1016万例文収録!

「liable for」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > liable forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

liable forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1126



例文

Any person who intentionally or negligently infringes a patent shall be liable to pay reasonable compensation for the exploitation of the invention and damages for other injury caused by the infringement. 例文帳に追加

故意又は過失によって特許を侵害する者は,当該発明の実施についての適切な範囲の補償の支払及び当該侵害により生じたその他の損害の賠償の義務を負う。 - 特許庁

Anyone who intentionally or by negligence has committed a patent infringement shall be liable to pay compensation for the exploitation of the invention, as well as compensation for the further damage caused by the infringement.例文帳に追加

故意又は過失により特許侵害を犯した者は,その発明の実施に対する補償と共に当該侵害によって生じた更なる損害に対する補償を支払う義務を負う。 - 特許庁

The sheriff shall not be liable for damages for the taking or keeping of such property, to any such third party claimant, if such bond shall be filed.例文帳に追加

財産の取得又は保管についての損害賠償の主張は,保証証書の供託があっても,保証証書の提出日から60 日以内にそのための訴訟が提起されない限り執行されない。 - 特許庁

Any person who intentionally or negligently infringes a utility model right shall be liable to pay reasonable compensation for the exploitation of the invention, as also compensation for other damages caused by the infringement. 例文帳に追加

故意又は過失により他人の実用新案権を侵害する者は,当該考案の実施についての適正な補償金及び侵害によるその他の損害の補償金を支払う責任を負う。 - 特許庁

例文

For official acts to be performed under Article 10 of Regulation (EEC) No. 2081/92 for inspection purposes, cost-covering fees and expenses shall be charged. The acts liable to fees shall be specified by Land law. 例文帳に追加

点検のために規則(EEC)No.2081/92第10条の規定に基づき行われるべき職務上の行為については,費用を賄うための手数料及び実費が課せられるものとする。手数料の対象となる行為は,州法により定められるものとする。 - 特許庁


例文

Any person who commits an offence under this section is liable-- (a) on summary conviction, to a fine at level 5 and to imprisonment for 6 months; and (b) on conviction on indictment, to a fine at level 5 and to imprisonment for 2 years. 例文帳に追加

本条に基づく罪を犯す者は何人も,(a) 陪審によらない有罪判決により,レベル5の罰金及び6月の拘禁を科され,また (b) 起訴による有罪判決により,レベル5の罰金及び2年の拘禁を科される。 - 特許庁

Any person who files or causes to be filed an application for a patent in contravention of section 23A commits an offence and is liable on conviction to a fine not exceeding fifteen thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both. [Ins. Act A648: s.30]例文帳に追加

第23A条に違反して特許出願をし又はさせた者は,違反行為をしたものとし,有罪判決により15,000リンギット以下の罰金若しくは2年以下の拘禁,又はこれらを併科されるものとする。[法律A648:s.30による挿入] - 特許庁

A method is also provided for spreading the alloy over equipment, especially, a steam turbine, liable to erosion by a liquid for lowering its metal erosion speed after collision by a liquid.例文帳に追加

更に、本発明は、液体との衝突の後の金属浸食速度を低下させるために、液体による浸食を受ける機器、特に蒸気タービンブレードに合金を塗布する方法にも関する。 - 特許庁

To provide an optical semiconductor-encapsulating composition giving an optical semiconductor-encapsulating agent which is used for potting, colorless, transparent, durable and not liable to crack for solder reflow and heat cycle.例文帳に追加

ポッティング成型が可能であり、無色透明で耐久性に優れ、しかも、はんだリフローやヒートサイクルに対してクラックを生じにくい光半導体封止材を形成しうる光半導体用封止用組成物を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a polypropylene sheet for press-through pack(PTP) which is less liable to curl without spoiling a basic characteristic for use as PTP, and to provide a PTP using such polypropylene sheet.例文帳に追加

PTP用途としての基本特性を損なうことなく、カールが小さいPTP包装用ポリプロピレン系シート及びそのPTP包装体を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a radiation-sensitive resin composition for liquid immersion exposure having a large receding contact angle to a liquid for immersion exposure and giving a photoresist film less liable to cause development defects, and a pattern forming method using the same.例文帳に追加

液浸露光液との後退接触角が大きく、現像欠陥を生じ難いフォトレジスト膜を与える液浸露光用感放射線性樹脂組成物及びそれを用いたパターン形成方法の提供。 - 特許庁

To obtain both a halitosis inhibitor and a compound for the oral cavity having excellent development of a deodorant component even for use in a food such as a viscoelastic food liable to adsorb the deodorant component.例文帳に追加

粘弾性菓子等の消臭成分を吸着しやすい食品に用いても、消臭成分の発現に優れた口臭防止剤及び口腔用組成物を提供する。 - 特許庁

If the protected internal function is liable to be affected by the command for placing on standby, the execution of the command for placing on standby is deferred (410).例文帳に追加

保護された内部機能が待機状態に置くための命令によって影響を受けそうな場合は、待機状態に置くための命令の実行を保留する(410)。 - 特許庁

This method for starting a spindle motor 1 is intended for the spindle motor 1 having the number of poles and slots in the ratio of 4:3, which is liable to cause a starting failure easily.例文帳に追加

本発明のスピンドルモータ1の起動方法は、起動不良が起きやすい極数対スロット数が4:3のスピンドルモータ1を対象とする。 - 特許庁

To provide a method for producing a particulate dispersion of the silver salt of an organic acid for producing a heat developable photosensitive material having low fog and high sensitivity and less liable to a change in photographic performance with the lapse of time.例文帳に追加

カブリが低く、高感でかつ経時による写真性能の変化が少ない熱現像感光材料を製造するための有機酸銀塩粒子分散物の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for melt spinning capable of carrying out a spinning in a stable operability without causing end breakages even for a polymer liable to be thermally decomposed.例文帳に追加

本発明は、熱分解のしやすいポリマーでありながら、糸切れすることなく、安定した操業性の下に紡糸することができる溶融紡糸方法を提供せんとするものである。 - 特許庁

To provide a composition for an optical material having high optical transparency and high toughness and less liable to photo-deterioration and to provide an optical material, a method for producing the optical material and a liquid crystal display and a light emitting diode each using the optical material.例文帳に追加

光学的透明性が高く、光劣化が少なく、強靭性を有する光学材料用組成物、光学材料、その製造方法、並びにそれを用いた液晶表示装置および発光ダイオードを提供することである。 - 特許庁

To provide a silver halide photographic sensitive material excellent in sharpness and smoothness of dots and less liable to generate black spots as a silver halide photographic sensitive material for a photomechanical process, particularly for a scanner or an image setter.例文帳に追加

写真製版用、特にスキャナー、イメージセッター用ハロゲン化銀写真感光材料において、網点のキレ、スムースネスの点で優れており、さらに黒ポツも発生しにくいハロゲン化銀写真感光材料を提供すること。 - 特許庁

To provide a method for selecting a working tool, by which a work can be surely subjected to various kinds of working without making a device configuration intricate and the defects due to the working are less liable to arise and a method for controlling an amount of displacement.例文帳に追加

装置構成を複雑化することなくワークに対して各種の加工を確実に施すことが可能であり、このために加工不良が生じ難い加工用工具の選定方法及び変位量制御方法を提供する。 - 特許庁

To provide a processing method for a silver halide photographic sensitive material less liable to generate stains and ensuring improved pinholes and stains for a film after processing even when the capacity of a washing tank is small and washing water is not replenished.例文帳に追加

水洗槽の容量が小さく、水洗水の補充がなくても汚れが発生し難く、処理後のフィルムのピンホール、汚れが改良されたハロゲン化銀写真感光材料の処理方法を提供する。 - 特許庁

To provide a supporting body for a planographic printing plate less liable to scuffing, easy to handle in ordinary work and suitable for use in a thermal type original plate of a positive type planographic printing plate.例文帳に追加

傷付きにくく、通常作業での取り扱いが容易であるサーマルタイプのポジ型平版印刷版原版に好適に用いられる平版印刷版用支持体の提供。 - 特許庁

To provide an aluminum alloy sheet suitable for an aerosol container which is manufactured by DI forming where ironing is more severe than in the case of DI cans for beverage use and cracks in a barrel portion at forming and also wrinkles in a neck portion are liable to occur.例文帳に追加

飲料用DI缶よりもしごき加工が厳しく、成型時の胴部の割れや、ネック部のしわが発生しやすいDI成形により製造されるエアゾール容器用に好適なアルミニウム合金板を提供する。 - 特許庁

To provide an information presentation device for a vehicle, for presenting a vehicle group liable to be overlooked from one's own vehicle based on information on the own vehicle and information on a peripheral vehicle.例文帳に追加

自車両及び周辺車両の情報に基づいて自車から見落としやすい車群を提示する車両用情報提示装置を提供する。 - 特許庁

To provide a silver halide photographic sensitive material for plate making less liable to adhesion of dirt in low-replenishment bulk rapid processing and excellent in processing stability and in film strength and to provide a processing method for the material.例文帳に追加

低補充・大量・迅速処理において汚れ付着が少なく、処理安定性に優れ、膜強度に優れた印刷製版用のハロゲン化銀写真感光材料及びその処理方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a protective film for preventing metal oxidation which provides an effect of preventing the oxidation even for a metal evaporated film whose surface is liable to oxidation not only during sticking but also after peeling, and to provide a method of using the same.例文帳に追加

表面が酸化され易い金属蒸着膜に対しても貼付中だけでなく、剥離後まで酸化防止効果が得られる金属酸化防止用保護フィルム及びその使用方法を提供する。 - 特許庁

An air blower 15 for air agitation is shifted from a plating tank 1 which is generally liable to reach a high temperature to a temperature insensitive place or an isolated room at ordinary temperature by extending a pipe 21 for air blower piping.例文帳に追加

空気攪拌用のエアブロワ15を、一般的に高温になりやすいめっき槽1から、エアブロワ配管用のパイプ21の延長により、温度の影響のない場所もしくは隔離された常温の部屋に設置する。 - 特許庁

To provide a silver halide color photographic sensitive material for movie having high maximum density, less liable to the coloration of a white background and ensuring both aptitude for rapid processing and the enhancement of image quality.例文帳に追加

最高濃度が高く、かつ白地の着色が少なく、迅速処理適性と高画質化を両立する映画用ハロゲン化銀カラー写真感光材料の提供。 - 特許庁

To raise a performance and a reliability by preventing foreign matter and dirt from entering into a contact spring part causing mal-function when an upper cover for a push switch used for cell phones, cameras, and facsimiles liable to be displaced or peeled off is displaced or peeled off.例文帳に追加

携帯電話、カメラ、ファクシミリ等に使われる押圧スイッチの上面のカバーがずれたり剥がれたりしやすく、異物や汚れが接点ばね部に侵入して機能不良となるのを防ぎ、性能と信頼性を上げること。 - 特許庁

To provide a cooking container for a microwave oven, restraining uneven heating and drying liable to occur in heating in the microwave oven to enable cooking in the state preferable for taking food in heating/defrosting a frozen food using the microwave oven.例文帳に追加

電子レンジを使用して冷凍された料理を加熱解凍する際に、電子レンジによる加熱に生じがちな加熱むらやパサつきを抑制し、喫食に好適な状態で調理することが可能な電子レンジ用調理容器の提供。 - 特許庁

To provide a silver salt photothermographic dry imaging material that is less liable to scratch thereon, having for transportability and giving stable finished image density, and an image forming apparatus for developing the material.例文帳に追加

イメージング材料上にキズがつきにくく、搬送性が良好で仕上がり画像濃度が安定な銀塩光熱写真ドライイメージング材料と、それを現像処理する画像形成装置を提供することである。 - 特許庁

Therefore, where a person sells or discloses an ID and/or password etc. necessary for installation and running of software, he/she may be held liable for torts on the ground that he/she has the intent to cause financial damage to the vendor. 例文帳に追加

なお、上記①の加害目的等がある場合に限り例外的に不法行為が成立するという立場によっても、ベンダーに対する加害目的があるものとして、同様に不法行為が成立するものと考えられる。 - 経済産業省

In regard to the thumbnail image used for a link button or an image retriever, if a person displays copyrighted images in thumbnails, will he/she be liable for infringement of copyrights in some cases? 例文帳に追加

リンクボタンや、画像検索などで利用されているサムネイルリンクについて、他人が著作権を有する画像をサムネイルとした場合に、著作権侵害の責任を負うことがあるか。 - 経済産業省

(10) The General Partner shall not be liable for any fluctuation in price of distributed assets occurred after its distribution, for any reason. 例文帳に追加

10. 無限責任組合員は、分配後に生じた当該分配に係る財産の価額の変動に関し、その理由の如何を問わずいかなる責任も負わないものとする。 - 経済産業省

Article 53-33 (1) Directors, executive officers, accounting advisors, company auditors or accounting auditors (hereinafter referred to as "Officers, etc." in this Division) who have neglected their duties shall be liable to the Mutual Company for any damage resulting from such neglect. 例文帳に追加

第五十三条の三十三 取締役、執行役、会計参与、監査役又は会計監査人(以下この目において「役員等」という。)は、その任務を怠ったときは、相互会社に対し、これによって生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53-35 (1) Officers, etc. shall be liable for any damage incurred by a third Party as a result of their bad faith or gross negligence in carrying out their duties. 例文帳に追加

第五十三条の三十五 役員等がその職務を行うについて悪意又は重大な過失があったときは、当該役員等は、これによって第三者に生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 180-11 (1) A liquidator shall be liable to the Liquidation Mutual Company for any damage caused by the failure to carry out his/her (their) duties. 例文帳に追加

第百八十条の十一 清算人は、その任務を怠ったときは、清算相互会社に対し、これによって生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 180-12 (1) A liquidator of a Liquidation Mutual Company shall be liable to a third Party for any damage caused by his/her bad faith or gross negligence in carrying out his/her duties. 例文帳に追加

第百八十条の十二 清算相互会社の清算人がその職務を行うについて悪意又は重大な過失があったときは、当該清算人は、これによって第三者に生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 94 (1) If a director, accounting advisor, company auditor, or accounting auditor (hereinafter collectively referred to as an "Officer, etc." in this Subsection) has neglected his/her duties, he/she shall be liable to the Specific Purpose Company for damages resulting therefrom. 例文帳に追加

第九十四条 取締役、会計参与、監査役又は会計監査人(以下この款において「役員等」という。)は、その任務を怠ったときは、特定目的会社に対し、これによって生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 95 (1) When an Officer, etc. has performed his/her duties in bad faith or with gross negligence, said Officer, etc. shall be liable to a third party for the damages resulting therefrom. 例文帳に追加

第九十五条 役員等がその職務を行うについて悪意又は重大な過失があったときは、当該役員等は、これによって第三者に生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 172 (1) If a liquidator has neglected his/her duties, he/she shall be liable to a Specific Purpose Company in Liquidation for damages resulting therefrom. 例文帳に追加

第百七十二条 清算人は、その任務を怠ったときは、清算特定目的会社に対し、これによって生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 173 (1) When a liquidator has performed his/her duties in bad faith or with gross negligence, said liquidator shall be liable to a third party for the damages resulting therefrom. 例文帳に追加

第百七十三条 清算人がその職務を行うについて悪意又は重大な過失があったときは、当該清算人は、これによって第三者に生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47-4 (1) In cases where the obligations of a patent professional corporation may not be fully performed with its assets, all members of the patent professional corporation shall be jointly and severally liable for the performance of obligations thereof. 例文帳に追加

第四十七条の四 特許業務法人の財産をもってその債務を完済することができないときは、各社員は、連帯してその弁済の責めに任ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a recognition trustee(s) fails to have the due care set forth in the preceding paragraph, the recognition trustee(s) shall be jointly and severally liable to compensate any interested person for damages resulting from such failure. 例文帳に追加

2 承認管財人が前項の注意を怠ったときは、その承認管財人は、利害関係人に対し、連帯して損害を賠償する責めに任ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A person who was sentenced to a fine for violating the provisions of this Act or the Practicing Attorneys Act (Act No. 205 of 1949) and 5 years have not yet elapsed from the date of having paid the fine or having ceased to be liable to pay the fine; 例文帳に追加

五 この法律又は弁護士法(昭和二十四年法律第二百五号)の規定に違反し、罰金の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34 Any person who has violated a prohibition pursuant to the provision of Paragraph 1 of Article 14 shall be liable to a sentence of either imprisonment with work for one year or less or a fine of 1,000,000 yen or less. 例文帳に追加

第三十四条 第十四条第一項の規定による禁止に違反した者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 Any person who has violated the provision of Paragraph 1 of Article 22 (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) shall be liable to a sentence of either imprisonment with work for 6 months or less or a fine of 500,000 yen or less. 例文帳に追加

第三十五条 第二十二条第一項(第二十七条において準用する場合を含む。)の規定に違反した者は、六月以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 846 In cases where the plaintiffs who filed Actions Concerning the Organization of a Company are defeated, if the plaintiffs were in bad faith or grossly negligent, they shall be jointly and severally liable to compensate the defendant for damages. 例文帳に追加

第八百四十六条 会社の組織に関する訴えを提起した原告が敗訴した場合において、原告に悪意又は重大な過失があったときは、原告は、被告に対し、連帯して損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53 (1) If an incorporator, Director at Incorporation or Auditor at Incorporation neglects his/her duties with respect to the incorporation of a Stock Company, he/she shall be liable to such Stock Company for damages arising as a result thereof. 例文帳に追加

第五十三条 発起人、設立時取締役又は設立時監査役は、株式会社の設立についてその任務を怠ったときは、当該株式会社に対し、これによって生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 If the formation of a Stock Company fails, the incorporator(s) shall be jointly and severally liable for any act committed in connection with the incorporation of the Stock Company, and shall bear the costs expended in connection with the incorporation of the Stock Company. 例文帳に追加

第五十六条 株式会社が成立しなかったときは、発起人は、連帯して、株式会社の設立に関してした行為についてその責任を負い、株式会社の設立に関して支出した費用を負担する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 213 (1) In the cases listed in item (ii), paragraph (1) of the preceding article, the following persons (hereinafter in this article referred to as "Directors, etc.") shall be liable to the Stock Company for payment of the amounts listed in such items: 例文帳に追加

第二百十三条 前条第一項第二号に掲げる場合には、次に掲げる者(以下この条において「取締役等」という。)は、株式会社に対し、同号に定める額を支払う義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS