1016万例文収録!

「spirit of」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > spirit ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

spirit ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1676



例文

therefore humbly unto the Lord that He will give thee the spirit of compunction 例文帳に追加

それゆえに、主はあなたに悔恨の聖霊を与えるでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

This vision made him feel keenly his own poverty of purse and spirit. 例文帳に追加

この幻影は彼に彼自身の貧しい財布と精神を鋭く感じさせた。 - James Joyce『二人の色男』

I lay down flat in the bottom of that wretched skiff and devoutly recommended my spirit to its Maker. 例文帳に追加

僕はこのみじめな小舟に身をふせて、身を神にゆだねた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

For David himself said in the Holy Spirit, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet.”’ 例文帳に追加

ダビデ自身,聖霊によってこう言ったのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:36』

例文

In the main body of Nihonshoki, it was born as 'Kukunochi, the spirit of trees' after mountain, river, and sea, and after that, Kayano-hime, the spirit of grass and spirit of field was born. 例文帳に追加

日本書紀の本文では山・川・海の次に「木の精ククノチ」として産まれており、その次に草の精・野の精の草野姫(カヤノヒメ)が産まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Originally an offering to the god, gohei later stood within the sanctuary and came to be viewed as a yorishiro (object representative of a divine spirit) or a shintai (object in which the spirit of a divine spirit resides), or were used as implements, like haraegushi, with which to purify worshipers at the shrine. 例文帳に追加

その由来から、元々は神に捧げるものであったが、後に、社殿の中に立てて神の依代あるいは神体として、あるいは祓串のように参拝者に対する祓具として用いるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Yuimagyo" says 'following that spirit being pure, hence the land of Buddha is pure', and "Shinjikan-gyo Sutra" also describes that 'Because the spirit is pure, the world becomes pure and because the spirit is impure, the world becomes impure.' 例文帳に追加

『維摩経』には「その心浄きに随って、すなわち仏土浄し」といい、また『心地観経』には「心清浄なるが故に世界清浄なり、心雑穢(ぞうえ)なるが故に世界雑穢なり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Ancient Shinto and Shinto teachings, it is considered that there are two aspects (or four spirits according to another philosophy) of a divine spirit known as Aramitama (wrathful divine spirit) and Nigimitama (peaceful divine spirit). 例文帳に追加

古神道や神道において、神霊は二つ(四魂という考えもある)の様相を持ち荒御魂(あらみたま)・和御魂(にぎみたま)ともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is, a shintai means the place or object where the god resides or descends, (was enshrined, lives in secret, or exists) and also known as a mitamashiro (spirit replacement) or a yorishiro (object representative of a divine spirit, object to which a spirit is drawn or summoned, object or animal occupied by a kami). 例文帳に追加

いわゆる御霊代(みたましろ)・依り代(よりしろ)といわれる神の宿る降りる(鎮座する・隠れ住まう・居る)場所や物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a distilled spirit lees treatment method and a distilled spirit lees treatment device capable of efficiently collecting the steam by burning distilled spirit lees concentrated liquid substantially without depending on fossil fuel.例文帳に追加

実質的に化石燃料に依存せずに焼酎粕濃縮液を燃焼させて効率良く蒸気回収することができる焼酎粕処理方法及び焼酎粕処理装置を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a method for recycling Japanese spirit lees as resources, which is used in order to drastically reduce the consumption of fossil fuel and by which an efficient system for recycling Japanese spirit lees can be constructed and to provide a system for recycling Japanese spirit lees as resources.例文帳に追加

化石燃料の消費量を大きく減らし、効率的な焼酎粕のリサイクルシステムを構築することのできる焼酎粕の資源化方法及びシステムを提供すること。 - 特許庁

At the imperial funeral of the Emperor Jomei, he performed the role of giving a speech to the spirit of the Emperor about his merit, on behalf of Imperial Prince Omata (son of the Emperor Bidatsu). 例文帳に追加

舒明天皇の大葬では、大派皇子(敏達天皇の子)の名代として誄を読み上げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in Buddhism, a world that is free of the bonds of matter and is composed only of the work of the spirit 例文帳に追加

仏教において,物質の束縛を離脱して心の働きだけからなる世界 - EDR日英対訳辞書

Hyozu-no-kami,' the enshrined deity of the old Anashinimasu-Hyozu-jinja Shrine is now enshrined in the central hall of the current Anashinimasu-Hyozu-jinja Shrine, and the shintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) is a mirror. 例文帳に追加

祭神の「兵主神」は現在は中殿に祀られ、鏡を神体とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And he gave permission for a religious service for the spirit of late Hidemitsu AKECHI (beginning of Goryo-sai Festival - festivals of Kamigoryo-jinja Shrine and of Shimogoryo-jinja Shrine). 例文帳に追加

また、明智光秀御霊法会を許可している(御霊祭りの開始)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The divine mirror (a replica of the Yata no Kagami) is enshrined as a shintai (an object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) of the Three Shrines in the Imperial Court. 例文帳に追加

神鏡(八咫鏡のレプリカ)は宮中三殿の神体として安置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the condition of being brave and of having a spirit such that one will make a sacrifice of even oneself in order to help the weak 例文帳に追加

自分を犠牲にしても弱い者を助けようという心と勇気とがあること - EDR日英対訳辞書

the spirit of a group of people that exalts the virtues of militarism 例文帳に追加

軍国主義という,軍事力によって国家の発展をとげようとする主義をたたえる傾向 - EDR日英対訳辞書

They perform with torimono (symbolic offerings) in their hands, such as a bell, a folding fan, a dwarf bamboo, a twig of sakaki tree (a sacred tree of Shinto), and gohei (a wooden wand decorated with two zigzag paper streamers), as yorishiro (object representative of a divine spirit). 例文帳に追加

鈴・扇子・ササ・サカキ・御幣など依り代となる採物を持って舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The kernels (the interior) of the seeds of umeboshi are commonly called Tenjin-sama (the deified spirit of Michizane SUGAWARA), and some people like to eat them. 例文帳に追加

梅干しの種子の仁(中身)を俗に天神様と言い、この部分を好んで食べる人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soak them in broth of Awamori, the distilled spirit of Okinawa, soy sauce, soup stock of dried bonito, and sugar and boil them on low heat for a few hours. 例文帳に追加

これを泡盛、醤油、カツオの出汁、砂糖をあわせた煮汁の中に入れて弱火で数時間煮る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were praised as a symbol of 'the spirit of Edo' while Maiko (apprentice geisha) and Geigi (geisha) as 'the flower of Kyoto.' 例文帳に追加

舞妓・芸妓が京都の「華」なら、辰巳芸者は江戸の「粋」の象徴とたたえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that Saneyori's descendants could not enjoy prosperity because of the curse of Tadafumi's vengeful spirit ("Kojidan" (Talks of the Past)). 例文帳に追加

そのため忠文の怨霊によって実頼の子孫が繁栄しなかったといわれている(『古事談』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory suggests that the sword has been kept in the most secluded room of Atsuta-jingu Shrine as a 'shintai' (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity). 例文帳に追加

熱田神宮の奥深くに神体として安置されているという説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the spirit of mercy of Buddhism, Hidenin Temple was built for the salvation of the poor and orphans. 例文帳に追加

悲田院(ひでんいん)は、仏教の慈悲の思想に基づき、貧しい人や孤児を救うために作られた施設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

most of all where those of kindred mind and spirit find their ground of fellowship in God. 例文帳に追加

同じ心と霊を持った人々が神にあって集っているときには特にそうです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

the spirit of thunder and lightning believed by some Native Americans to take the shape of a great bird 例文帳に追加

巨大な鳥の形をしていると先住アメリカ人によって信じられている、雷鳴と稲妻の精霊 - 日本語WordNet

the spirit of judging right and wrong or the value of things by oneself and then accepting them 例文帳に追加

物事の善悪や価値を自分で判断した上で取り入れようとする精神 - EDR日英対訳辞書

in a boating competition, the spirit of rowing with all one's might regardless of victory or defeat 例文帳に追加

ボート競技などで,勝敗に関係なく最後まで全力で漕ぎ抜く精神 - EDR日英対訳辞書

Readline implements a facility similar in spirit to the conditional compilation features of the C preprocessor which allows key bindings and variable settings to be performed as the result of tests. 例文帳に追加

これを使うとキー割り当てや変数の設定を評価の結果として実行できます。 - JM

Thus, the purity or impurity of the land is dictated by the spirit of the residents who live there. 例文帳に追加

すなわち、国土の浄不浄はそこに住む人の心によって決定づけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1935, he called up and infused the spirit of the statue of Dainichi Daisho Fudo Myoo, and get engaged in shukyosenju (working exclusively for religion) with Tomoji. 例文帳に追加

1935(S11)年に、大日大聖不動明王を勧請、友司と共に宗教専従の道に立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Datsu Issaishujo Shoke (Sarvasattvojohari) or Robber of the Vital Spirit of All Living Beings 例文帳に追加

奪一切衆生精気(だついっさいしゅじょうしょうげ、サルヴァ・サットヴァ・オージョーハーリー) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, anecdotes concerning Yoshika can be found in the 'Honcho shinsenden' (Lives of the Spirit Immortals of Japan) and the 'Jikkinsho' (Selected Stories Illustrating the Ten Maxims). 例文帳に追加

また「本朝神仙伝」「十訓抄」には良香に関する逸話が収められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The enshrined deity of the Isonokami-jingu Shrine is Futsunomitama no Okami which is said to be a divine spirit of Futsunomitama. 例文帳に追加

同社の祭神である布都御魂大神(ふつのみたまのおおかみ)は、布都御魂の霊とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ground segment of the spirit rock in Katori-jingu Shrine is round while that of Kashima-jingu Shrine's has a dent. 例文帳に追加

香取神宮の要石の地上部分は丸いが、鹿島神宮の要石の地上部分は凹んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takemikazuchi no kami is a god of war or the god of dagger so that the spirit is often compared to a dagger. 例文帳に追加

武甕槌大神は武神・剣神であるため、要石はしば剣にたとえられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taihai of the Heki school is characterized by enhanced spirit born from simple gestures resembling those of a samurai. 例文帳に追加

日置流の体配は、簡略な動作から生まれる武士らしい気合の充実が特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The spirit of the Yabunouchi school, 'honesty, purity, courtesy, simplicity', came from the words of Chikushin. 例文帳に追加

藪内流の精神「正直清浄礼和質朴」は竹心の言葉に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Garei (literally, the ghost of a picture) are said to be tsukumogami (spirits that inhabit certain objects) where a portrait has been possessed by the spirit of its painter. 例文帳に追加

画霊(がれい)は、人物画に画家の執念が乗り移ったとされる付喪神。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ihai is a wooden tablet inscribed with the posthumous Buddhist name of a deceased person to enshrine the spirit of the person. 例文帳に追加

位牌(いはい)とは、死者の祭祀のため、死者の戒名などを記した木の板をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaichigo' refers to a type of Japanese spirit appearing in "Hyakki Tsurezurebukuro Hyakki Tsurezure Bukuro' (One hundred bags in idleness), collections of ghosts, spirits, spooks and monsters, described by Sekien TORIYAMA. 例文帳に追加

貝児(かいちご)は、鳥山石燕の妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tatsumi Geisha, who were the example of the spirit of Edo, often appear in works describing Edo. 例文帳に追加

江戸のいき(意気)を体現した辰巳芸者は、江戸を描写した作品にしばしば登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many stories tell they are fire balls turned from spirit of the dead, such as those jointly committed suicide or of busho (Japanese military commander) in the Sengoku period. 例文帳に追加

心中者や武将などの死者の霊が火の玉に姿を変えたものとする伝承が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rumors spread that the disasters were brought by a curse of Michizane, and linked to Goryo-shinko (a folk religious belief of avenging spirits), people feared his vengeful spirit. 例文帳に追加

これが道真の祟りだとする噂が広まり、御霊信仰と結びついて恐れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He aimed to do this by constructing a shrine at the mausoleum of the Emperor Meiji and raising the spirit of the nation. 例文帳に追加

それが明治天皇の陵の麓に神社を立てることであり、精神の高揚を図ることであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Fushikaden" (The Flowering Spirit) it says that across from this temple was the estate of the Konparu-ryu school of noh. 例文帳に追加

「風姿花伝」には、当寺の前に金春流屋敷があったと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A spirit of an emperor or an Imperial family member is moved to the Koreiden to be enshrined together with spirits of other emperors and Imperial family members one year after his or her death. 例文帳に追加

天皇・皇族の霊は、その死後1年をもって皇霊殿に合祀される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus the conception of a vengeful spirit was created for the first time in the history of Japan. 例文帳に追加

こうして、日本の歴史上はじめて怨霊の観念が生まれることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Even a crowd or large number of retainers or subjects in the Omi Court is large, how can they offend the spirit of Your Majesty.' 例文帳に追加

「近江の群臣は多いといえども、どうして天皇の霊に逆らえますか。] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS