1016万例文収録!

「the servant」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the servantに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the servantの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 722



例文

On the other hand, another opinion has been proposed that the master-servant relationship is specific to Japan, being fundamentally different from that found in European feudalism. 例文帳に追加

その一方、ヨーロッパ封建制と本質的に異なる、日本独自の主従関係であるとする見解も出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to maintain a certain level of fighting power, the above mentioned local samurai established the relation of master to servant with their followers who were called roto. 例文帳に追加

上記のような在地武士たちは、戦力を一定以上確保するために、自らに従う者を「郎党」と呼んで主従関係を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1180 - Yoritomo rose an army in Izu Province, to which he had been exiled, in order to seek and destroy the Taira clan (the master-servant relationship between Yoritomo and local samurai was established). 例文帳に追加

1180年(治承4年)-頼朝が平家追討のため配流先の伊豆国で挙兵する(頼朝と在地武士との主従関係の成立)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Satoyasu befriended Mitsunari ISHIDA, who had been the close servant of Hideyoshi TOYOTOMI, when Ujisato was alive. 例文帳に追加

ところが郷安は氏郷存命中から豊臣秀吉の最側近である石田三成と誼を通じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thus, eshi (limner) of government official system during the Ritsuryo system period and ekakibe (person dealing with paintings) of tomo no miyatsuko (Servant of the Court administering a group) belonged to Gakoshi. 例文帳に追加

そのため画工司には律令制期の官吏制度の画師(えし)と伴部の画部(えかきべ)が所属している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Unlike other government officials in charge of work site operations, an appointment of Takumibe, the chief of construction work from tomo no miyatsuko (Servant of the Court administering a group), was made according to their respective abilities, not by heredity. 例文帳に追加

他の現業官司とちがい、工事の主任である伴部の工部は世襲ではなく能力に応じて登用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, separated from the Nenkiho mentioned above, "Goseibai-shikimoku" Article 41 stipulates that nuhi zonin (servant) shall be invalid after 10-year neglecting. 例文帳に追加

一方、以上の土地に対する年紀法とは別に『御成敗式目』第41条には奴婢雑人については10年放置すれば無効になることが定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A taimenjo was a place provided in samurai residences since the Muromachi period, and was used during the meeting ceremony between master and servant. 例文帳に追加

対面所(たいめんじょ)とは、室町時代以後の武家屋敷内に設置された施設で、主従関係にある者との対面儀礼の際に用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Behind all this has been a strong feeling among general public that the reform of the civil servant system should not be left in limbo. 例文帳に追加

その背景には、何と言っても国民の、公務員制度改革をこのまま放っておけないという強い思いがあったかと思います。 - 金融庁

例文

In the last Diet session, the basic act regarding a new civil servant system was enacted. 例文帳に追加

新しい公務のあり方について先の国会で国家公務員制度改革基本法を成立させていただきました。 - 金融庁

例文

Regarding the civil servant system reform, for example, although the basic act has been enacted, specifics will have to be worked out from now on. 例文帳に追加

例えば、公務員制度改革であれば、基本法は成立したものの、これからは具体化の作業に入ります。 - 金融庁

The boards shall be composed by the chairperson in such a way as to include one legally qualified civil servant of Group A and at least one judge. 例文帳に追加

議長は,合議体にグループAの法律職公務員1名及び少なくとも1名の裁判官を含めるようにしなければならない。 - 特許庁

A transfer servant selection part 16 selects N (h, c, p)-pieces of servants of the transfer destination on the basis of a predetermined method.例文帳に追加

次に、転送先サーバント選択部16は予め定められた方法に基づいて、転送先のサーバントをN(h,c,p)個選択する。 - 特許庁

A transfer destination servant number determination part 15 determines the number of transfer destination servants to N (h, c, p) on the basis of a predetermined function N.例文帳に追加

転送先サーバント数決定部15は予め定められた関数Nに基づいて転送先サーバント数をN(h,c,p)と決定する。 - 特許庁

The servant had first entered had thrown up the window, or it would have been even more intolerable. 例文帳に追加

事件後最初に部屋に入った使用人が窓を開け放っていなければ、その空気はもっと耐えがたいものになっていたと思われる。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Fix was not without his fears lest chance should direct the steps of the unfortunate servant, 例文帳に追加

フィックスは、ひょっとしてあの不運な従者がここへやってきやしないかという恐れを抱かずにはいられなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Be not ashamed to be the servant of others for the love of Jesus Christ, and to be reckoned poor in this life. 例文帳に追加

イエスキリストの愛のために、他の人々に仕えたり、この世で貧しいと見られたりすることを恥だと思ってはいけません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

the master laboriously chewing his bread, the servant staring with averted face, his fist clenched. 例文帳に追加

──上官は苦慮しながらパンを噛みこなしていて、部下は、こぶしを握りしめ、顔を背けつつも目をそばだてている。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

“For truly, in this city against your holy servant, Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together 例文帳に追加

まさしく,この都で,ヘロデとポンティウス・ピラトは,あなたの聖なる召使いイエスに逆らって,異邦人たちやイスラエルの民と共に集まり, - 電網聖書『使徒行伝 4:27』

But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, 例文帳に追加

だが,その召使いが,心の中で,『わたしの主人は来るのが遅れている』と言い,下男や下女を打ちたたき始め,飲んで酔っぱらい始めるなら, - 電網聖書『ルカによる福音書 12:45』

But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear. 例文帳に追加

しかし,立っていた者の一人が剣を抜いて,大祭司の召使いに撃ちかかり,その片耳を切り落とした。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:47』

Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear. 例文帳に追加

見よ,イエスと共にいた者の一人が,手を伸ばして剣を抜き,大祭司の召使いに撃ちかかり,その片耳を切り落とした。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:51』

With the reorganization of kokyu and the demise of kokyu junishi after the middle of the Heian period, Tonomo no tsukasa was incorporated into Tonomoryo (Imperial Palace Keeper's Bureau) and Tonomoryo began to send the staffs in Tonomo no tsukasa to Naishi no tsukasa (female palace attendants) and such a court lady was called court servant or court lady servant. 例文帳に追加

平安時代中期以後の後宮の再編と十二司の解体に伴い、主殿寮に吸収されて同署より内侍司に対して派遣される形となり、こうした女官を主殿司あるいは主殿女官と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and so deadly was the enmity between them, that it extended to the remotest kindred, to the followers and retainers of both sides, in so much that a servant of the house of Montague could not meet a servant of the house of Capulet, nor a Capulet encounter with a Montague by chance, but fierce words and sometimes bloodshed ensued; 例文帳に追加

そうした心理は、一族の遠縁のものや従者にまでおよんでおり、そのためにモンタギュー家の召使いがキャピュレット家の召使いに会ったり、キャピュレット家の人がモンタギュー家の人にたまたま出会っただけで、激しい口論が起こり、時には流血事件にまでなるようになった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

The Blue Hood - A traveling monk, Myokei Kaian, leads an abbot to deliverance, who has been attracted by a servant boy and turned into an ogre. 例文帳に追加

青頭巾(あをづきん)-稚児に迷い鬼と化した僧侶を、旅の僧である妙慶快庵が解脱へと導く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also considered that in order to write his lament objectively, he didn't write it from the male point of view such as Tsurayuki himself or his servant, but from a court lady's view. 例文帳に追加

この悲嘆を距離を置いて描く為に、男性の自身や従者でなく、仕える女房という体裁をとったとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoori went to Watatsuminokami's palace as he was told, and when he was waiting there a female servant of the sea god's daughter, Toyotamabime, came out to get some water. 例文帳に追加

教えられた通りワタツミ神の宮殿へ行き、そこで待っていると、海神の娘のトヨタマビメの侍女が水を汲みに外に出て来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kumano-Hayatama-Taisha Shrine and Kumano-Nachi-Taisha Shrine), a crow has been worshipped as misakigami (appeased shiryo (the spirit of a dead person), or divine servant). 例文帳に追加

熊野三山において烏はミサキ神(死霊が鎮められたもの。神使)として信仰されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tonose and her daughter visit Oboshi's house, a maid servant Rin answers, and she makes the audience laugh with a silly, comical conversation. 例文帳に追加

戸無瀬親子が大星宅を訪れる時、下女りんが応対しとんちんかんなやりとりで観客を笑わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tonteko Act: The servant of Shihei schemed to assassinate Kanshojo using chicken. 例文帳に追加

東天紅(とうてんこう)の場:時平の配下の者が菅丞相を謀殺するための計略を、鶏を使って行おうとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Umegae' (died December 11, 1505) was the Genjina of a woman who served as a maid servant to Sanetaka SANJONISHI. 例文帳に追加

「梅枝」という名の三条西実隆に下女として仕え永正2年(1505年)11月6日に死去した女性である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Or some of them received a court rank after they worked as servants such as chonai (a servant for Imperial Prince) or shijin (lower-rank officers provided to the Imperial or noble families and used as a guard or miscellaneous services) for Koshin (Emperor's family) and nobles. 例文帳に追加

または帳内・資人などの皇親・貴族の従者を勤めた後に叙位を受ける例もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As regulation of human trafficking was reinforced, shichiken hokonin (a servant put in pledge) appeared as a way to circumvent the regulation. 例文帳に追加

やがて人身売買に対する規制が強化されると、一種の脱法行為として人身質入による質券奉公人(しちけんほうこうにん)が出現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ONO no Komachi, known as a court servant of Emperor Ninmyo and a waka poet, is believed to originate from this area and also to have resided here after leaving the Imperial court. 例文帳に追加

宮中で仁明天皇に仕え歌人として知られる小野小町もこの地の出で宮中を退いて後も過ごしたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kita no Mandokoro had a Yi Dynasty Korean man who was captured as a prisoner of war during Hideyoshi TOYOTOMI's military campaign on the Korean Peninsula serve as Katsutoshi's daughter's servant. 例文帳に追加

北政所は秀吉が朝鮮に遠征した際、捕虜として連れてこられた李氏朝鮮の男性を、雄利の息女の召使いにと遣わした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kibi no Yuri (sister or daughter of KIBI no Makibi), a court lady (female servant), was the only person allowed to watch at her bedside and Dokyo never saw her until she passed away. 例文帳に追加

このとき、看病の為に近づけたのは宮人(女官)の吉備由利(吉備真備の姉妹または娘)だけで、道鏡は崩御まで会うことはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1099, an incident occurred in which his servant on guard had deprived of the criminals by their accomplices (according to "Gonijo Moromichi ki" (Diary of FUJIWARA no Moromichi)). 例文帳に追加

康和元年(1099年)に俊信の従者が罪人を仲間に奪われるという事件が発生している(『後二条師通記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that they were relieved for this reason, expecting that Shinshi (Divine Servant) of Suwa Myojin would protect the young lord (Shingen). 例文帳に追加

このため、諏訪明神の神使が若君(信玄)を守護してくれるのだと末頼もしく思ったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be presumed that around that time, he came to associate closely with Shinkuro ISE (later Soun HOJO), who was then serving the bakufu as a moshitsugishu (a civil servant post in Muromachi Shogunate). 例文帳に追加

その頃同じく幕府に申次衆として出仕していた伊勢新九郎(のちの北条早雲)と親密になったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomasa won and the agreement was kept, and his two friends continued to have a trustworthy master-servant relationship with Kiyomasa as his trusted assistants. 例文帳に追加

清正が勝ち、その約束は守られ、二人は清正の両腕として信頼される主従関係を結び続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 10, a palace servant of Sadaijin, MUSA no Saga offered to the emperor and Bunbu Hyakkan made a celebrational statement. 例文帳に追加

7月7日、左大臣の舎人牟佐相摸が天皇に嘉瓜を献じ、文武百官が祝賀の言葉を奏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is supposed that KIFUMI no Otomo served Prince Oama as a toneri (palace servant) when the Jinshin war started. 例文帳に追加

壬申の乱勃発当時、黄書大伴は大海人皇子の舎人として皇子のそばにいたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IWA no Kazutsune (dates of birth and death unknown) was a servant of TAIRA no Masakado, a busho (Japanese military commander) during the mid Heian period. 例文帳に追加

伊和員経(伊和員經・いわのかずつね 生没年不詳)は、平安時代中期の武将平将門の従者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taro NAKAMURA (1852 - May 14, 1878) was a servant of Toshimitsu OKUBO; the First Secretary of Interior. 例文帳に追加

中村太郎(なかむらたろう、嘉永5年(1852年)-明治11年(1878年)5月14日)とは、初代内務卿・大久保利通の従者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, a warrior had to avoid walking alone without his servant in order to avoid facing such shame on the streets. 例文帳に追加

従って武士は街中でこのような恥辱を受ける事を避けるために、供を付けず一人歩きするようなことは避ける必要があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Documents with the same style issued by Keishi or Kaboku (servant) of nobilities with a rank lower than Jusanmi or Shugodaimyo (military governor) used for conveying their masters' intention was called hosho. 例文帳に追加

三位以下の公家や守護大名クラスの武士の家司・家僕が主の意思を奉じて発給した同形式の文書は奉書という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Below the Ashigaru class were servants of a bushi family called Chugen (rank below common soldier), Komono (a lower servant) who were privately hired by Shibun. 例文帳に追加

また足軽の下位には士分の者に私的に雇用された中間、小者等と呼称された武家奉公人があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consisted of loose, land mediated relations of master to servant among king, feudal lord, and retainer, and disappeared under absolute monarchy in the early-modern times. 例文帳に追加

土地を媒介とした国王・領主・家臣の間の緩い主従関係により形成され、近世以降の絶対王政の中で消失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the master-and-servant relationship, which is originally an agreement for just one generation, gradually became hereditary and fixed. 例文帳に追加

そのため、本来なら一代限りの契約であった主従関係が、次第に世襲・固定化されていくようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Gokenin faced financial issues and they were employed by Tokuso's vassals as a Miuchibito (private vassals of the tokuso) and a master-servant relationship was established between Tokuso and Miuchibito. 例文帳に追加

これにより零細化した御家人が得宗被官の御内人として取り込まれ、得宗と御内人の主従関係を築くようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS