1153万例文収録!

「take while」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > take whileに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

take whileの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1155



例文

Respondents were asked to take photos of the following while also providing additional information through the survey. 例文帳に追加

対象者に万記の写真を撮影してもらい、合わせてアンケート調査にて補足情報を捉える。 - 経済産業省

A smartphone can also be used to take a video of the player while obtaining data on the player's shot.例文帳に追加

スマートフォンは,プレーヤーのショットのデータを受信しながら,プレーヤーの動画の撮影にも使うことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

`While you're refreshing yourself,' said the Queen, `I'll just take the measurements.' 例文帳に追加

「おまえがそうやって一息ついておる間に、わらわはちょいと寸法を採るとしようかね」と女王さま。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

The take-up shaft 3B is set so that an opening direction of the slit 31 turns to the support 4 while the screen body 2 is drawn out from the take-up shaft 3B.例文帳に追加

そして、巻取軸3Bは、巻取軸3Bからスクリーン本体2が引き出された状態で、スリット31の開口方向が支柱4に向くように設定されている。 - 特許庁

例文

Grooves 17a for engaging both sides of a take-out door 15 while closing a commodity take-out port 14 are provided on both sides of a frame member 17.例文帳に追加

枠部材17の左右両側に、商品搬出口14を閉鎖した状態の搬出扉15の左右両側を係合させる溝17aを設けている。 - 特許庁


例文

To take a spike of a tire in and out while certainly keeping an abrasion action for a road surface, and to take the spike in and out in a simple mechanism.例文帳に追加

タイヤのスパイクを路面に対する摩擦作用を確実に維持しながら出入れすることができ、またスパイクの出入れを簡単な機構によって行うことができる。 - 特許庁

To provide a game machine preventing take-in failure or put-out failure while reducing a take-in time or a put-out time of a game ball.例文帳に追加

遊技球の取り込み時間または払い出し時間の短縮を図りつつも、取り込み不良または払い出し不良を防止することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

As for other commodities, toiletries and cosmetics, while Japanese companies take up a market share of nearly 50% in Japan, European companies take up a high share in U.S and BRICs market.例文帳に追加

その他、トイレタリー・化粧品では、我が国企業が国内市場で5 割弱のシェアを占めているのに対し、米国及びBRICs 市場では、欧米企業が高いシェアを確保している。 - 経済産業省

To enable two people riding on a motorcycle to mutually take communication (conversation) while driving the motorcycle.例文帳に追加

2人でオートバイに乗っている時、すぐ後ろにいるにもかかわらず、特に運転中はコニュニケーション(会話)できない。 - 特許庁

例文

To take a wide plant diagnosis while taking a factor of variation in an observed value of a plant in such a case.例文帳に追加

プラントの観測値が変動した場合、その変動要因を考慮した幅広いプラント診断を可能とする。 - 特許庁

例文

While doing his very best to take on his research in America, he also developed a diverse range of hobbies such as singing, piano and skiing. 例文帳に追加

彼は、米国で一生懸命研究に取り組みつつも、歌やピアノ、スキーなど多彩な趣味も身につけた。 - Weblio Email例文集

A prisoner will be put in charge of a puppy and take care of it on weekdays while he does his daily work. 例文帳に追加

1人の受刑者が1頭の子犬の担当になり,平日は日常の作業をしながら子犬の世話をする。 - 浜島書店 Catch a Wave

To achieve an electromagnetic actuator of simple structure which can take a large movable range while exhibiting high stop precision.例文帳に追加

構造が簡単で、可動範囲を大きく取ることができ、しかも停止精度の高い電磁アクチュエータを実現する。 - 特許庁

To easily take out tissue paper while portable tissue paper is stored vertically in a bag.例文帳に追加

バッグ内に携帯用ティッシュを縦向きで収容した状態のまま、ティッシュペーパーを容易に取出しできるようにする。 - 特許庁

To realize a ticket issuing device and a ticket issuing system which do not take time for issuing a ticket while maintaining high security.例文帳に追加

高いセキュリティを保持しつつ、発券に時間を取られない発券装置及び発券システムを実現する。 - 特許庁

Musashi replied: "You take advantage of sword to show me the ultimate, while I would wield my wooden sword to show you this mysterious power." 例文帳に追加

武蔵対へて云く、汝は白刃を揮ひて其の妙を尽くせ、吾は木戟を提げて此の秘を顕はさんと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a characteristic impedance measuring instrument which can efficiently take a measurement, while surely performing electrostatic discharging.例文帳に追加

確実に徐電を行いつつ効率よく測定することができる特性インピーダンス測定機を提供すること。 - 特許庁

To increase distillation efficiency and to take out liquid while stabilizing components in the liquid.例文帳に追加

蒸留効率を向上させることができ、成分を安定させて液体を取り出すことができるようにする。 - 特許庁

To provide a method for preventing the deterioration of a fish meat while maintaining the quality of the fish meat which does not take time and trouble.例文帳に追加

魚肉の質を維持しつつ、しかも手間や時間がかからない、魚肉の劣化防止方法を提供する。 - 特許庁

To take a preferable white light image while lights are mixed by emitting them from a plurality of light sources at a time.例文帳に追加

複数の光源から同時に出射して混合させながら、良好な白色光画像を撮像する。 - 特許庁

To take part in a chat from a video game machine through simple procedures even while the chat is opened.例文帳に追加

チャットを開設中においてもビデオゲーム機から簡単な手続きにより、チャットに参加することを可能とする。 - 特許庁

So Zeus thought out and implemented a plan and he got Hera to take a sleeping pill and that allowed Hercules suck her breast while she was asleep. 例文帳に追加

一計を案じたゼウスはヘラに眠り薬を飲ませ、ヘラが眠っているあいだにヘラクレスに母乳を飲ませた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 例文帳に追加

「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 - Tanaka Corpus

"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."例文帳に追加

「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 - Tatoeba例文

Also, the user is able to take a photograph by using a camera part 21 while the portable telephone 1 is folded.例文帳に追加

なお、携帯電話1が折り畳まれた状態で、ユーザーは、カメラ部21を用いて撮影することができる。 - 特許庁

To effectively use a wait time while a plurality of groups take pictures and edit them.例文帳に追加

複数のグループが同時に撮影および編集を行なうとともに、待ち時間を有効に利用することができる。 - 特許庁

To take up a sophisticated web that cannot be taken up with a contact roller being press-contacted against a take-up shaft in a multi-shaft turret winder while providing a fine gap between the web and the take-up shaft, so that defect is not caused at winding and quality is not deteriorated.例文帳に追加

多軸ターレット巻取機においてコンタクトローラを巻取軸に圧接して巻けない高機能性ウエブに対し、巻取軸との間に微少な隙間を設けながら巻替時に不良を生じることなく、かつ高品質に巻取る。 - 特許庁

To provide a building for increasing the degree of freedom of the storage capacity of a drawer while making it easy to take stored objects in and out.例文帳に追加

被収納物の出し入れを容易にしつつ、引出しの収納容量の自由度が高まる建物を提供する。 - 特許庁

To take measures against ESD (electrostatic discharge) to a flat display module, while eliminating restrictions on the mechanical structure of an electronic device.例文帳に追加

電子機器のメカ構造への制約を極力排除しつつフラット表示モジュールに対するESD対策を行う。 - 特許庁

This enables a user to take a photograph while being aware of an image (Figure (B)) obtained after combining the frame image.例文帳に追加

これによりユーザはフレーム画像が合成された後のイメージ(図(B))を意識しながら、写真撮影を行なうことができる。 - 特許庁

To take out electric power while wastes of organic polymer produces such as rubber products or plastic products are treated without problem such as environmental pollution.例文帳に追加

プラスチックやゴムなどの有機高分子製品廃棄の処理を公害などの問題なく行いながら採電する。 - 特許庁

To enable autonomous operation, to secure an auxiliary power supply, and to take countermeasures against an exciting rush current while simplifying a constitution of equipment.例文帳に追加

設備構成を簡略化しながら自立運転と補機電源確保および励磁突入電流対策も可能にする。 - 特許庁

While we have not yet decided what to do, we will take quick action after examining the market situation. 例文帳に追加

今から何をするということは決めておりませんけれども、それはマーケットを見て迅速に対応したいと思います。 - 金融庁

We will take appropriate actions while keeping all such matters in mind. What are your thoughts on the review of institutional systems or operations? 例文帳に追加

運用の見直しということになるかもしれないのですが、制度の見直し、運用の見直し、この辺はどうですか。 - 金融庁

To distribute a request from a client among a plurality of systems without while the client side does not take account of those plurality of systems.例文帳に追加

クライアント側に複数のシステムを意識させることなく、クライアントからの要求を複数のシステム間で振り分ける。 - 特許庁

To take over the control state of an aircraft before changing a scenario time in a changed state while suppressing the enlargement of a system scale and an increase of cost.例文帳に追加

システム規模やコストを抑えつつ、シナリオ時刻変更前の航空機の管制状態を変更後に引き継ぐ。 - 特許庁

To provide a center take-off type steering device allowing shortening of the whole length of a rack shaft, while using a rack guide.例文帳に追加

ラックガイドを用いながら、ラック軸の全長を短縮することが可能なセンターテイクオフ型のステアリング装置を提供する。 - 特許庁

The grouping character is very ugly because it takes as much space as a digit, while it should not take more than half that, and will no doubt cause confusion. 例文帳に追加

)グループ化文字を用いると非常に醜くなる。 同時に間違いなく混乱の原因にもなってしまうだろう。 - JM

Supervisors shall take the following points, for example, into consideration, while being mindful of not applying them in a mechanical and uniform fashion. 例文帳に追加

その際、機械的・画一的な運用に陥らないよう配慮しつつ、例えば、以下の点に留意することとする。 - 金融庁

Thereby, while enjoying the tastes naturally in the daily life, it is possible to take catechin and epicatechin of the guarana.例文帳に追加

本発明により、自然に日常生活の中で味覚を楽しみながら、ガラナのカテキン、エピカテキンを摂取することができる。 - 特許庁

To take a countermeasure against grease leakage while avoiding size increase without deteriorating durability and function in a bellows part.例文帳に追加

大型化を避けるとともに蛇腹部における耐久性や機能を低下させることなく、グリース洩れ対策を施す。 - 特許庁

It's gonna take me a while to fix up your car there, so if you boys like, you can go on inside, get yourselves something to drink, wash up, fuck my wife, watch tv...例文帳に追加

車を直すのに 時間がかかるから━ 良かったら中に入って━ 酒を飲む 手を洗う 妻をヤる TVを見る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kotegaeshi: Take the opponent's wrist and place the other hand on the back of opponent's hand, twisting the wrist while moving the shoulder joint outward and rotating it outward. 例文帳に追加

小手返し:相手の手首を取り反対の手を相手の手の甲に添え手首を返しつつ肩関節を外転外旋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is necessary to take care with the branch formation and leave the outward curving branches as in nature, while pruning the inward branches. 例文帳に追加

枝の出し方には注意が必要であり、自然樹のように枝は曲の外側に残して、内側の枝は剪定をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A main control board 45, a take-in control board 46 and a put-out control board 47 are respectively independently constituted while being separated.例文帳に追加

主制御基板45、取込制御基板46及び払出制御基板47を、夫々、独立分離させて構成する。 - 特許庁

While the mistress of the home is gradually subsiding from the first stage to the second, take a look at the home. 例文帳に追加

この家の主婦が第一段階から第二段階へと少しづつ移行している間に、家の様子を見ておきましょう。 - O. Henry『賢者の贈り物』

The attaching member 5 attaches the upper end to the take-up shaft 3B while the upper end is inserted into the take-up shaft 3B through the slit 31, and maintains width dimension of the upper end.例文帳に追加

取付部材5は、スリット31を介して巻取軸3B内部に上端部が挿入された状態で上端部を巻取軸3Bに取り付けるとともに、上端部の幅寸法を維持する。 - 特許庁

To provide a take-up device capable of inhibiting occurrence of a trouble when long substrates are taken up and then taken out while the device is opened to the atmosphere, and to provide a manufacturing method of a take-up member.例文帳に追加

長尺な基板を巻き取った後、大気開放して取り出す際に、不具合の発生を抑制することができる巻取装置および巻取部材の作製方法を提供する。 - 特許庁

While the supporting wire is cooled through an air cooling zone 6 and a water cooling zone 7 and further through a cooling water tank 9 and is taken up on a take-up machine 13 through guide wheels 8a to 8e, then through a take-off machine 11.例文帳に追加

空冷ゾーン6、水冷ゾーン7を経て、冷却水槽9でさらに冷却されながら、ガイドホイール8a〜8eを通り、引取機11を経て、巻取機13に巻き取られる。 - 特許庁

例文

When replacing the full-loaded take-up bobbin with an empty take-up bobbin, for the empty take-up bobbin reaching the take-up device while rotating, a thread guard device 8c positioned at a cutting part for a filament 6 to execute the operation, a cutter and a filament tension relaxing means 13 are provided outside the cutout groove of the flange.例文帳に追加

満管巻取ボビンと空巻取ボビンの交換時に、巻取位置に回転しながら到着した空巻取ボビンに対し、フランジの切欠溝の外方にフィラメント糸条6の切断部に位置する作業を遂行する為の糸掛装置8c、カッター8d、糸条張力緩和手段13を設けた。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS