1153万例文収録!

「him/her」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

him/herを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 980



例文

In a vending machine 100, cigarette samples 110 are presented to a customer and appeal to him/her.例文帳に追加

自動販売機100は、たばこ見本110が顧客に提示されて訴求される。 - 特許庁

Article 13 (1) The alien shall receive the registration certificate issued or returned to him/her by the mayor of the city or the head of the town or village, and carry it with him/her at all times. However, any alien under the age of sixteen years shall not be required to carry his/her registration certificate with him/her. 例文帳に追加

第十三条 外国人は、市町村の長が交付し、又は返還する登録証明書を受領し、常にこれを携帯していなければならない。ただし、十六歳に満たない外国人は、登録証明書を携帯していることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The input device 200 is handed to the purchaser to let him/her input a code number.例文帳に追加

その暗唱番号は、入力装置200を購入者に渡して入力させる。 - 特許庁

Accordingly, the player is allowed to operate the starting lever 71 with the operation feeling suitable for him/her.例文帳に追加

これにより、遊技者に適した操作感でスタートレバー71を操作させることができる。 - 特許庁

例文

The element storage section 12 is placed at the back of a neck of a user 22, when the user 22 carries the player with him/her.例文帳に追加

素子収納部12は、ユーザ22の携帯時にユーザ22のうなじの後ろに来る。 - 特許庁


例文

Article 372 (1) A witness may be examined without having him/her swear under oath. 例文帳に追加

第三百七十二条 証人の尋問は、宣誓をさせないですることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the duration for which he/she will accept deposits of the commodities with him/her, or the duration for which he/she will manage the facility use rights; 例文帳に追加

二 商品の預託を受ける期間又は施設利用権を管理する期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus, the recipient can selectively obtain only the data really required for him/her.例文帳に追加

以上により、受信者は自らが真に必要なデータのみ選択的に得ることができる。 - 特許庁

When he asked her father, Oyamatsumi, he became very happy, and he also presented to him her sister, Iwanagahime. 例文帳に追加

そこで父であるオオヤマツミに尋ねると大変喜び、姉のイワナガヒメとともに差し出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is a skill to play on other person's fear by using superstition and so on and make him/her lose its will to fight. 例文帳に追加

-迷信などを利用し相手の恐怖心につけこみ戦意を喪失させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The scabbard is said to have a supernatural power of protecting the owner and preventing him/her from losing blood. 例文帳に追加

その鞘は所有者の身を護り、血を流させない魔力を持っていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The card is convenient since the user does not have to carry the respective cards of the plural chainstores with him/her.例文帳に追加

顧客は複数のチェーンそれぞれのカードを持たなくてもよいため、便利である。 - 特許庁

- The user must clearly state that the information cited by him/her is referred to the results of existing chemicals survey conducted by the Japanese Government. 例文帳に追加

・ 利用の際は、国の既存点検結果を利用している旨を明記すること。 - 経済産業省

The user must clearly state that the information cited by him/her is referred to the results of existing chemicals survey conducted by the Japanese Government. 例文帳に追加

利用の際は、国の既存点検結果を利用している旨を明記すること。 - 経済産業省

(i) Soliciting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. from a customer by providing him/her with conclusive evaluations that would cause him/her to believe mistakenly that such transaction would produce guaranteed profits 例文帳に追加

一商品市場における取引等につき、顧客に対し、利益を生ずることが確実であると誤解させるべき断定的判断を提供してその委託を勧誘すること。 - 経済産業省

The player can choose the partner that he/she wants through the matching partner search list and can play a game with him/her.例文帳に追加

プレイヤは希望する相手をマッチング相手検索リストから選びゲームを行うことができる。 - 特許庁

To provide a bathtub apparatus capable of executing massage to a bather and keeping him/her clean.例文帳に追加

入浴者にマッサージを施すことができ、清浄に保つことができる浴槽装置を提供する。 - 特許庁

Then, the information storage part further stores the specific user by associating him/her with the document management number.例文帳に追加

そして、情報記憶部は、特定のユーザを文書管理番号と関連づけてさらに記憶する。 - 特許庁

To effectively improve typing skill of a player by letting him/her master typing using proper fingers.例文帳に追加

適切な指でのタイピングを習得させることでタイピング技術を効果的に向上させる。 - 特許庁

To assist a driver in driving a vehicle by displaying a virtual image to make him/her recognize a vehicle width.例文帳に追加

車両の車幅を認識するために虚像を表示して、運転者の走行を支援する。 - 特許庁

(ii) The head of local governments that joined pursuant to the provision of the preceding paragraph or a staff member designated by him/her; 例文帳に追加

二 前項の規定により加わつた地方公共団体の長又はその指名する職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Little Alois, taking courage, crept close to her father and nestled against him her fair curly head. 例文帳に追加

アロアは勇気を振りしぼって父親の近くに忍び寄り、金髪の巻き毛をすり寄せました。 - Ouida『フランダースの犬』

(ii) an act of providing a customer with conclusive evaluations on uncertain matters or with information that misleads him/her into believing the certainty of such matters, thereby soliciting him/her to conclude a Contract for Financial Instruments Transaction; 例文帳に追加

二 顧客に対し、不確実な事項について断定的判断を提供し、又は確実であると誤解させるおそれのあることを告げて金融商品取引契約の締結の勧誘をする行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The bankrupt may request a bankruptcy trustee to let him/her inspect the postal item, etc. set forth in the preceding paragraph, received by the bankruptcy trustee, or deliver it to him/her, if such postal item, etc. does not relate to the bankruptcy estate. 例文帳に追加

2 破産者は、破産管財人に対し、破産管財人が受け取った前項の郵便物等の閲覧又は当該郵便物等で破産財団に関しないものの交付を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The order terminal 41 is prepared for each customer and used for inputting data of menu items ordered by him/her.例文帳に追加

オーダ端末41は、客別に用意され、その客が注文するメニュー品目のデータを入力する。 - 特許庁

(iii) a public officer who was dismissed by a disciplinary action, where three years have not elapsed from the day on which such action was taken against him/her 例文帳に追加

三 公務員で懲戒免職の処分を受け、その処分の日から三年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 (1) An execution court shall appoint an appraiser and order him/her to appraise real property. 例文帳に追加

第五十八条 執行裁判所は、評価人を選任し、不動産の評価を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A worker may input work contents carried out by him/her to report it to the manager.例文帳に追加

作業者が、自分が行った作業内容について入力し管理者に報告できるようにしてもよい。 - 特許庁

an execution method of tearing a person apart by tying him/her between two wagons and then driving them in opposite directions 例文帳に追加

車裂きという,二両の車に片足ずつ縛りつけ,罪人の肢体を引き裂く,戦国時代の刑罰 - EDR日英対訳辞書

Article 150 (1) When the summoned witness does not appear without justifiable reason, the court may punish him/her by a ruling of a civil fine of not more than 100,000 yen and order him/her to compensate for the expenses caused by the absence. 例文帳に追加

第百五十条 召喚を受けた証人が正当な理由がなく出頭しないときは、決定で、十万円以下の過料に処し、かつ、出頭しないために生じた費用の賠償を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 160 (1) When a witness refuses to swear an oath or testify without justifiable reason, the court may punish him/her by a ruling of a civil fine of not more than 100,000 yen and order him/her to compensate for the expenses caused by his/her refusal. 例文帳に追加

第百六十条 証人が正当な理由がなく宣誓又は証言を拒んだときは、決定で、十万円以下の過料に処し、かつ、その拒絶により生じた費用の賠償を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Soliciting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. from a customer by providing him/her with conclusive evaluations on uncertain matters or with information that misleads him/her into believing the certainty of such matters with regard to the Transaction on a Commodity Market, etc. 例文帳に追加

一 商品市場における取引等につき、顧客に対し、不確実な事項について断定的判断を提供し、又は確実であると誤認させるおそれのあることを告げてその委託を勧誘すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The rehabilitation debtor may request a trustee to let him/her inspect the postal item, etc. set forth in the preceding paragraph, received by the trustee, or deliver it to him/her, if such postal item, etc. does not relate to the rehabilitation debtor's assets. 例文帳に追加

2 再生債務者は、管財人に対し、管財人が受け取った前項の郵便物等の閲覧又は当該郵便物等で再生債務者財産に関しないものの交付を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Sankyo (aikido's third basic technique): Take the opponent's wrist and twist it upward while turning one's body to rotate the forearm inward; bend the elbow joint 90 degrees, move the shoulder joint outward and rotate it inward, make the opponent stand on his/her toes, then place him/her on his/her stomach and hold him/her down. 例文帳に追加

三教:相手の手首を取り体を回転させながらひねり上げて前腕を回内、肘関節を90°屈曲、肩関節を外転内旋させ爪先立ちにさせた後腹這いにさせ抑える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To transmit receipt notification mail to a mobile terminal in accordance with a schedule of a user carrying the mobile terminal with him/her.例文帳に追加

携帯端末を持つユーザのスケジュールに応じて携帯端末へ受信通知メールを送信することができる。 - 特許庁

Article 33 The Local Marine Accident Tribunal may summon the Examinee at the date for inquiry and may examine him/her. 例文帳に追加

第三十三条 海難審判所は、審判期日に受審人を召喚し、これを尋問することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

immediately register the person pertaining to the offer of the objection in the pollbook or delete him/her from the pollbook 例文帳に追加

その異議の申出に係る者を直ちに選挙人名簿に登録し、又は選挙人名簿から抹まつ消し - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 57 No public assistance recipient shall have taxes or any other public imposts based on public assistance benefits imposed on him/her. 例文帳に追加

第五十七条 被保護者は、保護金品を標準として租税その他の公課を課せられることがない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The representative of the entities (except local public bodies) that joined pursuant to the provision of the preceding paragraph or a person designated by him/her. 例文帳に追加

三 前項の規定により加わつた者(地方公共団体を除く。)の代表者又はその指名する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When there is a risk that it will be inappropriate to permit him/her to perform professional duties as a patent attorney due to mental or physical disorder. 例文帳に追加

一 心身の故障により弁理士の業務を行わせることがその適正を欠くおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ikkyo (aikido's first basic technique): Take the opponent's arm and extend the elbow joint as far as it will go, then place the opponent on his/her stomach and hold him/her down. 例文帳に追加

一教:相手の腕を取り肘関節を可動限界まで伸展させ相手を腹這いにさせ抑える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, for the user, the time until the recording medium with the program recorded thereon is delivered to him/her is reduced.例文帳に追加

これにより、ユーザにとっては、プログラムの記録された記録媒体が手元に渡るまでの待ち時間が短くなる。 - 特許庁

To provide a health support device that evaluates the level of a user's number of steps counted by the device, and gives him/her proper advices about changes in the number of counted steps, thus contributing to him/her for maintaining and promoting his/her health.例文帳に追加

本発明は、カウントしたユーザの歩数に対して、歩数レベルの評価や歩数量の変化に着目してより適切なアドバイスを提供し、ユーザの健康維持・増進を導くことを目的とした健康支援装置に関するものである。 - 特許庁

(3) A Service Provider or a seller shall not intimidate and disturb a person in order to make him/her conclude a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc. or to prevent him/her from rescinding a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc. 例文帳に追加

3 役務提供事業者又は販売業者は、特定継続的役務提供等契約を締結させ、又は特定継続的役務提供等契約の解除を妨げるため、人を威迫して困惑させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The debtor may request that a recognition trustee allow him/her to inspect the postal item, etc. set forth in the preceding paragraph received by the recognition trustee, or that the recognition trustee deliver it to him/her, if such postal item, etc. does not relate to the debtor's property in Japan. 例文帳に追加

2 債務者は、承認管財人に対し、承認管財人が受け取った前項の郵便物等の閲覧又は当該郵便物等で債務者の日本国内にある財産に関しないものの交付を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To efficiently perform function setting on an image processor by utilizing a display terminal that a user carries with him/her.例文帳に追加

利用者が携帯する表示端末を利用して、効率よく画像処理装置の機能設定を行えるようにする。 - 特許庁

To timely provide a user with information to let him/her know that the waiting time for a designated attraction has decreased to below the limit of the waiting time.例文帳に追加

指定されたアトラクションの待ち時間が待ち時間限度以内になった情報をタイミングよくユーザに通知する。 - 特許庁

To refresh a merchandise purchaser and people around him/her in an indoor lobby, etc., where an automatic vending machine is installed.例文帳に追加

自動販売機を設置した屋内休憩室等における商品購入者並びに周囲の人々をリフレッシュさせる。 - 特許庁

(iv) Refer the child to the family court if it is found appropriate to submit him/her to the family court's inquiry. 例文帳に追加

四 家庭裁判所の審判に付することが適当であると認める児童は、これを家庭裁判所に送致すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) an act of making a promise to a customer, upon soliciting him/her, that any loss that might arise will be compensated in whole or in part. 例文帳に追加

二 顧客を勧誘するに際し、顧客に対して、損失の全部又は一部を補てんする旨を約束する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS