| 例文 |
request dateの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1242件
(9) Upon filing an international application for national processing, state fees for the first, second and third year of validity shall be paid without the supplementary state fee specified in subsection (3) of this section if the due date for payment of the state fee has passed by the filing date of the request for acceptance for national processing. 例文帳に追加
(9) 国際出願を,国内処理されることを求めて提出する場合は,国内処理のための受理を求める請求書を提出する日までに国の手数料の納付期日が過ぎていたときでも,(3)に定めた国の追加手数料を加えずに,第1,第2及び第3有効年度に係る国の手数料を納付するものとする。 - 特許庁
When the meter reading date is matched to the present time in a microcomputer, a terminal NCU outputs a meter reading request to a meter, draws the data from the meter to perform a periodic meter reading, holds the data in a RAM as it is, and transmits the data drawn from the meter in the periodic meter reading date to a center NCU.例文帳に追加
マイコンは検針日時と現時刻が一致した時、端末NCUはメータに対して検針要求を出しメータからのデータを吸い上げて定期検針を行ない、そのままデータをRAMに保持し、センタNCUに対して定期検針日時にメータから吸い上げたデータを送信する構成である。 - 特許庁
When delivering an article to a user, the management device that receives a notification of a settlement request searches the storage section using a delivery ID contained in the notification as a key, calculates the number of days up to the present date from the delivery date corresponding to the found delivery ID, and calculates a storage fee of the article based on the calculated number of days.例文帳に追加
利用者への商品の受渡し時に、決済依頼の通知を受けた管理装置は、その通知に含まれる配達IDをキーとして、前記記憶部を検索し、見つけた配達IDに対応する配達日を起点として現在までの日数を算出し、算出された日数を基に商品の保管料を算出する。 - 特許庁
(3) The filing date of a utility model application shall be determined by the date of receipt by Kazpatent of the following elements: the request for the grant of a title of protection, stating the name and forename (and the middle name if there is a middle name) or the official name of the applicant, the description, the claims and drawings.例文帳に追加
(3) 実用新案の出願日は、カザフフタン特許庁が次の出願書類を受理した日により定められるものとする。すなわち、出願人の氏名(ミドルネームがある場合はこれも記す。)又は正式名称を明記した保護証書の付与を求める願書、明細書、特許請求の範囲、及び図面。 - 特許庁
(3) The filing date of an industrial design model application shall be determined by the date of receipt by Kazpatent of the following elements: the request for the grant of a title of protection, stating the name and forename (and the middle name if there is a middle name) or the official name of the applicant, the description, the set of photographs of the manufactured article (model).例文帳に追加
(3) 意匠出願の提出日は、特許庁が次の出願書類を受理した日により定められるものとする。すなわち、出願人の氏名(ミドルネームがある場合はこれも記す。)又は正式名称を明記した保護証書の付与を求める願書、明細書、製造された物品(ひな型)の写真一式。 - 特許庁
When the applicant requests that the application shall be made available to the public at an earlier date than in accordance with the provisions of section 22, first or second paragraph, of the Patents Act, the application shall be made available to the public as soon as the request for this has been received unless the applicant specifies a later date.例文帳に追加
出願人が,出願が特許法第22条第1段落又は第2段落の規定に従うより早い日に公衆の利用に供されることを請求する場合は,出願は,出願人が後の日を指定しない限り,この請求が受領され次第速やかに公衆の利用に供されなければならない。 - 特許庁
(1) Subject to paragraphs (1A), (2) and (3), a new application for a patent which includes a request that it be treated as having as its date of filing the date of filing of an earlier application may be filed in accordance with section 26(11) -- (a) of the applicant’s own volition; or (b) to comply with the requirements of section 25(5)(d).例文帳に追加
(1) (1A),(2)及び(3)に従うことを条件として,先の出願の出願日がその出願日として取り扱われることの請求を含む新規の特許出願を,次に基づいて第26条(11)に従って提出することができる。 (a) 出願人自身の意志,又は (b) 第25条(5)(d)の要件を満たす目的 - 特許庁
Within 13 months of: a. the date of filing referred to in Article 29(1); or b. if the application relates to one or more rights of priority that have been claimed, the first date of priority, the applicant shall request the Office to perform a search of the state of the art with respect to the subject matter of the patent application prior to the grant of the patent.例文帳に追加
次の日から13月以内に,出願人は,庁に対し,特許付与前にその特許出願の主題に関して技術水準の調査をするよう請求しなければならない。 (a) 第29条(1)にいう出願日,又は (b) 出願について1又は複数の優先権が主張されている場合は,最先の優先日 - 特許庁
Where, in the case provided for in Section 102(2)5. and 6., opposition results in the withdrawal or rejection of an application, the opponent may, if he files an application within one month after the Patent Office’s decision has become final, request that the date of the withdrawn or rejected application be deemed to be the filing date of his application. 例文帳に追加
第102条(2)5.及び6.に定めた事情の下で,異議申立の結果,特許の取下又は拒絶が生じた場合において,異議申立人が特許庁の決定が確定してから1月以内に出願するときは,取下又は拒絶された出願の出願日を自己の出願の出願日とするよう請求することができる。 - 特許庁
On the request, made to the Minister after the expiration of a period of four (4) years from the date of filing of the patent application or three (3) years from the date of the grant of the patent, whichever period expires last, the Minister may issue a non-voluntary license if he is satisfied that the patented invention is not exploited or is insufficiently exploited in the Kingdom of Cambodia. 例文帳に追加
特許出願の出願日から4年の期間又は特許の付与日から3年の期間の中で何れか後の期間満了後に行われた請求により,大臣は,特許発明が実施されていないか又は不十分に実施されていることに納得したときは,強制ライセンスを発給することができる。 - 特許庁
At the request of the applicant or his representative, publication in the Official Bulletin of the State Patent Bureau of information about the entry of a design in the Design Register of the Republic of Lithuania may be deferred for a period of up to 30 months from the date of filing the application or, if a priority is claimed, from the date of priority.例文帳に追加
出願人又はその代理人による請求があったときは,リトアニア共和国意匠登録簿への意匠登録に関する情報の国家特許庁公報における公告は,出願日から又は優先権主張がある場合は優先日から30月を上限とする期間につき延期することができる。 - 特許庁
Article 179-4 (1) A person concerned in the case shall, when any grounds arise that require a trial date to be changed, immediately file a request for a change of the date with the court, specifically clarifying said grounds and the period during which said grounds are expected to exist, and making a prima facie showing thereof by a medical certificate or any other material. 例文帳に追加
第百七十九条の四 訴訟関係人は、公判期日の変更を必要とする事由が生じたときは、直ちに、裁判所に対し、その事由及びそれが継続する見込の期間を具体的に明らかにし、且つ、診断書その他の資料によりこれを疎明して、期日の変更を請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method is constituted so that customer's request to receive newspaper is received from a store terminal selling the newspaper on the changed delivery date designated by the customer, and the provision of newspaper to the customer is requested to the store terminal after the registration of the date of today in customer's delivery changing table is confirmed.例文帳に追加
顧客が指定した配達変更依頼日に新聞を販売している売店端末から顧客の新聞受け取り依頼を受信し、顧客の配達変更テーブルに今日の日付が登録されていることを確認して、該売店端末に対して顧客に新聞を提供するように依頼するように、構成する。 - 特許庁
I am writing to request that you change the schedule of our regular meeting. I have to go on a business trip on the regular meeting day, so I would like you to move up the date to March 5th(Wed.). Any time will be acceptable that day. If this date is inconvenient for you, please suggest a substitute.例文帳に追加
定例会議のスケジュールを変更していただきたくご連絡申し上げます。定例会議の日に出張に行かざるを得なくなりましたので、会議の日取りを3月5日(水)に繰り上げていただけないでしょうか。その日でしたら何時でも構いません。もし、ご都合が悪ければ代案のご提示をお願いいたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
A contact address is set for each printing job stored in the storage server and a message is sent to the contact address that the printing stop scheduled date and time when the printing request cannot be accepted and the printing scheduled date and time are almost coinciding, so that there is a possibility that the printing cannot be carried out.(S108).例文帳に追加
ストレージサーバに記憶される印刷ジョブそれぞれに連絡先アドレスを設定し,印刷要求を受付けできない印刷休止予定日時と前記印刷予定日時とが略重複している印刷ジョブについての前記連絡先に対して印刷できない可能性がある旨のメッセージを送信する(S108)。 - 特許庁
The entry made on the filing of an opposition, a request for administrative re-examination and a request for termination, cf. Part IV, shall contain: (i) the name or firm name and postal address of the opponent or the person having submitted the request, respectively, (ii) if the opponent or the person having submitted the request is represented by an agent, the name or firm name and postal address of the agent, (iii) the date of the opposition or the request for administrative re-examination or termination, and (iv) with respect to a request for termination, the number of the Community patent or European patent which is considered to cover the same invention. 例文帳に追加
異議申立,行政再審査請求及び特許終了の請求(第IV部参照)についての登録には,次の事項を含める。(i) 異議申立人又は請求当事者各々の名称又は企業名及び郵便宛先(ii) 異議申立人又は請求当事者が代理人を選任しているときは,代理人の名称又は事務所名及び郵便宛先 (iii) 異議申立又は行政再審査若しくは終了の請求日,及び (iv) 終了請求については,同一の発明を対象としているとみなされる共同体特許又は欧州特許の番号 - 特許庁
(2) If the applicant has lodged a request on Form D4 that examination of the design be delayed to a date not later than the date by which the application has to be finalised in terms of regulation 32, the registrar shall, if the requirements as set out in subregulation (1) have been complied with and in his opinion there is no objection to the registration of the design, register the design on the date to which registration has been delayed.例文帳に追加
(2) 出願人が,規則32に基づき出願を完了しなければならない日以前の日に意匠の審査を遅らせるべき旨の請求を様式D4により行った場合において,(1)に記載する要件が遵守されており,かつ,登録官が意匠の登録について拒絶理由がないと考えるときは,登録官は,登録を遅れて行うとされた日に意匠を登録するものとする。 - 特許庁
(2) A request for refund of registration fees under the preceding paragraph may not be filed after one year from the date of payment in the case of registration fees under item (i) above, after six months from the date on which the disposition or the trial decision became final and binding in the case of registration fees under items (ii) and (iii) above, or after one year from the date on which the establishment of the utility model right is registered in the case of registration fees under items (iv) above. 例文帳に追加
2 前項の規定による登録料の返還は、同項第一号の登録料については納付した日から一年、同項第二号又は第三号の登録料についてはそれぞれ処分又は審決が確定した日から六月、同項第四号の登録料については実用新案権の設定の登録があつた日から一年を経過した後は、請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a Financial Instruments Business Operator, etc. accepts a request under the provisions of the preceding paragraph, he/she shall deliver a document containing the following matters in advance to the Professional Investor who submitted the request under paragraph (1) (hereinafter referred to an "Applicant" in this Article). In this case, the Expiration Date provided by item (ii) shall be the day when one year has passed since the Date of Acceptance provided by item (i) (or the day specified by a Cabinet Office Ordinance which shall not be on or later than the day when one year has passed since the Date of Acceptance): 例文帳に追加
3 金融商品取引業者等は、前項の規定により承諾する場合には、第一項の規定による申出をした特定投資家(以下この条において「申出者」という。)に対し、あらかじめ、次に掲げる事項を記載した書面を交付しなければならない。この場合において、第二号に規定する期限日は、第一号に規定する承諾日から起算して一年を経過する日(内閣府令で定める場合にあつては、当該経過する日前で内閣府令で定める日)としなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The user inputs the ID number, date, etc., entered into the specified seat ticket and makes a request to display the operation state and then the operation state of the train that the user will rides on is displayed.例文帳に追加
利用者が指定座席券に記載されているID番号や日付などを携帯機器から入力し、運行状況の表示を要求することにより、利用者が乗車する列車の運行状況を表示する。 - 特許庁
A personal computer 2 makes the request for acquiring of final update unit information of management information and final update date information to a recording/reproducing device 1 prior to acquisition of management information that the recording/reproducing device 1 has.例文帳に追加
パーソナルコンピュータ2は、記録再生装置1が有する管理情報を取得するに先立ち、管理情報の最終更新機器情報、最終更新日時情報取得要求を記録再生装置1に行う。 - 特許庁
To receive image information including imaging position information and imaging date information of an image imaged by a mobile terminal, and then distribute the information received in response to a user's image distribution request including the imaging position information.例文帳に追加
移動体端末が撮像した撮像位置情報及び撮像日時情報を含む画像情報を受信し、受信した情報を利用者の撮像位置情報を含む画像配信要求に応じて配信する。 - 特許庁
A server 105 accepts applications to reservation of relay broadcasting where request contents such a date and a time, a relay place, and a relay time are designated from users of terminals 102, and decides photographing staff in charge of the relaying.例文帳に追加
サーバ105は、端末装置102のユーザから、日時や中継場所、中継時間などの要求内容を指定しての中継の予約の申し込みを受け付け、その中継を担当させる撮影スタッフを決定する。 - 特許庁
The server 10 for reservation mediation registers a reservation, when a service at the reserved date and hour of the service provider designated in the reservation request information can still be reserved, and outputs the registered contents to the client 20.例文帳に追加
予約仲介用サーバ10は予約要求情報に指定されたサービス提供者の予約日時におけるサービスが未だ予約可能であれば登録し、この登録内容をサービス提供者クライアント20に出力する。 - 特許庁
Nullity proceedings may be instituted ex officio or at the request of any person having a legitimate interest, within a period of 5 (five) years from the date of granting of the registration, without prejudice of the case referred to in the Sole Paragraph of Article 111. 例文帳に追加
無効手続は,第111条補項にいう場合を損うことなしに,登録の付与日から5年の期間内に,職権により又は正当な利害関係を有する者からの請求に基づいて,開始することができる。 - 特許庁
Article 35 Within three years from the date an invention patent application is filed, the patent administration department under the State Council may, upon request made by the applicant at any time, carry out substantive examination of the application. 例文帳に追加
第三十五条 発明特許出願の出願日から三年間、国務院専利行政部門は出願者が随時提出する請求に基づき、その出願に対して実体審査を行うことができる。 - 特許庁
17. REINSTATEMENT OF APPLICATION A request under subsection 5(4) of the Act for the reinstatement of an application must be made within six months after the date on which the application was considered abandoned under subsection 5(3) of the Act. 例文帳に追加
第 17 条 出願の回復 法律第 5 条(4)に基づく出願の回復請求は,法律第 5 条(3)に基づいて当該出願が放棄された とみなされた日の後 6 月以内に行わなければならない。 - 特許庁
A control part 11 of a Karaoke terminal 1 transmits a message including an access request for a server-side scoring history corresponding to a musical piece number and a generation date and time stored in a RAM, to a server device 3.例文帳に追加
カラオケ端末1の制御部11は、楽曲番号に応じたサーバ側採点履歴に対するアクセス要求と、RAMに記憶された作成日時とを含むメッセージをサーバ装置3に対して送信する。 - 特許庁
When receiving the notification, the FW update request processing unit 56 receives the updated data from the storage device to copy the date in the storage device of the main controller 10, and makes a FW update execution unit 53 continue FW update.例文帳に追加
その通知を受けたFW更新要求処理部56は、上記記憶装置から更新データを引き取ってメインコントローラ10の記憶装置にコピーし、FW更新実行部53にFW更新を継続させる。 - 特許庁
When data distribution is possible, the CPU 11 registers the requested desired distribution date, distribution content name, and terminal ID in a distribution schedule information database 13 and transmits a request register completion report to the mobile phone 2.例文帳に追加
データ配信が可能ならば、CPU11は配信スケジュール情報データベース13に、要求された配信希望日時、配信コンテンツ名、端末IDを登録し、要求登録完了報告を携帯電話機2に送信する。 - 特許庁
An attendant contents specifying information obtaining part 6 obtains an attendant contents data specifying information of the corresponding attendant contents data according to the attribute of the obtained request contents, the attribute of a delivery date and time and the attribute of a user.例文帳に追加
付随コンテンツ特定情報取得部6は、取得されたリクエストコンテンツの属性、配信日時の属性およびユーザの属性に応じて、対応する付随コンテンツデータの付随コンテンツデータ特定情報を取得する。 - 特許庁
The loan business support system 1 receives execution request information including a loan application amount and a desired date of loan execution sent from a terminal 3 of a borrower enterprise via a communication network.例文帳に追加
本発明にかかる融資業務支援システム1では、まず、借手企業の端末3より通信網を介して送信された融資申込金額及び融資実行希望日を含む実行依頼情報を受信する。 - 特許庁
(i) the period within which a request for renewal of registration shall be filed under Rule 38 and the prescribed fee paid shall be the unexpired term of the ten-year period or six weeks from the date of issue of the certificate of registration, whichever is the later;例文帳に追加
(i) 登録の更新請求が,規則38に基づき提出され所定の手数料が納付されるべき期間は,10年期間の未満了期間又は登録証の発行日から6週間の何れか遅い方とする。 - 特許庁
(3) The international patent application, except for the request, may also be filed in Hungarian. In this case, a translation of the application into a language prescribed in paragraph (2) shall be filed within one month from the date of receipt of the application.例文帳に追加
(3) 国際特許出願は,願書を除き,ハンガリー語でも行うことができる。この場合は,(2)に定める言語への出願の翻訳文を出願の受領日から1月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
Upon request by any interested person, the Court of Bucharest may grant a compulsory license after 4 years have elapsed from the patent application filing date or after 3 years have elapsed from the grant of the patent, whichever period expires later.例文帳に追加
利害関係人から請求があった場合は,ブカレスト裁判所は,特許出願日から4 年又は特許付与日から3 年の内の何れか遅い方の期間が満了した後,強制ライセンスを付与することができる。 - 特許庁
a) any natural person, provided that the interested person, according to paragraph (1) makes the evidence that, on the date of filing the request for the delivery of the sample, the appointment of the expert was made with the agreement of the applicant;例文帳に追加
(a) 自然人。ただし,(1)による利害関係人が,試料の提供を求める請求書の提出時に,専門家の指名が出願人の合意を得てなされていることの証明をすることを条件とする。 - 特許庁
Upon request by person concerned and on payment of the prescribed fee, OSIM shall enter the assignment in the Trademark Register and publish it in the Official Industrial Property Bulletin. Assignment may be invoked against third parties as from the date of its publication.例文帳に追加
関係人の請求により,所定手数料の納付をもって,OSIMは商標登録簿に譲渡を登録し,工業所有権公報に公告する。譲渡は,公告日から第三者に対して援用することができる。 - 特許庁
An invention application may be published before expiry of the time limit laid down in Subsection (1) at the request submitted by the applicant within 12 months from the date on which the priority right begins and on payment of the administrative fee laid down in the relevant regulations. 例文帳に追加
優先権の開始日から12月以内に出願人が関連規則に定める手数料を納付して請求した場合,庁は,(1)に規定する期限の満了前に特許出願を公開することができる。 - 特許庁
The applicant shall, at the request of the Commission, furnish it with the date and number of any application for a patent filed by him abroad relating to the same or essentially the same invention as that claimed with the Commission. 例文帳に追加
出願人は、委員会の求めに応じて、委員会に請求したものと同一又は本質的に同一の発明に関して海外で行った全ての特許出願の日付及び番号を提出しなければならない。 - 特許庁
The request for review under the first paragraph of Section 38 of the Patents Act shall be filed within two months of the date on which the receiving Office or the International Bureau has sent a notification to the applicant of the decision referred to in that paragraph. 例文帳に追加
特許法第38条第1段落に基づく再審理の請求は,受理官庁又は国際事務局が出願人に対して同段落にいう決定の通知を送付した日から2月以内にしなければならない。 - 特許庁
In such a case, the applicant shall in accordance with section 122(2)(a) pay the filing fee and, where necessary, file a translation in duplicate of the application within a period of two months from the date on which the Controller receives the request.例文帳に追加
この場合は,出願人は,第122条(2)(a)に従って出願手数料を納付するものとし,必要な場合は,出願の翻訳文2通を長官が当該請求を受領した日から2月の期間内に提出する。 - 特許庁
A duplicate shall be issued within one month after the date of receipt at the Patent Office of a request and a document certifying payment of the state fee. 例文帳に追加
副本は,特許庁が請求書及び国の手数料の納付を証明する書類を受領した日から1月以内に発行するものとする。登録証の副本の発行に係る通知は,特許庁の公報に公告する。 - 特許庁
If there are several applicants and a request for the registration of a trademark is signed only by the joint representative of the applicants, the authorization document shall be submitted on the filing date of the registration application. 例文帳に追加
出願人が複数であり,かつ,商標登録を求める願書に出願人の共通の代表者のみの署名がされている場合は,委任状は,登録出願の出願日に提出しなければならない。 - 特許庁
If the applicant knows about the matter after the date of filing, he shall submit a declaration to request for the grace period concerning novelty with certifying materials within two months after he knows about it. 例文帳に追加
出願人が出願日以降に知っている場合は、当該事情を知った後の2ヶ月以内に新規性を喪失しない猶予期間を要求する声明を提出し、証明資料を添付しなければならない。 - 特許庁
If a request for registration and grant has been accorded a date of filing and is not deemed to be withdrawn by virtue of section 23 (5), the Registrar shall examine whether the requirements of section 23 (3) and (4) (“the formal requirements”) have been satisfied. 例文帳に追加
登録及び付与請求が提出日を与えられ,第23条 (5)により取り下げられたものとみなされない場合は,登録官は第23条 (3)及び(4)の要件(「方式要件」)が満たされているか否かを審査する。 - 特許庁
The request for a cassation as referred to in Article 40 shall be made at the latest 14 (fourteen) days after the date of the decision, by registering with the clerk of the Commercial Court that has made a decision of the lawsuit. 例文帳に追加
第40条に規定する破棄の申立は,破棄の申立の対象である判決言渡しの日から14日以内に,当該判決を下した商務裁判所の書記官に登録することにより請求される。 - 特許庁
An applicant desiring to take advantage of the provisions of Paragraph 3 of this Article (exhibition priority) shall include a claim in the application request indicating the date of the first display of the goods or services and identifying the exhibition.例文帳に追加
(3)の規定(博覧会優先権)を利用しようとする出願人は,出願の願書に,その商品又はサービスの最初の展示日を表示し,また,その博覧会を特定している主張を含めなければならない。 - 特許庁
If the Registrar is satisfied that a request for an expedited examination is warranted, the applicant shall, within five working days from the date of receipt of the Registrar’s decision in subregulation (4), file FormTM5B and pay the prescribed fee.例文帳に追加
迅速審査請求が登録官によって認められた場合には、出願人は(4)にある登録官の決定を受領した日から5営業日以内に、所定の手数料を支払って様式TM5Bを提出しなければならない。 - 特許庁
If the request for extension or prolonged extension is refused, payment of the fee within two months from the date on which notification of the refusal was sent to the applicant or the patent holder shall be considered as payment in due time.例文帳に追加
延長又は再延長の請求が却下された場合は,却下の通知が出願人又は特許所有者に送付された日から2月以内に納付された年金は,期限内に納付されたとみなされる。 - 特許庁
Article 210-3 (1) The court shall notify a person who has filed a request to state his/her opinion of the trial date on which it will have said person state his/her opinion pursuant to the provisions of Article 292-2, paragraph (1) of the Code. 例文帳に追加
第二百十条の三 裁判所は、法第二百九十二条の二第一項の規定により意見の陳述をさせる公判期日を、その陳述の申出をした者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
