1153万例文収録!

「him/her」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

him/herを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 983



例文

Article 90 A detainee may, either orally or in writing, file a complaint with regard to the measures taken by the prisoner of war camp commander against him/her or any other treatment he/she received. 例文帳に追加

第九十条 被収容者は、自己に対する捕虜収容所長の措置その他自己が受ける処遇について、捕虜収容所長に対し、口頭又は書面で、苦情の申出をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where an inmate other than a sentenced person requests to have a haircut or a shave, the warden of the penal institution shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, permit him/her to do so. 例文帳に追加

3 刑事施設の長は、受刑者以外の被収容者が調髪又はひげそりを行いたい旨の申出をした場合には、法務省令で定めるところにより、これを許すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 166 (1) An inmate may, in writing, file a complaint with the Minister of Justice with regard to the measures taken by the warden of the penal institution against him/her or any other treatment he/she has received. 例文帳に追加

第百六十六条 被収容者は、自己に対する刑事施設の長の措置その他自己が受けた処遇について、書面で、法務大臣に対し、苦情の申出をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 168 (1) An inmate may, either orally or in writing, file a complaint with regard to the measures taken by the warden of the penal institution against him/her or any other treatment he/she received. 例文帳に追加

第百六十八条 被収容者は、自己に対する刑事施設の長の措置その他自己が受けた処遇について、口頭又は書面で、刑事施設の長に対し、苦情の申出をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 214 (1) In cases where a detainee falls under any of the cases set out under the following items, detention officers may confine him/her in a protection room by order of the detention services manager: 例文帳に追加

第二百十四条 留置担当官は、被留置者が次の各号のいずれかに該当する場合には、留置業務管理者の命令により、その者を保護室に収容することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 233 (1) A detainee may, in writing, file a complaint with the Chief of Police with regard to the measures taken by the detention services manager against him/her or any other treatment he/she received. 例文帳に追加

第二百三十三条 被留置者は、自己に対する留置業務管理者の措置その他自己が受けた処遇について、書面で、警察本部長に対し、苦情の申出をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A prefectural governor may, when he/she finds necessary for the welfare of children, recommend the establisher of an institution provided in paragraph (1) to improve the facilities or operation of the institution, or give any other recommendation to him/her. 例文帳に追加

3 都道府県知事は、児童の福祉のため必要があると認めるときは、第一項に規定する施設の設置者に対し、その施設の設備又は運営の改善その他の勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67 (1) In the case of the preceding Article, the judge who has issued a subpoena through delegation shall, within twenty-four hours from the time the accused is brought before him/her, examine his/her identity. 例文帳に追加

第六十七条 前条の場合には、嘱託によつて勾引状を発した裁判官は、被告人を引致した時から二十四時間以内にその人違でないかどうかを取り調べなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) Public assistance shall be provided based on a requirement that a person who is living in poverty shall utilize his/her assets, abilities and every other thing available to him/her for maintaining a minimum standard of living. 例文帳に追加

第四条 保護は、生活に困窮する者が、その利用し得る資産、能力その他あらゆるものを、その最低限度の生活の維持のために活用することを要件として行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A similarity calculation part 150 calculates a pseudo person him-(her-)self similarity between the feature vectors of the pseudo register pattern and those of the remaining (N-M) pieces of speech data for registration which are not used for the pseudo register pattern creation.例文帳に追加

類似度計算部150では、その擬似登録パターンと擬似登録パターン作成に用いていない残りの(N−M)個の登録用音声データの特徴ベクトルとの間の擬似本人類似度を求める。 - 特許庁

例文

When the employee A accesses on a communication terminal 12A the URL contained in the email sent to him/her, the confirmation file is delivered from the server computer 13 to the communication terminal 12A of the employee A.例文帳に追加

社員Aは、通信端末12A上で自分宛の電子メールに含まれたURLにアクセスすると、確認用ファイルがサーバコンピュータ13から社員Aの通信端末12Aに配信される。 - 特許庁

A patient registration part 20 at a receptionist, in which the patient who comes to hospital registers his/her name, date of birth, address, etc., which takes a picture of him/her, issues ID and stores the data in a storage device.例文帳に追加

来院した患者が受付の患者登録部20で、患者の名前・生年月日・住所などを登録し、写真撮影を行い、IDが発行され、そのデータが記憶装置に記憶される。 - 特許庁

With respect to an originating source of originator number no-display and which registers originator information in the TSI information, contents for urging him/her to transmit facsimile by originator number display.例文帳に追加

また、発信者番号非通知かつTSI情報に発信者情報を登録している発信元に対しては、発信者番号通知でファクシミリ送信をするよう促す内容などを通知する。 - 特許庁

When ejecting output recording paper 211 discharged on the body interior paper discharge tray 201 of a digital multi-function printer, the user holds a side edge of the output recording paper 211 with his/her hand 231 and pulls the side edge toward him/her.例文帳に追加

デジタル複合機の胴内排紙トレイ201上に排出された出力記録紙211を取り出す際、ユーザーは出力記録紙211の側縁を手231でつかみ、手前に引く。 - 特許庁

(3) The official prescribed in the preceding paragraph shall, in cases where he/she requests the presentation of the passport or permit set forth in paragraph (1), carry with him/her an identification card showing his/her official status and present it upon request. 例文帳に追加

3 前項に規定する職員は、第一項の旅券又は許可書の呈示を求める場合には、その身分を示す証票を携帯し、請求があるときは、これを呈示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 An immigration control officer shall carry his/her identification card with him/her and show it upon request to the person concerned when he/she conducts questioning, inspection, search or seizure. 例文帳に追加

第三十三条 入国警備官は、取調、臨検、捜索又は押収をする場合には、その身分を示す証票を携帯し、関係人の請求があるときは、これを呈示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The officer of the city, town or village may question the alien who has made the application concerned or any other persons concerned or request him/her to present documents, if it is deemed necessary for the investigation provided for in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の調査のため必要があるときは、市町村の職員は、当該申請をした外国人その他の関係人に対し質問をし、又は文書の提示を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The action set forth in paragraph (1) shall be dismissed without prejudice in cases where the plaintiff fails to appear on the first date of oral argument, except when the plaintiff fails to appear based on grounds not attributable to him/her. 例文帳に追加

3 第一項の訴えは、原告が最初の口頭弁論期日に出頭しない場合には、その責めに帰することができない事由により出頭しないときを除き、却下しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a lightweight cut-preventive legging easily wearable, fitting to the calf part of a wearer to give him (her) good wearing feeling, with which the calf part is prevented from strong stroke by a sharp sickle.例文帳に追加

簡単に着用でき、軽量かつ脛部にフィットして装着感がよく、鋭利な草刈刃が激突しても着用者の脛部を護ることができる切創等防止用脚絆を提供すること。 - 特許庁

When creating additional bank(s) having different lighting pattern, the user selects "partial lighting complementation," and selects a set bank to which he/she wants to add bank(s) from a list of banks already set by him/her.例文帳に追加

ユーザは点灯パターンの異なる追加のバンクを作成したときには、「部分点灯補完」を選択し、そして、既にユーザが設定したバンクの一覧から、バンクを追加したい設定バンクを選択する。 - 特許庁

To provide a decorative object providing a person with amusement in the object and making him/her hard to tire of it through movement, excellent in decorativeness, formed in a miniature size and lightweight and restraining manufacturing costs.例文帳に追加

動くことによる面白みを有して飽きにくく装飾性に優れるとともに、小型且つ軽量に形成することができ、製造コストも抑えることができる装飾物品を提供すること。 - 特許庁

To provide an air pillow which takes advantage of elasticity of vinyl chloride to support user's head and neck and let him/her have rest and quiet sleep when he/she travels by car, airplane or train.例文帳に追加

本発明は、自動車、飛行機、列車などの乗物を利用する際に、首、頭をサポートし、休息、安眠を得るために、塩化ビニールなどの弾性体シートを使用した空気枕に関するものである。 - 特許庁

To provide a game machine for attaining profit increase in a hall by utilizing a latent probability variation suggestion function thereby to guide a player to continue a game without giving him/her timing to stop the game.例文帳に追加

潜確示唆機能を活用することで、遊技者に遊技を中止するタイミングを与えず遊技を継続するよう誘導することで、ホールの収益拡大に繋げることのできる遊技機を提供する。 - 特許庁

(ii) have a court execution officer retain the subject matter in dispute and have him/her give public notice to the effect that the obligor is prohibited from transferring the possession of the subject matter in dispute and that the court execution officer retains the subject matter in dispute. 例文帳に追加

二 執行官に、係争物の保管をさせ、かつ、債務者が係争物の占有の移転を禁止されている旨及び執行官が係争物を保管している旨を公示させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 192 (1) If a witness does not appear without justifiable grounds, the court shall make an order to the effect that he/she shall bear any court costs incurred from the non-appearance, and punish him/her by a non-penal fine of not more than 100,000 yen. 例文帳に追加

第百九十二条 証人が正当な理由なく出頭しないときは、裁判所は、決定で、これによって生じた訴訟費用の負担を命じ、かつ、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A witness may refuse to swear under oath when he/she is examined with regard to matters of great concern for him/herself or a person who has any of the relationships listed in the items of Article 196 with him/her. 例文帳に追加

4 証人は、自己又は自己と第百九十六条各号に掲げる関係を有する者に著しい利害関係のある事項について尋問を受けるときは、宣誓を拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a consultation has been held by the method set forth in the preceding paragraph, the presiding judge, etc. may have a court clerk prepare a record of the proceedings and have him/her state the outcome of the consultation therein. 例文帳に追加

2 前項の方法による協議をしたときは、裁判長等は、裁判所書記官に当該手続についての調書を作成させ、これに協議の結果を記載させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A holder of filed rehabilitation claim (excluding one set forth in the preceding item): The amount specified by the court; provided, however, that such a holder of filed rehabilitation claim may not exercise his/her voting right if the court has decided not to allow him/her to exercise the voting right. 例文帳に追加

二 届出再生債権者(前号に掲げるものを除く。) 裁判所が定める額。ただし、裁判所が議決権を行使させない旨を定めたときは、議決権を行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In case the Japan Federation of Bar Associations intends to discipline a registered foreign lawyer, it shall notify him/her in writing the details of the disciplinary action sought and the reason. 例文帳に追加

6 日本弁護士連合会は、外国法事務弁護士を懲戒するときは、当該外国法事務弁護士に懲戒の処分の内容及びその理由を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

when employing him/her (with regard to a worker under dispatching, when the provision of worker dispatching services prescribed in item (i) of Article 2 of the Worker Dispatching Act commenced for said worker under dispatching) 例文帳に追加

雇入れの際(派遣中の労働者については、当該派遣中の労働者に係る労働者派遣法第二条第一号に規定する労働者派遣の役務の提供の開始の際) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The following night and the night after next, she appears to buy candy, but at the seventh night she finally says to him, 'I don't have money any more. Could you please sell me some candy with this?,' showing him her haori (a Japanese half-coat). 例文帳に追加

その翌晩も翌々晩も同じように女は飴を買いに来たが、とうとう7日目の晩に「もうお金がないのです。どうかこれで飴を売ってもらえませんか」と女物の羽織を差し出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a patient restricting device preventing a patient bound on a bed from moving down from a bed in spite of allowing him/her to freely turn over in his/her sleep.例文帳に追加

本発明は、ベッド上に拘束される患者が、睡眠中に自由に寝返りできるようにしながら、ベッドから降りるのを防止できるようにした患者拘束ベルト装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

RIKEN-TRI Collaboration Center for Human-Interactive Robot Research, which was established by RIKEN and Tokai Rubber Industries, Ltd., proceeded with research on "RIBA," a nursing-care assistant robot, in a research program concerning the motion control functions peculiar to animals. This robot can contribute to nursing and welfare activities as it can perform the processes of picking a human being up from a bed or a wheelchair, moving him/her to a different location and putting him/her down.例文帳に追加

独立行政法人理化学研究所と東海ゴム工業株式会社が設立した理研-東海ゴム人間共存ロボット連携センターでは、生物特有の運動制御機能に関する研究を通じて、人をベッドや車椅子から抱き上げ、移動し、抱き下ろすという一連の作業を行うことができ、介護福祉の現場で活躍できる生活支援型ロボット「RIBA(リーバ)」の研究を推進した。 - 経済産業省

To provide an abnormality report system which can more reliably report various kinds of abnormality to a person in charge carrying a mobile terminal with him/her and further can easily deal with a change in the number of the mobile terminal as well.例文帳に追加

様々な異常をより確実に携帯端末を保有する担当者に通報することができ、しかも携帯端末の番号変更にも簡単に対応できる異常通報システムを提供すること。 - 特許庁

To deflect and deform a frontal end of an engine hood downwardly when, upon collision between an automobile and a pedestrian, he/she hits with the upper body against an frontal portion of the engine hood, thereby relieving the impact on him/her.例文帳に追加

自動車が歩行者に衝突して歩行者の上半身がエンジンフードの前部に打ち付けられた時に、エンジンフードの前端が下方へ撓み変形するようにし、歩行者が受ける衝撃を緩和すること。 - 特許庁

To provide a game machine capable of inhibiting monotonous switching display of background images, and also capable of suppressing the occurrence of a state that a player has a considerably hard time in switching to a background image desired by him/her to display it.例文帳に追加

背景画像の切替表示が単調になることを防止するとともに、遊技者が望む背景画像がなかなか切替表示されない状態が発生することを抑制することができる遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a device for a patient with osteoarthritis, where the device enables the patient to exercise for strengthening his/her muscle power without discontinuing its use or having the awareness of its use or causing blood circulation disorder or pains in him/her.例文帳に追加

変形性膝関節症の患者である装着者に廃用、装着感、血行障害を生じさせずに痛みを伴うことなく、筋力の増強につながる運動が行える装具を提供する。 - 特許庁

To provide a seal with a case configured so that the user can carry a plurality of seals and small articles with him/her, easily pull out the seal with a case each time as necessary, then, use the seal, and further, the plurality of seals can be exchanged as necessary.例文帳に追加

複数の印鑑および小物をいっしょに携行し、必要に応じてその都度、容易に取り出して使用でき、また前記複数の印鑑は必要に応じて交換することができるようにする。 - 特許庁

To provide a game system allowing a player to feel a sense of superiority and to make those around the player envious of him/her by accurately making a nearby player or players know that the player includes sufficiently played games.例文帳に追加

遊技を十分に行ったことを周囲に遊技者に的確に知らしめることによって、遊技者に優越感を感じさせたり、周囲に遊技者をうらやましがらせたりできる遊技機システムを提供する。 - 特許庁

The user possesses a device 69 configured in respect of the chosen subscription, this device allowing him/her to reduce or otherwise the duration of the advertisements during the recording of a program or during the reading of a recorded program.例文帳に追加

ユーザは、選択された契約どおりに設定されるデバイス69を持ち、記録プログラムの読み出し中若しくはプログラムの記録中の広告の時間を低減すること若しくは低減しないことが可能となる。 - 特許庁

To easily and surely issue a document certifying winning of a large amount of game ball, by a player for enhancing interest for a player and attracting him/her to the game.例文帳に追加

遊技客が多量の遊技媒体を獲得した場合に、そのことを証明する資料を簡単且つ確実に発行できて、遊技客側の遊技に対する興趣の向上及びこれに伴う集客力アップを図ること。 - 特許庁

In the 2-round jackpot, the second performance symbol larger than the first performance symbol is variably displayed to attract the player's attention and prevent him/her from noticing the production of the 2-round jackpot.例文帳に追加

こうすれば、2ラウンド大当り中は第1の演出図柄よりも大きな第2の演出図柄が変動表示するので遊技者の注意が引き付けられ、2ラウンド大当りの発生に気付かれることがない。 - 特許庁

To provide a ring which enables a person himself/herself who wears the ring to enjoy the pleasure of wearing accessories more than ever and offers good impression to the third person who sees him/her wearing the ring.例文帳に追加

指輪をしている者自身が、これまで以上に装飾品を身につけていることの喜びを味わうことができかつ、この指輪をしていることを見た第三者に、好印象が与えられる指輪を提供すること。 - 特許庁

To provide a game machine system allowing a player to feel a sense of superiority and to make those around the player envious of him/her by accurately letting a nearby player or players know that the player includes sufficiently played games.例文帳に追加

遊技を十分に行ったことを周囲に遊技者に的確に知らしめることによって、遊技者に優越感を感じさせたり、周囲に遊技者をうらやましがらせたりできる遊技機システムを提供する。 - 特許庁

To provide an infant garment easily put on even an infant in a diaper and not being up on his (her) legs while laying him (her) down, and prevented from sliding down when worn.例文帳に追加

オムツを着用している一人歩きできない乳幼児に着せる場合でも乳幼児を寝かせたまま容易に着せることができ、着用状態におけるずれ落ちを防止できるようにした子供用衣服を提供する。 - 特許庁

To provide mechanical parking facility allowing a driver to carry his/her vehicle into/out of the facility stably without making him/her feel anxiety and capable of easily adopting the layout corresponding to locational conditions or the like satisfactorily.例文帳に追加

入出庫時に運転者が不安感等を抱くことが無く安定した入出庫作業を行うことができるとともに、立地条件等に応じたレイアウトを採用し易い機械式駐車設備を提供すること。 - 特許庁

To provide a nose cosmetic orthopedic instrument for a person requiring to increase the height of his/her nose for cosmetic purpose, the instrument enabling him/her to have a well shaped nose without undergoing cosmetic surgery and being known by other people.例文帳に追加

美容目的のため、鼻の形状を高くすることを求めている人に、整形手術を受けることなく、また他人から分かることなく、形のよい鼻にすることができる鼻美容整形器具を提供する。 - 特許庁

A person may appoint an attorney or legal practitioner for to take any Action so required under this Act, and all Actions taken by such attorney or legal practitioner shall be deemed to have been taken by him / her.例文帳に追加

何人も代理人又は弁護士を本法に基づいて求められる訴訟のために指名することができ、かかる代理人又は弁護士によって提起されたすべての訴訟は本人自身が提起したものとみなされる。 - 特許庁

When a patent application fails to satisfy the prescribed requirements in the Patent Act, the examiner shall notify the grounds for rejection to the applicant and provide him/her with an opportunity to submit a written statement of argument in response. 例文帳に追加

特許出願が特許法で定める要件を満たしていない場合、審査官は、その特許出願について拒絶理由を通知して意見書を提出することのできる機会を出願人に与える。 - 特許庁

例文

(2) When the domicile or residence of any of the persons who should be given notice is unknown, the registrar shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice, give public notice of the information of which the person should be notified, in lieu of giving notice to him/her as set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 登記官は、通知を受けるべき者の住所又は居所が知れないときは、法務省令で定めるところにより、前項の通知に代えて、通知をすべき内容を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS