports while the rates of direct shipment from Japan have also been declining.例文帳に追加

国内の主要港湾のトランシップ率は急減し、シンガポール、香港を筆頭にアジアの主要港湾のハブ化が進み、我が国からの直送率も低下している。 - 経済産業省

Wages have also risen significantly and nominal wages have risen at a pace exceeding the consumer price growth rate. Improved employment and income situations have activated consumer spending to result in economic growth.例文帳に追加

賃金の上 昇も顕著で、名目賃金は消費者物価上昇率を上回る ペースで上昇しており、雇用・所得環境の改善が 個人消費を活性化させることで個人消費主導の経済成長がもたらされている。 - 経済産業省

In addition, boiling water reactors and pressurized water reactors have been equally operated in a balanced manner, and four ABWRs (advanced BWRs) have been commissioned and the construction of APWRs (advanced PWRs) has been planned. Thus, technological improvements have also been made.例文帳に追加

また、沸騰水型原子炉(BWR)及び加圧水型原子炉(PWR)が、いずれかの炉型に偏ることなくバランス良く運転実績を重ねており、BWRでは4基のABWRが運転され、PWRではAPWRの建設が計画されるなど、技術的な改良も進んでいる。 - 経済産業省

SMEs have not secured adequate IT personnel, but information service companies also have not secured adequate employees. Nearly half of all enterprises have a sense that there are an insufficient number of employees.例文帳に追加

中小企業ではIT人材が十分に確保されていないが、情報サービス事業者においても十分な従業員を確保できておらず、従業員が不足していると感じている企業は全体の半数近くに達している。 - 経済産業省

First, here is the dish; and let me say, that when you play snapdragon properly, you ought to have the dish well-warmed; you ought also to have warm plums and warm brandy, which, however, I have not got. 例文帳に追加

まず、お皿を用意します。そして、スナップドラゴンをちゃんとやるなら、お皿は暖めて置かなくてはいけません。さらには干しぶどうとブランデーを暖めておきます。でもこれは今日は用意していませんが。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Under certain circumstances, there are times when we cannot have products ready in time, and there are also products we cannot accept. Please be understanding of this beforehand. 例文帳に追加

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。 - Weblio Email例文集

I also have my dreams and goals, and I was taught that the time and effort put into working towards them will absolutely not betray me. 例文帳に追加

私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。 - Weblio Email例文集

Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.例文帳に追加

日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。 - Tatoeba例文

Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.例文帳に追加

光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 - Tatoeba例文

The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.例文帳に追加

デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 - Tatoeba例文

We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.例文帳に追加

わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 - Tatoeba例文

If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.例文帳に追加

もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 - Tatoeba例文

Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.例文帳に追加

我らに今日も日々の糧をお与えください。我らの負い目をお許しください。我々も、我らに負い目のある者たちを許します。 - Tatoeba例文

a rule that once primary evidence is determined to have been illegally obtained any secondary evidence following from it may also not be used 例文帳に追加

一度最初の証拠が不法に得られたものであると決定されるとそこから得られる2番目の証拠も使うことはできないという規則 - 日本語WordNet

You also have the option of supplying an exit routine to make conversions to and from any local format 例文帳に追加

ローカルな形式間での変換を行なうための出口ルーチンを供給するオプションも用意されている - コンピューター用語辞典

The DMZ (demilitarized zone) may typically also have the company's Web pages so these could be served to the outside world. 例文帳に追加

また,非武装地帯(DMZ)は,会社のウェブ・ページでも設けるられる場合があり,外界に対してその目的を果たす. - コンピューター用語辞典

Windows 95 also supports ECP in forward direction, assuming you have a printer and a parallel port with ECP. 例文帳に追加

Windows 95はまた,ユーザがプリンタとECPのパラレルポートを持っていると想定して,ECP(extended capabilities port; enhanced capability port)を前向きにサポートしている. - コンピューター用語辞典

We also use stop word lists oriented towards filtering out content-free words and noun phrases that have little utility in searching. 例文帳に追加

検索にはほとんど利点のない内容のない語や名詞句を除外する目的でストップワードリストも使う。 - コンピューター用語辞典

the action of one group holding a feast at which they offer a cask of sake to people who have had a plentiful catch of fish with the hope that their own catch will also be plentiful 例文帳に追加

自分達の大漁を願って,大漁だった人達に樽酒を贈り酒宴を開くこと - EDR日英対訳辞書

it may also have a tool to remove tissue to be checked under a microscope for signs of disease. 例文帳に追加

内視鏡には、病気の徴候に対し顕微鏡下で検査をするための組織を除去する際に使用する器具がついていることもある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

it is also used to treat mantle cell lymphoma in patients who have already received at least one other type of treatment. 例文帳に追加

他の種類の治療を受けたことのあるマントル細胞リンパ腫の患者に対する治療にも用いられている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS