1016万例文収録!

「one of these」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > one of theseの意味・解説 > one of theseに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

one of theseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3307



例文

From one of these depended a short chain, from the other a padlock. 例文帳に追加

一方の鎹からは短い鎖がたれており、もう片方の鎹には南京錠がぶら下がっている。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

"I suppose we'll be going to your wedding one of these fine days with your young man, eh? " 例文帳に追加

「僕らは近いうちに君のいい人との結婚式に行くことになるかな、ええ?」 - James Joyce『死者たち』

One of these gentlemen was Mr. O'Madden Burke, who had found out the room by instinct. 例文帳に追加

これらの紳士の一人は本能によってこの部屋を見つけ出したオマドゥン・バーク氏だった。 - James Joyce『母親』

--a precious sight, mind that--in a gen'leman born than in these gen'leman of fortune, having been one hisself." 例文帳に追加

貴いお方をね、いいかい、自分も昔はそうだった成金より、生まれながらの紳士をね」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

Trainees shall not be assigned to these types of work until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year) after start of vocational training. 例文帳に追加

職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては、八月)を経過するまでは作業につかせないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Trainees shall not be assigned to these types of work until passage of one year (nine months in the case of trainees of training courses lasting for one year) after start of vocational training. 例文帳に追加

職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては、九月)を経過するまでは作業につかせないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At least one part of a surface of the electrode is formed by one kind of a material selected from rhodium, palladium, and the group consisting of these alloys.例文帳に追加

電極の表面の少なくとも一部をロジウム、パラジウム、及びこれらの合金からなる群から選択される1種の材料で形成する。 - 特許庁

The mixed liquid formed by mixing liquids with different compositions is put in one type A of these two types of compartments A and B, an air stream is passed through the other one chamber B to produce the mixed gas of the vaporized gas with the air.例文帳に追加

また、混合ガスと空気との混合割合を、二部屋A,Bを隔てる隔壁の実効透過面積を変えることで調整する。 - 特許庁

The polluted liquid mixed with impurities is put in one type A of these two types of compartments A and B, an air stream is passed through the other one chamber B to produce the mixed gas of the vaporized gas with the air.例文帳に追加

また、気化ガスと空気との混合割合を、二部屋A,Bを隔てる隔壁の実効透過面積を変えることで調整する。 - 特許庁

例文

This connecting method comprises disposing the adhesive for connection of these circuits between these circuits having the opposed circuit electrodes in which either one circuit electrode has 5-14 μm height, heating and pressurizing these substrates and electrically connecting these electrodes in pressurizing direction.例文帳に追加

この回路接続用接着剤を用いて、相対向する回路電極で一方の回路電極の高さが5〜14μmである基板間に介在させ、相対向する回路電極を有する基板を加熱及び加圧して加圧方向の電極間を電気的に接続する接続方法。 - 特許庁

例文

One of these switches is arranged adjacent to one end of one of the slide parts 10, and the other one 11a is arranged adjacent to the other end of one of the slide parts.例文帳に追加

これらのスイッチの一方が前記滑り部10の1つの一端に隣接して配置され、他方11aが前記滑り部の1つの他端に隣接して配置されている。 - 特許庁

Resource managers and scientists have come to realize that the nature of these resources varies in an infinite number of ways, from one place to another and from one time to another.例文帳に追加

資源管理者や科学者は,これらの資源の性格が,場所ごと,時間ごとに無限な様相で異なることを理解するようになっている。 - 英語論文検索例文集

Resource managers and scientists have come to realize that the nature of these resources varies in an infinite number of ways, from one place to another and from one time to another.例文帳に追加

資源管理者や科学者は,これらの資源の性格が,場所ごと,時間ごとに無限な様相で異なることを理解するようになっている。 - 英語論文検索例文集

These can be used across one or more lines of text and while they have nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them. 例文帳に追加

これらは 1 行以上のテキストに渡って使うことができますが、入れ子にする場合に制限があります。 - JM

These words means "The Tokugawa family with Mitsubaaoi-mon (one of family crests designed with a mallow leave), the Maeda family with Kenumebachi-mon (one of family crests designed with a Japanese apricot flower), ume blossoms bloom at the higher place than aoi." 例文帳に追加

『三葉葵紋の徳川家よ剣梅鉢紋の前田家よ梅の花は葵より高い所に咲く』という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a poem by SUGAWARA no Michizane, or Kanko (a title of address used for SUGAWARA no Michizane), in 'One Hundred Poems by One Hundred Poets' which reads: 'I am too busy on this trip to make an offering, but at least please allow me to offer these colored leaves of Temukeyama Mountain instead, as they are beautiful like brocade'. 例文帳に追加

百人一首「このたびは麻もとりあへず手向山紅葉の錦、神の随に」管公・菅原道真 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A user presses any one of operating keys 40C with numerals displayed to select any one of these options (1) to (5).例文帳に追加

使用者は、これら選択肢(1)から(5)の中から、数字が表示された操作キー40Cのいずれかを押下することにより、選択することができる。 - 特許庁

These pure compounds contain at least one kind of short chain fatty acid and at least one kind of lactone.例文帳に追加

これらの純粋化合物は少なくとも1種の短鎖脂肪酸および少なくとも1種のラクトンを含む。 - 特許庁

A metal containing at least one kind of Ag, Al, Rh or one kind of these substances is employed preferably as the coating substance.例文帳に追加

このコーティング物資として好ましくはAg、Al,Rhの少なくとも一種あるいはこれらの一種を含む金属を用いる。 - 特許庁

At least one of these couplings can be pushed in the direction parallel with the axis of rotation and one coupling is provided with a chamfer.例文帳に追加

これらのカップリングの少なくとも一方は回転軸に平行な方向に押し込むことができ、カップリングの一方には傾斜面がつけてある。 - 特許庁

These non-aqueous formulations comprise at least one of a peptide compound and at least one of a polar aprotic solvent.例文帳に追加

少なくとも一種のペプチド化合物及び少なくとも一種の極性、非プロトン性溶媒を含有する非水性製剤とする。 - 特許庁

This liquid crystal medium includes one or more kind of compounds expressed by formula I and one or more kind of compounds expressed by formula II, and use of these media in an electrooptical liquid crystal display and these displays especially a STN-LCD.例文帳に追加

1種以上の式Iおよび1種以上の式IIの化合物を含む液晶媒体、これらの液晶媒体の電気光学的ディスプレイにおける使用およびこれらのディスプレイ、特にSTN−LCD。 - 特許庁

This fuel tank device 3 has a plurality of cylindrical tanks 4 and a communicating plate 7 connected to one end parts of these cylindrical tanks 4 and communicate these one end parts to each other.例文帳に追加

燃料タンク装置3は,複数の筒状タンク4と,それら筒状タンク4の一端部に接合されると共にそれら一端部間を連通させる連通プレート7とを有する。 - 特許庁

"Er" "What do you want?" "Is it okay if I take one of these persimmons?" "Sure, as long as there aren't just one or two left you can take as many as you like."例文帳に追加

「あの」「わしになんか用かい?」「この柿、ひとつもらってもいいですか?」「ええよ。1つないと2つないと好きなだけ持っていきな」 - Tatoeba例文

However, each of these buttons only submits that one virtual form, they cannot submit more than one virtual form.例文帳に追加

ただし、各ボタンはその 1 つの仮想フォームだけを送信し、複数の仮想フォームを送信することはできません。 - NetBeans

Through these limitless powers, one must believe in easing the pain of all living things and pray to become one in the same as the Buddha. 例文帳に追加

神通も無量であって、それによって、衆生の苦を救うと思い、自分もまたそのような仏とならねばならないと仏を念ずることを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to these achievements, he was given 400 koku (a quantity of rice to feed one person for one year) in Karakuni, Asai District, Omi Province (currently Torahime-cho, Higashiazai-gun). 例文帳に追加

これらの功績により、近江国浅井郡唐国(現在の東浅井郡虎姫町域)で400石を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) When more than one figure for an industrial design is submitted in one application Form No. 401-A, the scope of protection covers the common elements in these figures.例文帳に追加

3. 1 の出願様式401-A においてある工業意匠について複数の図が示されているときは,これらの図の共通の要素を保護の範囲とする。 - 特許庁

A plurality of adjoining pixels 21 are provided with one lens 31, which allows the lights from these pixels 21 to propagate in different directions from one another.例文帳に追加

レンズ31は、隣り合っている複数の画素21に対して一つ設けられ、これら画素21からの光を互いに異なる方向へ向わせる。 - 特許庁

Besides, item names 35, 36, 37 and 38 of storage data in one-to-one correspondence to these program choices are similarly displayed on the screen.例文帳に追加

また、これらの番組選択肢に1対1で対応させた蓄積データの項目名35,36,37,38を同じように画面上に表示させる。 - 特許庁

These have a belt shape which extends along the X direction from one end to the other end of the one-unit region U1.例文帳に追加

これらは、X方向に沿って1ユニット領域U1の一端から他端まで延びる帯状をなす。 - 特許庁

Income and expenditure in the unit of one day are recorded in these tables, and they are provided for one year on the work sheet W1 with the same constitution.例文帳に追加

これらのテーブルは一日単位の収支を記録し、ワークシートW1上に同一の構成で一年分設ける。 - 特許庁

Many of these derive from the fact that one gains more prestige from founding a successful project than from cooperating in an existing one. 例文帳に追加

その多くは、既存のプロジェクトに協力するより成功プロジェクトを創始するほうが名声が高まるという事実から派生するものだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

In a clamp mechanism for a case mutually restricting one case by a clamp piece 3 linked between these cases, a pair of support walls 1b, 1b and a hold shaft 1a extended between these support walls are provided in one case 1.例文帳に追加

一方のケースをそれらの間に掛け渡されるクランプ片3にて相互に拘束するケースのクランプ機構において、一方のケース1には一対の支持壁1b,1bとそれら支持壁の間に延びる保持軸1aとを設ける。 - 特許庁

To display various kinds of characters even on external equipment, for which only the font corresponding to the character code of one byte is registered, by transmitting the data of characters to be transmitted as a one-byte code when these data show that code but transmitting the data of characters to be transmitted as bit map data when these data do not show the one-byte code.例文帳に追加

外部機器とデータ相互転送を行なうためのデータ通信制御装置で、1バイトの文字コードに対応するフォントしか登録されてない外部機器に対しても、各種の文字が表示可能となるようにデータ転送することができるようにする。 - 特許庁

In the case of reconstitution, the distribution information is collected from the retaining persons of at least k-number of DS1 to DSn, mutually different element of all the elements in these pieces of distribution information is fetched respectively by one, and M-number of elements are fetched, and these are bit-connected to make secret information S.例文帳に追加

再構成時には、k個以上の保管者から配布情報を集め、これら配布情報中の全ての要素から互いに異なるものを各1つ取出し、M個取出され、これらをビット連結して秘密情報Sとする。 - 特許庁

These stand side by side in front of the one thousand statues of Senju-Kannon (of the 28, the 4 statues of each of the Four Heavenly Kings surround the main deity). 例文帳に追加

千体千手観音像の手前に横一列に立つ(28躯のうち四天王像4躯は本尊の周囲に立つ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fastening parts are formed at arches of the feet, calves, ankles, insteps of the feet and at least one of other regions or a region formed of the combination of these parts.例文帳に追加

締付部は、土踏まず部、ふくらはぎ部、足首部、甲側部その他の部位の少なくとも1つ又はそれらの組み合わせの部位に形成される。 - 特許庁

The arrangement pitches of these unit transfer heads are conformed to the pitches of the mounting points P1, P2, and P3 on the board, in the middle of shifting these unit transfer heads onto the board, and the electronic parts held in these unit transfer heads are mounted on the board 3 in one and the same mounting action.例文帳に追加

これらの単位移載ヘッドを基板の上方に移動させる途中でこれらの単位移載ヘッドの配列ピッチを基板の実装点P1,P2,P3のピッチに合わせ、これらの単位移載ヘッドに保持された電子部品を同一搭載動作で基板3に搭載する。 - 特許庁

Books were of lower grade pulp paper or better quality paper stock that was cut in half and folded, made into a format of five sheets per volume of which two or three of these volumes then made up one installment. 例文帳に追加

漉返半紙または上半紙半截二つ折本、1冊5枚の形式、これが2冊または3冊で1部をなす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Heusler alloy layer 92 contains a metal element made of any one of silver, gold, copper, paladium, or platinum, or of an alloy made of these elements.例文帳に追加

ホイスラー合金層92は、銀、金、銅、パラジウム、または白金のいずれか、またはこれらの合金からなる金属成分を含んでいる。 - 特許庁

The metal layer 94 is a layer made of any one of silver, gold, copper, paladium, or platinum, or of an alloy made of these elements.例文帳に追加

金属層94は、銀、金、銅、パラジウム、または白金のいずれか、またはこれらの合金からなる層である。 - 特許庁

The existence/absence of the occurrence of a prescribed event is determined on the basis of not only one state change but both of these two state changes.例文帳に追加

そして、所定事象の発生の有無は、1つの状態変化だけでなく、これらの2つの状態変化の双方に基づいて、判定される。 - 特許庁

In this case, the two DC load connection elements of differing polarity have at least respectively one section in which they are embodied in planar fashion, wherein these sections run parallel to one another and closely adjacent to one another and are electrically insulated from one another.例文帳に追加

異なる極性の2つの直流負荷接続要素は少なくとも夫々1つの部分を有し、この部分においてこれらの接続要素は平面状に形成され、これらの部分は互いに平行で隣接して延び電気絶縁されている。 - 特許庁

The server computer 1 receives these connection request packets, and checks that these are transmitted to the decided plurality of port numbers; when the server computer 1 decides that the connection request is right, the server computer 1 generates a connection request confirmation packet to one of these connection request packets and transmits the confirmation packet to the client computer 2.例文帳に追加

サーバ計算機1は、これら接続要求パケットを受信し、取り決められた複数のポート番号に対して送られているかを確認し、正しいと判断すると、それらの接続要求パケットの一つに対し接続要求確認パケットを生成し、クライアント計算機2へ送る。 - 特許庁

Forty-six earthen vessels on which pictures of buildings are drawn have been founded in various places in Western Japan; of them fifteen came out from these ruins and six vessels on which pictures of buildings with roof decorations are drawn were found in these ruins and only one in the neighboring village, Kiyomizukaze (Tenri City). 例文帳に追加

建物の絵を描いた土器は西日本の各地で46例見つかっており、そのうち15例がこの遺跡から出土した土器で、屋根飾りを付けた建物の絵はこの遺跡で6例、隣村の清水風(天理市)で1例あるのみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dielectric films (75) configurating the storage capacitors among these consist of a plurality of layers including materials different from each other and one layer among these layers includes a silicon nitride film and the surfaces of the interlayer insulating film are subjected to planarization processing.例文帳に追加

このうち蓄積容量を構成する誘電体膜(75)は、相異なる材料を含む複数の層からなるとともに、そのうちの一の層は窒化シリコン膜を含み、層間絶縁膜の表面は平坦化処理が施されている。 - 特許庁

These plural grooves are comprised of a plurality of longitudinal grooves 2 in parallel with an axial direction of the pipe and at least one lateral groove 3 crossing with these longitudinal grooves, wherein the lateral groove is formed in a helical manner.例文帳に追加

これら複数の溝は、管軸方向に平行な複数の縦溝2と、この縦溝に交差する少なくとも1条の横溝3とからなり、且つ横溝が螺旋状に形成されている。 - 特許庁

The community co-op is one of these efforts, where the services of postal offices, travel agencies, and insurance agencies are provided as well as the services of retail stores, and the profitability is maintained from these consignment fees and service fees (Column No. 23). 例文帳に追加

そうした取組の一つがコミュニティコープであり、小売業務だけでなく、郵便業務・旅行代理店業務・保険代理店業務を行い、これらの委託料と料金収入で採算を確保している(コラム No.23)。 - 経済産業省

例文

The Mito family's kyokkan (the highest rank one could be appointed in his lineage) in the Imperial Court rank system is lower than those of the Owari family and Kishu family (those of these two families were Dainagon [the Chief Councilor of State], while that of the Mito family was Gon Chunagon [the provisional Vice-Councilor of State]), and the kokudaka of the Mito family was lower than those of these two families; therefore, it is generally considered that its social status was lower by one rank than those of the other two families. 例文帳に追加

尾張家・紀州家から見ると、極官の官位が低く(他のニ家は大納言だが、水戸家は権中納言)、石高が低いことなどから一段格下の家柄というのが世間一般の認識ではある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS