1153万例文収録!

「set about work」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > set about workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

set about workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

to go to workset to workset about one's task 例文帳に追加

手を下ろす - 斎藤和英大辞典

to go to workset about one's taskset one hand to the work 例文帳に追加

仕事を仕かける - 斎藤和英大辞典

He set about his work. 例文帳に追加

彼は仕事に取りかかった。 - Tanaka Corpus

He set about his work.例文帳に追加

彼は仕事に取りかかった。 - Tatoeba例文

例文

He set about the work. 例文帳に追加

彼はその仕事にとりかかった。 - Tanaka Corpus


例文

He set about the work.例文帳に追加

彼はその仕事にとりかかった。 - Tatoeba例文

I will set about my task at onceset to work at onceproceed to business without delay. 例文帳に追加

早速仕事に着手致します - 斎藤和英大辞典

I will go to workset to workset about my taskproceed to businessat once. 例文帳に追加

早速仕事に取りかかりましょう - 斎藤和英大辞典

They set about the work with great élan [determination]. 例文帳に追加

彼らは勢いこんでその仕事に取りかかった. - 研究社 新和英中辞典

例文

I must set about that work without delay. 例文帳に追加

私はすぐその仕事にとりかからねばならない。 - Tanaka Corpus

例文

I must set about that work without delay.例文帳に追加

私はすぐその仕事にとりかからねばならない。 - Tatoeba例文

I must set about that work without delay. 例文帳に追加

私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。 - Tanaka Corpus

I must set about that work without delay.例文帳に追加

私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。 - Tatoeba例文

I don't know how to set about the work. 例文帳に追加

私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 - Tanaka Corpus

I don't know how to set about the work.例文帳に追加

私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 - Tatoeba例文

But, you could set us to work thinking about questions like例文帳に追加

しかし こんな疑問に関する検討を我々に託することは可能です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She had no idea how to set about her work. 例文帳に追加

仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。 - Tanaka Corpus

She had no idea how to set about her work.例文帳に追加

仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。 - Tatoeba例文

For example, you work in a sales job, you will think about the strategies for reaching the set sales goal. 例文帳に追加

例えば営業職でしたら、設定された売上目標を達成するための戦略を考えます。 - Weblio Email例文集

About the work not started at the time point of reissuance of the production plan, a preparation work completion possible date is set, and a next allocation candidate work list is produced (steps S5, S6).例文帳に追加

また、生産計画の再発行の時点で未着手の作業について、準備作業終了可能日時を設定し、次割付候補作業リストを作成する(ステップS5、S6)。 - 特許庁

This method includes steps: for determining a value of priority about a first set of the work by use of a hierarchical decision making method; for executing the work having a highest value of the priority; and for determining a value of priority about a second set of the work by use of the hierarchical decision making method.例文帳に追加

階層化意思決定法を用いて、仕事の第1集合について優先度の値を決定するステップと、最も優先度の高い値を有する仕事を実行するステップと、階層化意思決定法を用いて、仕事の第2集合について優先度の値を決定するステップとを含んでいる。 - 特許庁

The sink unit 12 is set above the height position of the counter unit 13 and the stove unit 14, and the upper surface of the work top unit 13 is set to a height suitable for cooking work or the like, and the height of the bottom wall 21 of the sink unit 12 is set to about the same as that of the counter unit 13.例文帳に追加

シンクユニット12はワークトップユニット13及びレンジユニット14の高さ位置よりも上方に設定され、ワークトップユニット13の上面が調理作業等に適した高さに設定され、シンクユニット12の底壁21高さはワークトップユニット13と同程度に設定されている。 - 特許庁

It is considered that as the third period of his work, Kikan IKEDA set about compiling 'a collection of old annotations on The Tale of Genji,' which was his original goal. 例文帳に追加

池田亀鑑は続いて第三期の作業として本来の目標であった「源氏物語古注集成」の編纂作業にとりかかったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When moving speed of the first and second feed rods 11 and 12 is set to be the same speed as the conventional moving speed, work carrying speed can be speeded up to a speed which is about twice of the conventional carrying speed.例文帳に追加

また、第1および第2の送り棹11,12の移動速度を従来のものと同じ速度に設定すれば、ワーク搬送速度を約2倍まで高速化できる。 - 特許庁

A work guide part 16 of this work procedure guide system 10 selects the attachment/detachment procedure based on a set rule, and combines and displays work explanation data about the target component and a related component running into the target component along the selected attachment/detachment procedure.例文帳に追加

作業手順案内システム10の作業案内部16は、設定されたルールに基づいて脱着手順を選択し、対象部品及び対象部品に至るまでの関連部品についての作業解説データを、選択された脱着手順に沿って組み合わせて表示する。 - 特許庁

At the time of final finishing work for an inclined face of a work piece using a ball end mill 1, a cutting allowance (t) is set to lie at right angle to an axis 2 of the ball end mill 1 and becomes symmetrical about the axis 2 of the ball end mill 1 in the opposite direction of a worked surface 5 of the work piece.例文帳に追加

ボールエンドミル1を用いて工作物の傾斜面の最終の仕上げ加工を行う際に、取り代tを、ボールエンドミル1の軸線2と直交しかつ工作物の加工面5と対向する方向においてボールエンドミル1の軸線2に対して左右対称になるよう設定する。 - 特許庁

There are a number of possible work-arounds for this problem: After logging on to the remote machine, set your TERM shell variable to ansi or sco if the remote machine knows about these terminal types. 例文帳に追加

この問題を解決しうる方法はいろいろあります:リモートマシンにログインした後、 そのリモートマシンが ansi かsco のターミナルタイプを知っているなら、 shell 変数の TERMにそれらのいずれかを設定します。 - FreeBSD

Data about operating conditions of manufacturing steps of a product and data about items representing characteristics of the product are acquired in time series by using a measurement means, prescribed work processing is performed to the acquired data by a control means based on set processing conditions, the processing course is recorded and after the work processing, the data about the recorded processing course is reproduced and displayed by graph display.例文帳に追加

測定手段を用いて、製品の製造工程の動作条件のデータおよび製品の特性を表す項目のデータを時系列に取得し、設定された処理条件に基づいて、制御手段により、取得されたデータに対して所定の加工処理を施し、この処理過程を記録し、加工処理後、記録した処理過程のデータをグラフ表示にて再生表示する。 - 特許庁

To provide a packer which can bring about a sure caulking effect, can shorten caulking time, can facilitate filling work, and can be set even if a gap between a rock bolt and spraying concrete or natural ground is made small.例文帳に追加

確実なコーキング効果を得ることができ、コーキング時間が短く、充填作業が容易で、しかも、ロックボルトと吹き付けコンクリートや地山との隙間が小さくてもセット可能なパッカーを提供する。 - 特許庁

To provide a method and device for measuring a management dimension of track rails that sufficiently save the labor of measuring work by acquiring the information about a measuring position and the management dimension as a set.例文帳に追加

測定位置に関する情報および管理寸法をセットにして取得することによって、測定作業の省力化を十分に図り得る、軌道のレールの管理寸法測定方法、およびその装置を提供する。 - 特許庁

A controller 50 is adapted to perform an auto-hold function for the tool, automatically maintaining an initial tool orientation by commanding movement of the tool actuator to hold the work tool at about the initial or set absolute angle of the tool.例文帳に追加

制御装置50がツールの自動保持機能を実行し、作業ツールをほぼツールの最初のまたは設定した絶対角度に保つようにツール・アクチュエータの動きを指令することでツールの最初の向きを自動的に維持する。 - 特許庁

When a mail address is therefore selected from the area 9 at the time of preparing mail, the image display format, function limitation and function priority of a receiving terminal about the selected mail address can be set in a 'work area for temporary storage' 13.例文帳に追加

したがって、メール作成時に、記憶エリア9からメールアドレスを選択すれば、選択メールアドレスに関する受信端末の画面表示フォーマット,機能制限および機能優先順位を「一時記憶用のワークエリア」13に設定できる。 - 特許庁

To provide a construction work support system, which can easily grasp information about a position and a variety of items concerning the position in a large-scale closed space such as in an atomic power plant under construction, by means of IC tags set at respective points in the construction field, to thereby efficiently carry out the construction work and monitoring thereof.例文帳に追加

原子力プラント建設等の大規模閉空間内での位置及びその位置に関連する各種情報を、建設現場の各ポイントに設置したICタグにより、簡単に把握できるようにし、効率よく建設作業や作業管理等を行えるようにした建設作業支援システムを提案することを目的とする。 - 特許庁

When the construction work nearly ended but the sun was about to set, Kiyomori invited the setting sun back, or he refused the opinion that the construction work be started after burying human sacrifice and he made them write kyomon (sutras) of Issai-kyo (Complete Collection of Scriptures) on stones and immersed the stones as bases, which was why the artificial island was called 'Kyogashima Island' and so on. 例文帳に追加

もう少しで工事完成というそのときに日が暮れそうになったため、清盛が沈む太陽を招き返した、あるいは、人柱を沈めてから工事をしようという意見をしりぞけて、諸人に一切経の経文を書かせた石を沈めて基礎を築いた、そのため、この人工島を「経が島」と称したなどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The inspection part 230 adapts the processing item and application stored in the set value memory part 272 to the image data sent from the image data inputting part 210 to judge the quality in the appearance of a work bringing about the image data.例文帳に追加

検査部230は、設定値記憶部272に格納されている処理項目とアプリケーションとを、画像データ入力部210より送られた画像データに適用して、当該画像データをもたらしたワークの外観における良不良を判定する。 - 特許庁

To realize a builder for building a field bus system which is easy about the update work without needing the change of the control loop constitution and also the re-setting of apparatus information and block information set by a user, when updating apparatus information files.例文帳に追加

機器情報ファイルを更新するときに、制御ループ構成を変更する必要がなくしかもユーザが設定した機器情報やブロック情報を再設定する必要がなく、更新作業が容易なフィールドバスシステムの構築装置を実現する。 - 特許庁

After a first process consecutive punching is conducted to a work W while setting a die to an appropriate clearance corresponding to a plate thickness, another die having a width corresponding to a penetrating quantity generated to the work W in the previous working is set to the clearance, which is about 1/3-1/8 of the appropriate clearance, a second process consecutive punching is conducted.例文帳に追加

板厚に応じた適正クリアランスに設定を使用して金型によりワークWに第一工程の追抜き加工を実行した後、前記加工によりワークWに生じたダレ量に見合う幅を有する別の金型を、そのクリアランスを前記適性クリアランスの約1/3〜1/8程度に設定して第二工程の追抜き加工を行うこと。 - 特許庁

Then, in the case of detecting the prescribed advancing amount of the injection rod 4, the safety cover 7 is opened before passing the prescribed curing time, and the safety cover 7 is pre-opened before opening the dies and the worker is immediately set about the taking-out work of the product.例文帳に追加

そして、前記射出ロッド4の所定の往動量を検知した場合に所定のキュアリング時間の経過前に安全カバー7を開けて、型開きの前に予め安全カバー7を開いて、即座に製品の取り出し作業に取り掛かれるようにする。 - 特許庁

Even when the toner comes in contact with a surface of the dielectric layer 2c many times to bring about the friction therebetween many times, the dielectric layer 2c is charged to be a more minus polarity than that of the toner because the work functions ϕ of the toner and the dielectric layer 2c are set as above.例文帳に追加

このように、トナーの仕事関数φと誘電体層2cの仕事関数φが設定されることにより、トナーが誘電体層2cの表面に何回も接触しこれらの間に摩擦が何回生じても、誘電体層2cはトナーよりマイナスの極性に帯電されるようになる。 - 特許庁

In addition, the fastening bracket 21 and the fastening piece 31 are provided with a lock hole 25 and a locking claw 36 and can temporarily set the linear motor 4 about horizontally in the case of bolting, and a worker is not required to hold the linear motor 4 with his/her hand and can therefore secure the safety of the work.例文帳に追加

さらに、締着ブラケット21と締着片31とに掛止孔25及び掛止爪36を設けることにより、ボルト締めの際にリニアモータ4を略水平姿勢に仮置きでき、作業者がリニアモータ4を手で保持する必要がないから、作業の安全性を確保することができる。 - 特許庁

Companies planning to participate in international division-of-work systems need to put up initial investment money and initial expenses which are different from funds needed in domestic business operations, including putting up investment funds to set up overseas subsidiaries and securing human resources who are knowledgeable about issues related local operations such as legal systems and local language.例文帳に追加

国際分業システムへの参加には、海外子会社の設立に関する投資コスト、現地の法制度などの調査、言語能力を含めて現地操業に対応できる人材の確保といった、国内での事業展開とは異なる一定の初期投資・初期費用が必要となる。 - 経済産業省

To set a safety chain to a mast device without hurting the assembly performance of a mast, when a mast expansion/ contraction type elevating device with the type composed by connecting the left and the right mast rails with the cross section of about the U-shape, each other by a tie beam, is applied as the elevating device of a high lift work vehicle.例文帳に追加

高所作業車の昇降装置として、断面略コ字形の左右のマストレールをタイビームにて相互に結合することによって構成される形式のマスト伸縮式昇降装置を適用する場合において、マストの組付性を損なうことなく、マスト装置に安全チェンを設定できるようにすることにある。 - 特許庁

In a finishing machine 10 having a main shaft 12 rotatably supporting work and a turret 27 which opposes to the main shaft 12 and can be mounted with a plurality of tools, the turret 27 is allowed to be rotated about a parallel shaft off-set from a rotation axis of the main shaft 12, and a plurality of tools are disposed around the turret rotation axis.例文帳に追加

ワークを回転可能に支持する主軸12と、主軸12に対向して複数のツールを装着可能なタレット27とを有する加工機10において、タレット27を主軸12の回転軸からオフセットされた平行軸の周りに回転可能とし、また、タレット回転軸の周りに複数のツールを配置する。 - 特許庁

The specific gravity of the core part 2 is set to be about the same as that of water and the photocatalyst particles 1 thrown in the turbid water evenly float in the turbid water without being precipitated or floating up and thus is capable of efficiently exhibiting water purification function in the entire turbid water without requiring stirring work.例文帳に追加

コア部2の比重は、水と同程度に設定されており、汚濁水中に投入された光触媒粒子1が、沈殿もしくは浮き上がりすることなく、汚濁水中で均一に浮遊し、これにより、攪拌等の作業を行うことなく、汚濁水全体で水浄化機能を効率的に発現させることができるものである。 - 特許庁

The terminal setting work support system connects a plurality of terminals to be set and a server for storing setting information and the like, stores procedure information on setting work related to each terminal in the server as a table describing steps thereof, acquires input information and operation information about each terminal, and checks them against the procedure information related to the terminal to detect mismatches.例文帳に追加

本発明の端末設定作業支援システムは、設定作業を行う複数の端末と設定情報等を格納するサーバを接続し、このサーバに各端末に対応する設定作業の手順情報をステップごとに記述したテーブルとして格納し、各端末の入力情報及び操作情報を取得して、端末に対応する手順情報と照合して不整合を検出する構成とした。 - 特許庁

No, that is not within our knowledge. Generally speaking, though, reorganization procedures will be carried out under a financial receiver - this time, the Deposit Insurance Corporation – within the set framework and eventually there can be an offer to take over the failed institution. Accordingly, work is about to start indeed on the assumption that there should be a prospective investor who will come forward when the time comes. 例文帳に追加

いや、それは知り得るところではありません。ただ、一般論として、こういう仕組みで金融整理管財人―今回は預金保険機構ですが、その下で再生が行われて、やがて受け皿が現れ得るわけですから、やはりこういう状況になればしかるべき時期には出資者というのは現れるという前提で、これから作業は始めるということであります。 - 金融庁

I assume that you are asking what I think about the press coverage reporting that the Ministry of Finance and the National Tax Agency are now set on starting the refund procedures associated with the so-called double taxation of pension-type life insurance payments. My understanding is that the work of examination by the tax authorities is in progress on the issue of the refunds and related matters associated with the so-called problem of pension-type life insurance payment double taxation. 例文帳に追加

ご質問はいわゆる年金型生命保険の二重課税問題で、財務省、国税庁が10月から還付を開始する方針を固めたとの報道があるがいかが考えるかと、こういうことだと思いますが、いわゆる年金方式の生命保険の二重課税問題に関する還付等については、税務当局において検討が行われているものと承知いたしております。 - 金融庁

(3) A person who intends to make the application set forth in the preceding paragraph shall submit a Personal Health Record Issuance Application (Form No. 7) to the Director of the competent Prefectural Labour Bureau (for a person who falls under the requirements of paragraph (1) after the person's retirement from the service, to the Director of the Prefectural Labour Bureau who exercises jurisdiction over the area where the person resides) by attaching documents certifying the fact that the person who falls under the requirements of paragraph (1) (in cases where the said documents are not available, written statement about the said fact; including a thoracic direct X-ray picture or special X-ray picture in the case of a person who intends to make the application pertaining to the work set forth in item (viii) or (xi) of Article 23 of the Order). 例文帳に追加

3 前項の申請をしようとする者は、健康管理手帳交付申請書(様式第七号)に第一項の要件に該当する事実を証する書類(当該書類がない場合には、当該事実についての申立書)(令第二十三条第八号又は第十一号の業務に係る前項の申請をしようとする者にあつては、胸部のエックス線直接撮影又は特殊なエックス線撮影による写真を含む)を添えて、所轄都道府県労働局長(離職の後に第一項の要件に該当する者にあつては、その者の住所を管轄する都道府県労働局長)に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This shall not apply to registration of deposit account names in cases where there are constraints on the information system, etc., for example, where deposit account names can be registered only in the Latin alphabet at foreign banks, etc. In addition, where deposit account names cannot be registered in the Latin alphabet due to constraints in the information system, etc., the institution is not necessarily required to review the information system, etc. if it is possible to check that there is no relevant deposit account at the institution in cases where those subject to regulations are expanded and changed (for example, where those subject to economic sanctions such as asset freeze are added by a public notice) by extracting information about holders of Non-Residents’ Deposit Accounts, etc. from information about all deposit account names through complete enumeration and preparing a list that is searchable by an electromagnetic means. In this case, it is necessary to set the provisions on administrative work with regard to management procedures, etc. of the list as it is necessary to make additions, etc. to the information about holders of Non-Residents’ Deposit Accounts, etc. in the list in a timely and appropriate manner. 例文帳に追加

外国銀行など預金口座名義をアルファベット名しか登録できないなど情報システム等に制約がある場合における預金口座名義の登録についてはこの限りではない。また、情報システム等の制約により、アルファベット名での預金口座名義の登録ができない場合においては、非居住者等預金口座の名義人情報を全預金口座名義情報から悉皆調査により抽出して、電磁的な方法により検索できるリストを作成し、告示により資産凍結等経済制裁対象者が追加される等、規制の対象が拡大、変更された場合に、該当する預金口座がないことを照合することができれば、必ずしも当該情報システム等の見直しを求めるものではない。この場合において、当該リストの非居住者等預金口座の名義人情報の追加等については、適時適切に行う必要があることから、当該リストの管理手順等について事務規定を定める必要がある。 - 財務省

例文

I take it that you are asking about the proposed amendment to the Insurance Business Act that has been passed to the current session for continued deliberation. I assume that you are questioning the appropriateness of a mutual aid business of a public interest corporation or the arrangement in which a mutual aid business of a given public interest corporation is to be supervised by the former competent authorities, with an implication that the FSA should be responsible for supervision. Well, the fact is that the respective authorities, having the experience of supervising public interest corporations for a long time, are well-versed with specifics of their operation. On the subject of this Act, I believe that I named several examples the other day, such as the Japan Medical Association, which has always been supervised by the Ministry of Health, Labour and Welfare since the Meiji era, including the years of supervision by its predecessor, the Health and Medical Bureau of the Ministry of Internal Affairs. While circumstances vary from authority to authority, they know very extensively about internal affairs of those corporations and have exercised thorough supervision and, in that sense, have a set of knowledge of their operation and other information accumulated in the course of the work of supervision in the past, which accordingly makes them presumably capable of delivering more fine-tuned supervision than the FSA would be. Since the most important thing is policyholder protection, we believe that, from such a perspective, having the former authorities supervise them is an appropriate way to go. It is also in comprehensive consideration of overall circumstances, including the fact that this exemption of the Act is a provisional step, that we find it appropriate to have the former authorities continue to supervise those corporations. 例文帳に追加

継続審議となっている保険業法の改正案のことだと思いますけれども、公益法人の共済事業あるいは旧主務官庁が監督することになっていますが、それはいかがなものかと、金融庁として監督すべきではないかという質問かと思いますけれども、公益法人というのは、それぞれの官庁が長い間、公益法人の監督をしてきたわけでございますから、その業務に関しては、各監督官庁が事情をよく知っており、この法律については、幾つかこの前も申し上げたと思いますが、例えば、日本医師会は確か明治以来、厚生省、当時の内務省衛生局が、ずっと監督官庁でございまして、各省色々ありますけれども、内部のことを非常によく知っており、各主務官庁がきめ細かい監督を行っていますから、そういった意味で、その業務に関する知見やこれまでの監督について蓄積している情報がございますので、金融庁に比べてより細かな監督を行うことができると考えられまして、契約者保護ということが一番大事ではございますが、そういった観点から(旧主務官庁が監督することが)適当というふうに考えております。そして、この法律の特例は当分の間という措置でございますので、そういったことを総合的に勘案して、引き続き旧主務官庁が監督することが適切だと考えております。 - 金融庁




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS