impartialを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 131件
. However, it is human nature to keep silent when earning profits but blame other people when losses arise. So, we must look at this matter in a fair and impartial manner. 例文帳に追加
しかし、同時に人間というのは中々利益を得たときは黙っていますけれども、損をしたら、人のせいにしがちでございますから、そこは公平公正にきちっと見ていく必要があるというふうに私は思っています。 - 金融庁
At that time, Sanesuke, who was about to be appointed the next Udaijin, was faced with the need to curry favor with his colleagues, but he made his statements to reach an impartial decision without siding with or flattering other people. 例文帳に追加
このとき実資は右大臣に任ぜられるか否かで同僚らの歓心を買わなければいけない時期だったが、それでも付和雷同・阿諛追従することなく、ものごとの道理を滔々と陳述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a line assignment control system for a private branch of exchange that is used by groups (a plurality of companies or a plurality of departments of the same company) that can make the service to each group almost impartial.例文帳に追加
複数のグループ(複数の会社又は同じ会社の複数の部署)で使用される構内交換機において、各グループへのサービスを略平等にする構内交換機の回線割り当て制御方式を提供する。 - 特許庁
after a year and a half of impartial and rigorous investigation, it was found that dumped imports had in fact caused material injury to the domestic industry. An anti-dumping duty was therefore imposed in August 1995. This measure was terminated in July 2000 under the sunset clause.例文帳に追加
1年半の調査の結果、ダンピングにより損害を引き起こした事実が認められたことから、1995年8月、AD 税の賦課が開始され、当該措置は、2000年7月31日をもって5年間の発動期間を終了した。 - 経済産業省
1. In sectors where specific commitments are undertaken, each Member shall ensure that all measures of general application affecting trade in services are administered in a reasonable, objective and impartial manner.例文帳に追加
1. 加盟国は、特定の約束を行った分野において、一般に適用されるすべての措置であってサービスの貿易に影響を及ぼすものが合理的、客観的かつ公平な態様で実施されることを確保する。 - 経済産業省
Where such procedures are not independent of the agency entrusted with the administrative decision concerned, the Member shall ensure that the procedures in fact provide for an objective and impartial review.例文帳に追加
加盟国は、当該訴訟手続が当該行政上の決定を行う機関から独立していない場合には、当該訴訟手続が客観的かつ公平な審査を実際に認めるものであることを確保する。 - 経済産業省
The control method includes; a control step for realizing impartial job assignment where the job assignment xi of n-sets of job skills to which agents belong is expressed as xi=(x1i, x2i,-xni) and the total sum of assignment ratio to k-people agents with respect to each job skill 1 (=1,-n) is the unity.例文帳に追加
エージェントiが属するn個のジョブスキルのジョブ割当はxi =(x1i, x2i, …., xni)で、各ジョブスキルl (=1,….,n) に対してk人のエージェントへの割当率の総和は1であるようなジョブ割当に対して、割当の公平を図る制御ステップを設ける。 - 特許庁
This one and other matters that some of you have raised are to be examined by a fair and impartial third-party committee and I also expect the committee to put them into perspective as they proceed with their inspection. 例文帳に追加
そんなことも含めて、第三者委員会で検討、そこら辺皆さん方が何度もご質問頂いておりますし、公正・公平な第三者委員会でも多分視野に入れて頂けるのではないかなというふうに期待をいたしております。 - 金融庁
To provide the dispatch device which prevents the performance of a computer from decreasing by managing and dynamically controlling the allocation state of a CPU to respective queues and making impartial the numbers of jobs belonging to the respective queues.例文帳に追加
各キューに対するCPUの割り当て状態を管理して動的に制御し、各キューに属するジョブの数に偏りが生じないようにすることによって、計算機の性能の低下を防止するディスパッチ装置を提供する。 - 特許庁
Where such procedures are not independent from the agency entrusted with the administrative decision concerned, the Party shall ensure that the procedures in fact provide for an objective and impartial review.例文帳に追加
締約国は,訴訟手続が当該行政上の決定について責任を有する当局から独立したものではない場合には,当該締約国は,訴訟手続が客観的かつ公平な審査を実際に認めるものであることを確保する。 - 経済産業省
Its duties are (i) to draft systematic project plans to promote and coordinate the overseas employment of Filipino workers while taking domestic labor force conditions into consideration, and (ii) to protect rights regarding fair and impartial employment.例文帳に追加
その任務は、主に、①国内労働力の状況を考慮し、フィリピン人労働者の海外雇用を促進・調整するための体系的事業計画を立案すること、②公平かつ公正な雇用に関する権利保護をすること、となっている。 - 経済産業省
To provide a MAC bridge with a function for managing the number of connectable terminals, which can provide an impartial relay service to users by providing an upper limit to the number of terminals connectable to ports, thereby managing the number of terminals connectable to the ports within the upper limit.例文帳に追加
ポートに接続できる端末数の上限数を設けて、この上限数内でポートに接続できる端末数を管理することで利用者に対して公平な中継サービスを提供できる接続端末数管理機能付きMACブリッジを得る。 - 特許庁
Truth, in the great practical concerns of life, is so much a question of the reconciling and combining of opposites, that very few have minds sufficiently capacious and impartial to make the adjustment with an approach to correctness, 例文帳に追加
人生の大きな実際的な関心事にあっては、真理とは、反対物を調停し結合するという、あまりにも大きな問題なので、修正へと向かって、調整することに、十分包容力があって公平に取り組める人はほとんどいません。 - John Stuart Mill『自由について』
There have been cases in which very delicate issues, such as compensation for losses, emerged as a major problem, so I think that we must act in a fair and impartial manner and that it is not appropriate for the FSA to intervene in specific civil disputes. 例文帳に追加
損失補填とか非常に微妙な問題に絡んだこともございますし、そういったことが大きな問題になったこともございますから、これは公平公正に個々の民事の紛争に介入することは適当ではないというふうに私は思っております。 - 金融庁
To provide a content provision system and the like allowing a provider of a printer to collect information on consumables when content information is printed as indices for giving privileges to content providers of content provision systems in an impartial viewpoint.例文帳に追加
印刷装置の提供者がコンテンツ提供システムのコンテンツ提供者に対して公正な観点で特典を与えるための指標として、コンテンツ情報が印刷された際の消耗品に関する情報を収集可能なコンテンツ提供システム等を提供する。 - 特許庁
To provide a control device in which an operation for reducing use power is not impartial to some devices even if an operation pattern is changed according to a degree of a risk exceeding an upper limit value of the use power, when controlling a plurality of equipment operated by power so as not to exceed the upper limit value of the use power.例文帳に追加
電力によって作動する複数の設備を使用電力の上限値を越えないように制御する際に、使用電力の上限値を超える危険度によって運転パターンを変更しても、使用電力を低減する運転が一部の装置に偏らない制御装置を提供する。 - 特許庁
“depositary institution” means an institution which, at all relevant times -- (a) carries out the functions of receiving, accepting and storing micro-organisms and the furnishing of samples thereof; and (b) conducts its affairs in so far as they relate to the carrying out of those functions in an objective and impartial manner.例文帳に追加
「寄託機関」とは,関係するすべての時に次のことを行う機関をいう。 (a) 微生物を受領し,受理し及び保管する機能を果たし,並びに微生物の試料の分譲を行うこと,並びに (b) 前記の機能を客観的かつ公平な方法で履行することに関わる事務を処理すること - 特許庁
To enable impartial sharing of frequency bands between a DSA communication system and a CSMA communication system when both communication systems use the same frequency band in common and stably transmits a notice channel (Bch) to prevent out of frame synchronism in the DSA communication system.例文帳に追加
DSA通信システムがCSMA通信システムと同一周波数帯域を共用する場合に、両通信システム間で周波数帯域の公平なシェアリングを可能にするとともに、DSA通信システムでフレーム同期外れを防ぐために報知チャネル(Bch)を安定して送信する。 - 特許庁
To provide an error code addition controller that instructs an error code addition circuit adding an error bit to a signal on timing of addition of the error bit, efficiently generates the impartial timing for the error code at a low cost with a simple circuit configuration.例文帳に追加
信号中にエラービットを付加する誤り符号付加回路に対してエラービットを付加するタイミングを指示する誤り符号付加制御装置において、誤り符号の偏りのないタイミングを効率よく生成し、さらに、単純な回路構成によって低コストで実現可能にする。 - 特許庁
Assurance providers, whether internal or external to the organization, shall be sufficiently independent of any involvement in the determination of the product GHG inventory or development of any declaration and have no confkicts of interests resulting from their position in the organization, such that they exercise objective and impartial judgment. 例文帳に追加
アシュアランス実行者は、組織の内部者であれ外部者であれ、製品GHGインベントリの決定または宣言の作成への関与から十分独立していなければならず、組織内の立場から生じる利害の衝突なく客観的で偏りのない判断ができる者でなければならない。 - 経済産業省
In the past, there were two viewpoints regarding the dispute settlement system: first, that panels should have broad discretion in reviewing claims by Members; and, second, that certain standards of review (both objective and impartial) should be set for panel deliberations. The reasoning for the latter view was as follows.Since many cases for resolving disputes were expected to arise due to the newly introduced automaticity in the WTO dispute settlement system, it was considered necessary to specify standards of review for AD measures.例文帳に追加
なお従来から、どのような論点においても純粋にパネルに裁量権を与えるべきとの立場と、WTO体制では紛争解決手続が自動化されることにより紛争解決案件の多発が予想されるので、パネル審理に一定の基準を設定するべきとの立場があった。 - 経済産業省
For the purposes of paragraph 1 and of this paragraph, the deposit shall be treated as always having been available if, within 3 months of thereceipt of such notification or of the depositary institution ceasing to perform the functions of a depositary institution or to conduct its activities as such an institution in an objective and impartial manner, the applicant or proprietor,-- 例文帳に追加
1.及び本項の適用上,当該通知の受領後,又は寄託機関の寄託機関としての機能の停止若しくは寄託機関としての客観的かつ公平な方法での活動の停止後の3月以内に,出願人又は特許所有者が,次のことを行う場合は,寄託は,中断なく常に入手可能であったものとして取り扱われる。 - 特許庁
In February 2001, an application for the initiation of an investigation was filed against imports of certain polyester staple fibers from Korea and Chinese Taipei. An investigation was initiated in April 2001. After a 15-month fair and impartial investigation, the authority concluded that dumping and injury were occurring. AD duties were imposed for the five-year period starting July 26, 2002 and ending June 6,2007 (see Figure 5-3).例文帳に追加
2001年2月には、韓国及び台湾からのポリエステル短繊維の一部についてAD 提訴が行われ、同年4月に調査が開始され、1年3か月の調査の結果、ダンピングにより損害を引き起こした事実が認められたことから、2002年7月26日から2007年6月30日までの5年間、AD 税が賦課されることとなった。(図表5―3参照)。 - 経済産業省
(3) In the case where adequate daycare would become difficult in a certain nursery center if all the children pertaining to the written applications set forth in the preceding paragraph stating their desire for admission into said nursery center were admitted, or in the case where there is any other unavoidable reason, the municipal government may conduct screening of the children to be admitted into said nursery center in an impartial manner. 例文帳に追加
3 市町村は、一の保育所について、当該保育所への入所を希望する旨を記載した前項の申込書に係る児童のすべてが入所する場合には当該保育所における適切な保育の実施が困難となることその他のやむを得ない事由がある場合においては、当該保育所に入所する児童を公正な方法で選考することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As for your first question about House of Representatives member Taira, I believe that I previously said that he, being a publicly-elected member of the national parliament, the highest organ of state power, naturally has moral responsibility that comes with such a position, but the matter is up to future members of a third-party committee, who are supposed to be fair and impartial, to decide in view of that point as well. That is all I would like to comment on in my capacity. 例文帳に追加
1点は、平衆議院議員のことについては以前も、当然国民から選んで頂いた国の最高機関の国会議員ですから、それは相応の道義的責任があるというふうに申し上げたと思いますが、そういったことも視野に入れながら第三者委員会になられる公平・公正な方がご判断されることだと思っています。私としては、そういったコメントです。 - 金融庁
In the optimal (impartial) operation management system, vehicle information and freight information are provided from respectively independent plural freighters 20 in an affiliated relation and on an information communication network connecting information terminals 21 of these freighters, a schedule managing means 40 and information terminals 30 on the freight trucks, a selection engine prepares and transmits an optimal operation schedule or acquires, evaluates and deals with the work result information.例文帳に追加
各々が連携関係にある個々に独立した複数の貨物輸送業者20から車輌情報および貨物情報を得て、これら業者の情報端末21、スケジュール管理手段40と、貨物輸送トラックに搭載した情報端末30を結ぶ情報通信ネットワーク上で、選車エンジンにより最適の運行スケジュールの作成、伝達、稼働結果情報の取得、評価、対応を可能とする最適(公平)運営管理システムを構築する。 - 特許庁
As for the two committee members (who were absent at the press conference to announce the report), one is Mr. Osamu Kamoike, who was a central figure at Tohoku University's Faculty of Economics. He is an Honorary Professor of Tohoku University and a Director of the Japan Society of Monetary Economics. The other (Koetsu Aizawa) member is a Director of the Society of the Economic Studies of Securities, with which I have had some involvement. However, I think that this committee has been very fair and impartial. 例文帳に追加
それから、(委員の)お2人の方々については、(お1人は鴨池治氏で)それこそ東北大学の経済学部の本当に中心的な人で、あの教授は確か東北大学の名誉教授で、日本金融学会の理事、それからもう一人の方(相澤幸悦氏)は証券学会の理事というようなことで、私も学会の方には少し関与しましたけれども、そういう意味では、非常に私はきちんとした公平・公正な第三者委員会であったと思っております。 - 金融庁
The POEA’s specific functions are: (i) introducing workers and providing regulations on private enterprise recruitment activities; (ii) organization and implementation of promotion and monitoring of overseas employment; (iii) fair and impartial recruitment and employment practices, securing welfare of overseas workers and protecting their rights; (iv) developing necessary skills for introduction and registering and advising workers; (v) recruiting and introducing workers with specific skills requested in bilateral agreements, etc.; and (vi) encouraging retraining and reemployment of returned workers.例文帳に追加
具体的な機能としては、①労働者紹介・募集活動における民間業者への規制整備、②海外雇用促進・監視のための組織化・実施、③公平・公正な募集・雇用慣行、海外労働者の福祉確保及び権利保護、④紹介に必要な技能の開発と登録業務及び労働者へのアドバイス、⑤二国間協定等で要請される特定技能を持った労働者の募集・紹介、⑥帰国労働者への再訓練・再雇用促進等となっている。 - 経済産業省
(1) Where the international depositary authority with which a deposit or a new deposit of a culture has been made under this Schedule -- (a) notifies the applicant or proprietor that it -- (i) cannot satisfy a request made in accordance with paragraph 2(1) or 3(4); or (ii) is not able lawfully, to satisfy such a request, for the culture to be made available; (b) ceases temporarily or permanently to carry out the functions of an international depositary authority; or (c) ceases for any reason to conduct its activities as an international depositary authority in an objective and impartial manner, subject to sub-paragraph (3), the applicant or proprietor may, unless the culture has been transferred to another international depositary authority which is able to make it available, make a new deposit of a culture of the micro-organism.例文帳に追加
(1) 本附則に基づいてある培養物の寄託又は再寄託が行われた国際寄託当局が,(a) 出願人又は所有者に対し,同当局は, (i) 第2項(1)若しくは第3項(4)に従って行われた請求を満たすことができない旨,若しくは (ii) 当該培養物の利用供与について,当該請求を満たすことが合法的にできない旨, を通知した場合, (b) 国際寄託当局の役割を果たすことを一時的に若しくは無期限に停止する場合,又は (c) 何らかの理由で,国際寄託当局としての活動を客観的かつ公平な方法で停止する場合は, (3)に従うことを条件として,出願人又は所有者は,当該培養物が,それを利用に供することができる他の国際寄託当局に移転されない限り,当該微生物の再寄託を行うことができる。 - 特許庁
The financial ADR system is, by introducing a system of designating dispute resolution agencies for each business category, intended to ensure, naturally, the fairness and impartiality in dispute resolution, as is evident from the involvement of experts, and also to ensure the effectiveness in dispute resolution by requesting financial institutions to, among other things, agree on procedures and respect a proposed settlement, as you know. In view of the purpose of the ADR system, which is to provide a means of quick, simple and flexible complaint handling for users – in other words, to facilitate impartial and fair out-of-court complaint handling and work toward a mutually satisfactory resolution – the FSA is hoping that each authorized dispute resolution agency will perform appropriate operational functions so that complaints and disputes should be resolved successfully, and trust from users and effectiveness should be ensured in complaint handling and dispute resolution procedures. 例文帳に追加
金融ADRの制度は、業態ごとに紛争解決機関の指定制を導入することにより、ADRというのは専門家も入っていますから、当然、紛争解決の公正性・中立性を確保するとともに、金融機関に手続応諾・和解案の尊重等を求めることにより、紛争解決の実効性を確保することを目的としたものであるということはご存じのとおりでございますが、金融庁としては利用者にとって迅速・簡便・柔軟な苦情処理、これは裁判、法廷外の苦情処理を公平・公正にやろう、なおかつ、お互いに納得していこうという制度でございますから、苦情・紛争の解決が行われるとともに、苦情処理・紛争解決に関する利用者の信頼性と実効性が確保されるように、各指定紛争解決機関において適切な業務運営が行われることを期待いたしております。 - 金融庁
(2) For the purposes of paragraph 1 and of this paragraph, the deposit shall be treated as always having been available if, within 3 months of the receipt of such notification or of the international depositary authority ceasing to perform the functions of an international depositary authority or to conduct its activities as such an authority in an objective and impartial manner, the applicant or proprietor -- (a) in a case where the deposit has not already been transferred, makes the new deposit; (b) furnishes to the international depositary authority with which the new deposit is made a declaration that the culture so deposited is of the same micro-organism as was the culture originally deposited; and (c) requests amendment of the specification under section 31 or 38, as the case may be, so as to indicate the accession number of the transferred or new deposit and, where applicable, the name of the international depositary authority with which the deposit has been made.例文帳に追加
(2) 第1項及び本項の適用上,当該通知を受領した時,又は当該国際寄託当局が国際寄託当局の役割を果たすこと若しくは当該当局として客観的かつ公平な方法で活動することを停止した時から3月以内に,出願人又は所有者が, (a) 当該寄託が未だ移転されていないときに当該再寄託を行う場合, (b) 再寄託した培養物が最初に寄託した微生物の培養物と同一ものである旨の宣言書を当該再寄託を行う国際寄託当局に提出する場合,並びに (c) 移転された寄託又は再寄託の受託番号及び該当するときは当該寄託を行った国際寄託当局の名称を表示する目的で,第31条又は場合により第38条に基づく明細書の補正を請求する場合は, 当該寄託は,常時利用可能であったものとして取り扱われる。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
