1016万例文収録!

「name origin」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > name originの意味・解説 > name originに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

name originの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 340



例文

The story behind the origin of Tokinashi daikon is that in the first year of the Bunsei era (1810 - 1820), a man named Toshichi KOYAMA from Higashikujo village, Kii district (present-day Higashikujo, Minami Ward) obtained extremely late variety of daikon seed at the time, and sold them under the name 'Toshichi-daikon.' 例文帳に追加

文政の初年度(1810から1820)紀伊郡東九条村(現在の南区東九条)の小山藤七という人が、当時極晩生種であった大根の種を得て、「藤七大根」という名で種を販売したのが源であるといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it achieved a considerable market position as a souvenir sold at Sendai Station in Sendai City, which was a Shiten-Keizai toshi (an economically developed city where the branch firms or subsidiary firms converge), it is regarded nationally as a 'local product in Sendai City'; however, when considering the origin of the name (see 'Sendai') it's a 'local product of the former Sendai Domain.' 例文帳に追加

支店経済都市である仙台市の仙台駅で土産品としての地位を確立したため、全国的には「仙台市の特産品」との認識もあるが、名称の由来からも「旧仙台藩の特産品」である(→仙台参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the origin of the name, there are theories including that it comes from 'Taiko (father of the Imperial adviser [Hideyoshi]) wo mochiageru' (to praise taiko), which changed to 'Taikomochi,' and that they are called so because they beat an musical instrument taiko (drum) and dance. 例文帳に追加

呼び名の語源は「太閤(秀吉)を持ち上げる」というところから転じて「太閤持ち→太鼓持ち」と呼ばれるようになったという説や、鳴り物である太鼓を叩いて踊ることからそう呼ばれるようになったとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of the styles for decorating a yamakasa with dolls, a yamakasa may be called 'XX-kei Yamagata' (XX Group Yamagata) where 'XX' refers to the name of a place which is believed to be the origin of a type of yamakasa with particular features. 例文帳に追加

人形を飾る山笠の飾り方の様式について、その特徴をもった山笠の発祥地とされる地区名を冠して、何々系の山笠と称されることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There was a theory that 'tokku uru' in Korean meaning 'rather hard ceramics' was the name origin; however, the sound of the Korean word corresponding to 'tokkuri' was uncertain, so this theory could not gain popular support. 例文帳に追加

「やや硬めの陶器」を意味する「トックウル」という朝鮮語を語源とする説が主張されたこともあるが、「とっくり」の語が成立した時期の朝鮮語の音が不明であるため、広い支持を得るには至っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Karakuri gasa concretely meant a Japanese-style umbrella (oddly, also described as a Chinese-style umbrella), and the name karakuri gasa was given because a mere canopy of Chinese origin was changed into the convenient tool equipped with the device for opening and closing in Japan. 例文帳に追加

-和傘のことで、唐傘とも表記するが、中国由来のただの天蓋であった傘を、日本で開閉式の仕掛けを施した事で、唐繰傘と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, female ninja is generally called "Kunoichi" (the origin of this code name was a Japanese character "" meaning woman, and it is considered that this character was broken down into three characters "く (ku)", "ノ (no)" and " (ichi")). 例文帳に追加

現在女性の忍者のことを「くノ一(くのいち)」(“女”という文字を「く」「ノ」「一」と三文字に解体し呼称するようになった隠語表現)とする表現が一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most convincing theory for the origin of this unfamiliar name is a transfer of the word 'abobora,' which meant for 'a pumpkin' in Portuguese, as shape of Bofura was similar to a pumpkin. 例文帳に追加

またこの耳慣れない名称は、形状がカボチャの実と似ていたために、元々はポルトガル語で「カボチャ」を意味していた単語「abobora」が転用されたという説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One story has it that Yuson SHUNDO was also the origin of this school's performances and Jukan perfected their Shimogakari (a generic name given to the Konparu school, the Kongo school, and the Kita school) style performance, and afterward, they fully began the Noh activities as a waki-kata family. 例文帳に追加

一説には春藤友尊を芸祖ともし、寿閑によって下掛りの芸風が完成され、本格的なワキ方の家として活動を行うようになったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The origin of the Japanese 'chofuku' is "Shanfu" (everyday court dress) in Tang ('chofuku' in Tang was a different thing of the same name), and the robe of this Shanfu derived from Kohuku (traditional clothes for Kojin [who lived in Northern China in ancient times]) (according to "Meng Xi Bi Tan" (Dream Stream Essays)). 例文帳に追加

日本の「朝服」の祖形になったのは唐の「常服」であるが(唐の「朝服」とは同名異物)、この常服のうわぎは胡服の系統を引くものであった(夢渓筆談ほか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With its name and the contents, the Jodo Sugoroku is considered to have been made by the monks of Jodo (Pure Land) sect in origin, and the Jodo Sugoroku often appeared in the works (such as "Koshoku ichidai otoko (Life of a Sensuous Man)) by Saikaku IHARA. 例文帳に追加

なお、その名称や内容から元は浄土宗系統の僧侶によって作られたとも言われ、江戸時代の井原西鶴の作品(『好色一代男』などには)浄土双六がしばしば登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Legend states that it is the place in which MINAMOTO no Yoshitsune and Shizuka Gozen met and there is a theory that it is the origin of the name of 'Oike-dori Street' - one of the streets that runs from the east to west through Kyoto City (although there are also different theories). 例文帳に追加

伝承では源義経と静御前が出会った場と言われ、京都市の東西に伸びる通りの一つ「御池通」の名前の由来であるとの説もある(異説あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saiin Kasuga-jinja Shrine was founded in 833 as a guardian shrine for the Junna-in Villa (also named "Sai-in" and the origin of the name of the local area) into which the Emperor Junna moved when he ascended to the throne. 例文帳に追加

淳和天皇が退位に伴ない淳和院離宮(別名西院・この付近の地名である西院の由来となった)へ居を移すに際し、天長10年(833年)にその守護社として創建された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of the name for Prince Yamashiro no Otsutsukimawaka seemed to been taken from a location; this fact was supported by the writings of the "Wamyo Ruijusho" (Kango [Chinese characters]-Japanese Dictionary in mid Heian period): 'Tsutsuki, Tsuzuki, Tsuzuki-gun County, Yamashiro Province' (the current location is the area of Fugen-ji shimo in Kyotanabe City.) 例文帳に追加

王の名は地名に由来しており、『和名類聚抄』に「山城国綴喜郡綴喜、豆々木」(現在の京田辺市普賢寺付近)と見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a typical theory of the origin of place name, 'ihitoyo' meant an owl in ancient words and probably in the sense of the mountain where owls live, 'ihitoyo yama' changed to 'iide yama' in later years. 例文帳に追加

代表的な地名起源説としては、「いひとよ」は古語でフクロウであり、おそらくはフクロウの住む山という意味で「いひとよ山」といったのが後世に訛って「いいで山」になったというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And there is a possibility that '' was read as 'te,' 'de,' 'temi,' 'demi,' 'tomi,' 'domi,' and so on in ancient times (in addition to this, concerning the origin of name of this mountain, there are many interesting theories, but they are not relevant to Iitoyo no himemiko and thus omitted. 例文帳に追加

また、古代に「豊」を「て」、「で」、「てみ」、「でみ」、「とみ」、「どみ」等と読んだ可能性もある(この他にも、この山の名の由来についてはいろいろな面白い説があるが飯豊女王と関係ない話なので省略)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This name 'ADAM' was named from a children's story 'Adam and Eve,' but the executive committee of EVE complained that the origin of Doshisha EVE' might be misunderstood. 例文帳に追加

この「ADAM」という名称は童話「アダムとイブ」から付けられたものであるが、EVE実行委員会からは「同志社EVEの由来を間違って認識されてしまう」とクレームが入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Origin: In 1921, Kyoto Imperial University acquired the surface rights to approx. 4,200 ha of a jointly owned forest in Kukeji of Chii Village, Kitakuwada County; this area became the university's first domestic research forest and was given the name the "Ashiu Research Forest." 例文帳に追加

1921年に当時の京都帝国大学初の国内演習林として北桑田郡知井村九ヶ字共有林約4,200haに地上権を設定し、同地を芦生演習林と称したことから始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The great Chinese poet of the Tang Dynasty, Ri Shoin, wrote the works of poetry which he admired on tanzaku (strips of fancy paper) and spread them out in view while he contemplated poetic thoughts, from which he gave himself the pen name of "Dassaigyoan"based on the spread-out view of tanzaku of historical origin described earlier in "Raiki." 例文帳に追加

そして後世、唐代の大詩人である李商隠は尊敬する詩人の作品を短冊に書き、左右に並べ散らしながら詩想に耽ったため、短冊の並ぶ様を先の『禮記』の故事に準え、自らを「獺祭魚庵」と號した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin is that a son of Takatoki HOJO's bereaved son Tokiyuki HOJO moved to Yokoe village, Aichi District, Owari Province (current Aichi Prefecture), and a child of Tokitoshi YOKOE, equivalent to a great-grandchild of Tokiyuki, changed his name to Yokoi. 例文帳に追加

北条高時の遺児北条時行の子が尾張国愛知郡(愛知県)横江村に住し、時行4世孫にあたる横江時利の子が、横井に改めたのがはじまり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A legend was created from this runaway: he stepped on a Gosun-kugi long nail stuck in a board, but he continued running away for over 10 kilometers until he was finally arrested; then this became the origin of the name of Gosunkugi no Torakichi (Torakichi Long-Nail). 例文帳に追加

そのとき五寸釘の刺さった板を足で踏んだが、そのままついに捕まるまで十数キロ逃げたという伝説が生まれ、それが五寸釘寅吉の名の元となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of the name of Omuro came from the 'omuro' (room) within Ninna-ji Temple called 'Omuro Gosho' built by the Cloistered Emperor Uda in 904 and used as the residential gosho (area) and eventually became the alias of Ninna-ji Temple. 例文帳に追加

御室の名の由緒は、904年(延喜4年)、宇多法皇が仁和寺に「御室」を造営し、起居する御所としたことから、その建物が「御室御所」と呼ばれ、やがては、仁和寺の別称となったものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various views on the origin of its name 'Hanase' (flower back): some is that the pass was called 'Hana no se' (the back covered with flowers) as it runs through the heart of Mt. Kita which have been famous for beautiful flowers, others is that the pass is located at so-called north backbone of Kyoto which was 'Hana-no-miyako' (the capital city flourishing), and so on. 例文帳に追加

名前の由来は花の美しい北山の懐にあるので「花の背」とよばれたから、花の都京都の北の背骨に位置するところにあるからなど諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the anecdote of the origin of the name of the place called Mori-go, Ou-gun (currently Yasugi City, Shimane Prefecture), in "Izumo no Kuni Fudoki," Onamochi no Mikoto (Okuninushi) vanquished 'Yamata no Orochi' (big snake with eight heads) and on the way home declared transfer of the land. 例文帳に追加

『出雲国風土記』の意宇郡母里郷(現;島根県安来市)の地名起源説話には「八岐大蛇」を大穴持(大国主)命が退治し、その帰りに国譲りの宣言をしたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirota-jinja Shrine in Nishinomiya City, Hyogo Prefecture, which is the taisha (grand shrine) from which the geographical name Nishinomiya was derived, regards Amaterasu Omikami Aramitama as its main enshrined deity; but the written guarantee of origin in prewar times clearly indicated Seoritsu-hime as the main enshrined deity. 例文帳に追加

兵庫県西宮市、西宮の地名由来の大社である広田神社は天照大神荒御魂を主祭神としているが、戦前の由緒書きには、瀬織津姫を主祭神とすることが明確に記されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the clan's activity and family tree aren't clearly defined, and the name "Akitsuna" doesn't appear in any reliable source, so to some the stated origin is only an assumption. 例文帳に追加

しかし、大河内氏の初期段階の動向・系図には不明な点が多く、顕綱も信頼性のある資料に見えていないことから仮冒であるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The preface of "Koninshiki" of the early Heian period introduced a theory by someone regarding the origin of the name that Wajin called themselves 'Wa' (meaning 'I,' 'me' or 'we,' 'us' in Japanese). 例文帳に追加

その他、平安時代初期の『弘仁私記』序はある人の説として、倭人が自らを「わ」(われ)と称したことから倭となった、とする説を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, today's most convincing theory classifies the earthwares excavated from Yayoi-cho, which was the origin of the name Yayoi period, as earthware of the early Kofun (tumulus period) period in present earthware chronology. 例文帳に追加

なお余談だが、弥生時代の名称の起源となった、弥生町で出土した一群の土器は、現在の土器編年上では古墳時代前期に属するとの説が有力になりつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As to the origin of the name "Juraku," there is a description of 'the place for gathering (ju) songs and dances (raku) for longevity' in "Jurakudai Gyoko-ki" (The Diary of Visit to Jurakudai) written by Hideyoshi's aide, Yuko OMURA, one of "Tensho-ki" (The Diary of Tensho). 例文帳に追加

「聚楽」という名の由来については、秀吉が御伽衆の大村由己に書かせた『天正記』のひとつ『聚楽第行幸記』に「長生不老の樂(うたまい)を聚(あつ)むるものなり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name has its origin in Oyumi-jo Castle in Chiba County of Shimousa Province (the present whole area of both Oyumino, Midori Ward, Chiba City & Omi, Chuo Ward, Chiba City), where they established their base. 例文帳に追加

下総国千葉郡小弓城(現在の千葉市中央区_(千葉市)生実・同緑区_(千葉市)おゆみ野の一帯)に本拠地があったことから、その名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of the "Toyotomi" is not clear, and there is no established opinion on it, although there are some theories including that, it derived from the name of Prince Shotoku, 'Toyotomimi.' 例文帳に追加

『豊臣』の由来ははっきりしておらず、「聖徳太子の名前「豊聡耳(とよとみみ)」から取られたという説などがあるものの、現在のところ定まった見解は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the connection with the Suzuki clan who was once a samurai family, is not clear, since there are diversified theories on it, this seishi (hereditary family name) is thought to be of the Shinto priest and its origin derived from the rice ear used at the rituals. 例文帳に追加

かつての武家である鈴木氏との関係は諸説あって定まらないが、祭礼の際に祭られる稲穂に由来した神官の姓氏と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An indication of source is the name of a country, or of a region or locality in that country, that serves to designate goods originating therein whose quality, reputation or other characteristics can be attributed to that geographical origin. 例文帳に追加

出所表示とは,ある国又はその国の地域若しくは場所の名称であって,そこを原産とし,その品質,名声その他の特徴を当該地理的出所に帰属させることができる商品を指定するのに役立つものをいう。 - 特許庁

An appellation of origin shall consist of the geographical name of a country, region or locality that serves to designate a product originating therein, the quality or characteristics of which are due to the geographical environment, including both natural and human factors.” 例文帳に追加

原産地名称は,国,地方又は地域の地理的名称であって,そこを出所とし,その品質又は特性がその自然及び人的要因を含む地理的環境に起因する製品を指定するのに役立つものから構成される。 - 特許庁

Appellation of originis understood to mean the name of a given country, region, place or geographical area that serves to designate a product emanating therefrom, the qualities and characteristics of which are exclusively due to the geographical environment. 例文帳に追加

原産地名称とは,国,地方,場所又は土地の名称であって,そこを出所とする商品の品質及び特徴が専らその地の環境に由来するところの当該商品を表示するのに役立つものをいう。 - 特許庁

The origin, quantity and place of storage of the product, together with the name and address of the person entitled to dispose, shall be communicated to the petitioner; the secrecy of correspondence and of mail (Section 10 of the Basic Law) shall be restricted to that extent. 例文帳に追加

請求者には,製品の出所,量及び倉庫地並びに処分権者の住所と名称が通知されなければならない。信書及び郵便の秘密保持(基本法第10条)はこの場合に限り制限を受ける。 - 特許庁

The origin, quantity and place of storage of the goods, together with the name and address of the person entitled to the right of disposal, shall be communicated to the petitioner. The secrecy of correspondence and mail (Article 10 of the Basic Law [Grundgesetz]) shall be restricted to that extent. 例文帳に追加

処分権限を有する者の氏名及び住所と共に商品の出所,数量及び貯蔵場所が,申立人に通知されるものとする。書状及び郵便物の秘密厳守(基本法(Grundgesetz)第10条)は,この範囲に制限される。 - 特許庁

A geographical name that does not constitute an indication of source or denomination of origin may serve as a characteristic element of a product or service mark, provided that it does not suggest a false source. 例文帳に追加

出所表示又は原産地呼称となっていない地理的名称は,それが虚偽の出所を示唆するものでないことを条件として,製品標章又はサービス標章の特徴的要素として使用することができる。 - 特許庁

A name of the dealer corresponding to the user C is displayed on a terminal of the user C based on the user data base B1 when merchandise at the sale origin F is ordered by the user C here.例文帳に追加

ここで、ユーザーCによって、販売元Fの商品が発注されるにあたって、ユーザーCの端末機に、ユーザーデータベースB1に基づいて、ユーザーCに対応する販売店名が表示される。 - 特許庁

The network composite machine 1 acquires the host name of the PC 2 of a transmission origin from a printing job (step S13) when receiving the printing job (step S12).例文帳に追加

ネットワーク複合機1は、印刷ジョブを受信する(ステップS12)と、印刷ジョブから送信元のPC2のホスト名を取得する(ステップS13)。 - 特許庁

A guard time storage part 24 stores the server name of a physical server 30 excluded from the candidates of the movement origin and/or movement destination of a virtual server and the end time (guard time end time) of the exclusion period by associating them with each other.例文帳に追加

ガードタイム記憶部24は、仮想サーバの移動元及び/又は移動先の候補から除外される物理サーバ30のサーバ名と、除外期間の終了時刻(ガードタイム終了時刻)とを対応付けて記憶する。 - 特許庁

On the other hand, if the acquired host name is not stored (No in step S15), the judging part 112 informs the PC 2 of the transmission origin that printing processing be inhibited (step S18).例文帳に追加

一方、取得したホスト名が記憶されていない場合(ステップS15でNo)、判定部112は、送信元のPC2に印刷処理を行わない旨を通知する(ステップS18)。 - 特許庁

When an image is printed on a recording medium, attribute information (the file name, information on the origin of requesting, information on the date of printing, pagination, the numbers of pages, etc.) of the image are written on an RF tag attached on the recording medium.例文帳に追加

記録媒体へ画像を印刷する際に、その記録媒体に付されているRFタグに当該画像の属性情報(ファイル名、依頼元情報、印刷の日時情報、ページ数、ページ番号など)を書き込む。 - 特許庁

A file investigation function 12 of a transfer origin file server 10 respectively acquires information (a file name, a file size, a hash value and the like) used as features of a transfer object file to create an investigation result file 30.例文帳に追加

移行元ファイルサーバ10のファイル調査機能12は、移行対象のファイルについて、その特徴となる情報(ファイル名、ファイルサイズ、ハッシュ値等)をそれぞれ取得し、調査結果ファイル30を生成する。 - 特許庁

The detailed output item shows detailed information on the merchandise such as a data of minimum durability, a preserving method, the name of the place of origin, material, the presence/absence of gene recombination, additives.例文帳に追加

詳細出力事項は、賞味期限、保存方法、原産地名、材料、遺伝子組み換えの有無、添加物といった商品の詳細な情報を示す。 - 特許庁

An electronic mail is transmitted from a portable telephone terminal at the origin of invitation to an electronic mail address at the destination of invitation by using an electronic mail address to which a domain name received by a mediating server is added as transmission destination.例文帳に追加

招待元の携帯電話端末から、招待先の電子メールアドレスに仲介サーバが受信可能なドメイン名を付加した電子メールアドレスを送信先として、電子メールを送信する。 - 特許庁

In particular, with consumers increasingly receiving and transmitting product information via the Internet, consumers are probably expecting information from the media, producers and manufacturers concerning food products labeled with the name of their place of origin例文帳に追加

特に消費者のインターネットにおける商品情報の受発信が活発化している中で、地域名を冠した食品についてはメディア、生産者・メーカーからの情報発信も期待されていることがうかがえる。 - 経済産業省

Local brand products labeled with the name of the place of origin of the raw materials may be regarded as attractive, value-added products by the consumer, but it is not enough for producers or manufacturers simply to sell these products to excellent distributors.例文帳に追加

原材料等の産地名を冠した産地ブランド商品は、消費者にとって魅力的な付加価値商品ではあるが、生産者やメーカーは、単によりよい販売業者に販売すればよいというものではない。 - 経済産業省

(2) The term "name of the region" as used in the preceding paragraph means, even prior to the filing of the said application, the name of the place of origin of the goods, the location of provision of services, or the name of the region which is considered to have a close relationship with the said goods or services to the equivalent extent, for which the trademark pertaining to the said application has been used by the applicant or its members, or abbreviation thereof. 例文帳に追加

2 前項において「地域の名称」とは、自己若しくはその構成員が商標登録出願前から当該出願に係る商標の使用をしている商品の産地若しくは役務の提供の場所その他これらに準ずる程度に当該商品若しくは当該役務と密接な関連性を有すると認められる地域の名称又はその略称をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Assuming that the name Ishibashi is derived from the name of a place, some writings including "Seishi Kakei Daijiten" (a large dictionary of Japanese surnames) state that Kazuyoshi (or Masayoshi) Ishibashi adopted his surname from a place called Ishibashi, Shimotsuke Province, but the origin of the name Ishibashi is unclear because there are many places called Ishibashi; in addition to Ishibashi in Shitara County in Mikawa Province, the Ashikaga clan's territory in the Kamakura period, or another Ishibashi in Kyoto, there are the places which were named after a stone bridge (Ishibashi literally means 'Stone Bridge') throughout Japan. 例文帳に追加

石橋の名を地名に由来するのもだとすると、『姓氏家系大辞典』等では、下野国石橋が和義の名字のもととなったと想定しているが、鎌倉期の足利家領三河国設楽郡内にも石橋の地名があるし、京都市中にも石橋の地名があり、全国各地に石の橋に因んで存在し、未だに由来が判然としない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS