1016万例文収録!

「the servant」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the servantに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the servantの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 722



例文

But necessity impelled him, nevertheless, to renew his acquaintance with the worthy servant, 例文帳に追加

しかし、運命はフィックスに、心ならずもパスパルトゥーとのつきあいを再開させるのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Mr. Fogg, bolder than his servant, did not hesitate to approach the pilot, 例文帳に追加

フォッグ氏は、従者より大胆だったので、水先案内人に近づくのをためらったりしなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and, after wandering through the streets a long time, began to despair of finding his missing servant. 例文帳に追加

長いこと通りをさまよったあげく、ひょっとしたら従者を見つけられないんじゃないかと思い始めた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

but that gentleman contented himself with saying to his servant,"See what is the matter." 例文帳に追加

しかし、フォッグ氏はただ従者に「何が起こったのか見ておいで。」と言っただけであった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

He had built the house himself and had lived in it with an old servant for about ten years. 例文帳に追加

その医者は、自分が建てたその家に年をくった召使いと一緒に10年くらい住んでいた。 - Ambrose Bierce『死の診断』


例文

Lovely dances followed, in which the only other servant, Liza, was sometimes allowed to join. 例文帳に追加

愛らしいダンスがはじまり、もう一人のリザという召使も時々一緒に踊ることをゆるされました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

At last he slung the end of a belt in his servant's face. 例文帳に追加

ついには彼は、故意に従卒の顔を、革ベルトの端で打ち叩いたことさえあった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

“The servant said, ‘Lord, it is done as you commanded, and there is still room.’ 例文帳に追加

「召使いは言った,『ご主人様,おおせのとおりにしましたが,まだ場所が余っています』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:22』

and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David 例文帳に追加

そして,その召使いダビデの家に,わたしたちのための救いの角を起こされた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:69』

例文

A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death. 例文帳に追加

一人の百人隊長の召使いで,彼にとって大切な者が,病気で死にかかっていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:2』

例文

Behold, my servant whom I have chosen; my beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the nations. 例文帳に追加

「見よ,わたしが選んだわたしの召使い, わたしの魂を喜ばせるわたしの愛する者。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:18』

the lord of that servant will come in a day when he doesn’t expect it, and in an hour when he doesn’t know it, 例文帳に追加

その召使いの主人は,彼の思いもしない日,彼の知らない時にやって来て, - 電網聖書『マタイによる福音書 24:50』

and saying, “Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented.” 例文帳に追加

言った,「主よ,わたしの召使いが家で横たわっています。体がまひして,ひどく苦しんでいるのです」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 8:6』

At today's cabinet meeting, we made decisions concerning three enforcement orders related to the basic act for the reform of the national civil servant system, including the order for the enforcement of the headquarters for the promotion of the reform of the national civil servant system. 例文帳に追加

本日の閣議において、国家公務員制度改革推進本部令等、国家公務員制度改革基本法の施行関係3件について決定をいたしました。 - 金融庁

It is said that empresses and crown princes used 'ao-itoge' (carts with blue or green threads), and joro (high rank woman servant in the Imperial Court), kojoro (certain daughters or granddaughters of daijin (the Ministers of State), nagon (the Counselors), and sangi (the Consultants) and other kugyo (senior nobles)), and churo (the middle rank woman servant in the Imperial Court) of nyobo, such as ladies-in-waiting, assistant handmaids, ladies of the handmaid's office, and so on used 'murasaki-itoge' (carts with purple threads). 例文帳に追加

皇后や皇太子は「青糸毛」、更衣(女官)・典侍・内侍司などの上臈・小上臈・中臈の女房たちは「紫糸毛」に乗ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became the close servant to the emperor (later the Southern Court) Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama) and greatly opposed Tamekane KYOGOKU, who became the close servant to the Emperor Fushimi of Jimyoin-to (imperial lineage from the Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) (of the later Northern Court). 例文帳に追加

大覚寺統(後の南朝(日本))の天皇に近侍し、持明院統(後の北朝(日本))の伏見天皇に近侍した京極為兼と鋭く対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In relation to the details regarding the civil servant system that you mentioned, could you tell me about the progress in selecting the secretary-general of the headquarters (for the reform of the national civil servant system)? 例文帳に追加

国家公務員制度改革の関係で、今、骨抜きにされないような具体策作りが大事ということですけれども、事務局長人事なのですけれども、今の進捗状況についてお聞かせください。 - 金融庁

Yorioya-Yoriko refers to the master-servant relationship similar to the parent-child relationship created in medieval Japan or the relationship of the guardian and the protected person based on the master-servant relationship. 例文帳に追加

寄親・寄子(よりおや・よりこ)とは、中世日本において親子に擬制して結ばれた主従関係あるいはこれに准ずる保護者・被保護者の関係。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"as it is not proved that the act was not done by the connivance of the master with the servant, and as the master in any case must be held responsible for the acts of his paid servant, 例文帳に追加

「その行為を主人が認めていたかどうかは証明できないが、いずれにせよ、主人たるもの、従者の行為に対しては常に責任を持たなければならない。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

By the way, concerning the master-servant relationship based on goon and hoko, there is an opinion that the relationship is interpreted the same as the feudal master-servant relationship, because when it is compared with feudalism found in Medieval Europe, there are some common points. 例文帳に追加

なお、御恩と奉公による主従関係について、中世ヨーロッパに見られた封建制(feudalism)との共通点に着目して、封建的主従関係と理解する見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) that the conduct was engaged in by a servant or agent of the person within the scope of his or her actual or apparent authority; and (b) that the servant or agent had the state of mind. 例文帳に追加

(a) その行為に,その者の従業者又は代理人が,実際の又は表見上の権限の範囲内で従事していたこと,かつ (b) 当該従業者又は代理人が前記の精神状態を有していたこと - 特許庁

“That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, maimed, blind, and lame.’ 例文帳に追加

「召使いはやって来て,主人にこれらのことを告げた。すると家の主人は腹を立て,召使いに言った,『急いで町の通りや小道に出て行き,貧しい人たち,体の不自由な人たち,盲人たち,また足の不自由な人たちを連れて来なさい』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:21』

However, he is not stinginess, and when he knew that a servant saved a gold coin, he talked about the importance of money, praising the servant and giving him 10 gold coins. 例文帳に追加

しかし吝嗇ということではなく、ある下男が小判一枚を蓄えていることを知ると金の大事さを説き、これをとりたて、十両の金をやった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus. 例文帳に追加

それでシモン・ペトロは,剣を持っていたが,それを抜き,大祭司の召使いに撃ちかかり,その右の耳を切り落とした。その召使いの名はマルコスであった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:10』

Targeted officers were Bunbankan (officers subject to shiftwork) whose rank was equivalent to Mui (no rank) or Shoi (Initial Rank) such as Toneri (palace servant), Shisho (people who performed miscellaneous duties about documents), Shibu (low rank bureaucrats), Tomo no miyatsuko (servant of the court administering a group), Chonai (lower-rank officers provided to imperial princes or princesses in order to guard them and/or perform miscellaneous services), Shijin (lower-rank officers provided to vassals in order to guard them and/or perform miscellaneous services) and so on. 例文帳に追加

対象になるのは、舎人・史生・使部・伴部・帳内・資人など無位もしくは初位相当の分番官である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The principal amount (borrowing amount) written on the pledge bill was equivalent to the servant's value and the interest of the debt was equivalent to servant's labor during the debt period, and the servant was bounded by his master i.e. creditor until he as debtor wiped off the principle amount, but in fact it was fudai genin by de facto human trafficking under the name of pledge. 例文帳に追加

これは質券に書かれた本金(借入額)を奉公人の価格・利息の支払を債務期間中の労働に相当させ、借方である奉公人が本金を返済しない限りは身柄は修身にわたって貸方である主家に拘束されるという仕組であり、質取行為に名を借りた事実上の人身売買による譜代下人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From early years he served the Taira clan, and his name is recorded as a servant of the Heike family in literature such as "Hogen Monogatari" (The Tale of the Hogen War), "Heiji Monogatari" (The Tale of the Heiji), and "Heike Monogatari" (The Tale of the Taira Clan). 例文帳に追加

早くから平氏に仕え、『保元物語』『平治物語』『平家物語』などに平家方の侍としてその名が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, the Kamakura bakufu was established based on master-servant relationship between the Kamakura-dono (lord of Kamakura) and the Gokenin, however the Soryo system (the eldest son system for the succession of the head of the family) was getting bogged down. 例文帳に追加

本来鎌倉殿と御家人の主従関係で成り立っていた幕府内部において、総領制が行き詰まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the feast, the Imperial Prince moved to the Zen room of the residence of the shogun in Sagami Province to attend the ritual for the first excursion, during which Yasutsuna attended as a higher-ranked servant. 例文帳に追加

親王、この後御行始めの儀のため相州禅室御亭に移り、泰綱も布衣としてこれに供奉する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Hokumen no bushi" were samurai who served the retired emperor, standing by as the gero (servant) on the north side of the in (imperial palace of the retired emperor), and guarding or accompanying the retired emperor when he made trips outside.. 例文帳に追加

北面武士(ほくめんのぶし)とは、太上天皇に仕え、院の北面下臈に詰め、身辺の警衛あるいは御幸に供奉した武士のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The next day, the Prince sent his servant to see the condition of the man, but the man was already dead; so the man was buried in a courteous manner. 例文帳に追加

翌日、使いをやって異人の様子を見に行かせたところ、すでに息絶えていたので、丁重に葬った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 9, 1256, the Imperial Prince moved to the residence of the shogun in Sagami Province to attend the ritual for the first excursion, and Yasutsuna attended the procession as a higher-ranked servant. 例文帳に追加

1256年2月9日(建長8年1月5日(旧暦))-宗尊親王、御行始めの儀のため相州御亭に移り、泰綱も布衣としてこれに供奉する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After today’s cabinet meeting, I talked with the Prime Minister about personnel appointments for the secretariat of the headquarters for the promotion of the reform of the national civil servant system. 例文帳に追加

閣議の後、総理とお会いいたしまして、国家公務員制度改革推進本部の事務局の人事についてお話をいたしました。 - 金融庁

The Civil Servant Investigators as referred to in paragraph (1) shall inform the investigating officers at the State Police of the Republic of Indonesia about the initiating and the result of an investigation. 例文帳に追加

(1)に規定する国家公務員捜査官は,インドネシア共和国国家警察捜査官に対して捜査の開始と捜査の結果を報告する。 - 特許庁

The civil servant investigators as referred to in paragraph (1) shall inform the investigating officers at the State Police of the Republic of Indonesia about the initiating and the result of an investigation. 例文帳に追加

(1)にいう文民捜査官は,インドネシア共和国国家警察の捜査官に対して捜査の開始及びその捜査の結果を通知する。 - 特許庁

The Imperial Prince moved to the residence of the shogun in Sagami Province for the ritual of the first excursion, and Yasutsuna accompanied this as a higher-ranked servant. 例文帳に追加

親王、この後御行始めの儀のため相州御亭に移り、泰綱も布衣としてこれに供奉する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 24, 1257, the Imperial Prince moved to the residence of the shogun in Sagami Province to attend the ritual for the first excursion and Yasutsuna accompanied this as a higher-ranked servant. 例文帳に追加

1257年1月24日(康元2年1月1日(旧暦))-宗尊親王、御行始めの儀のため相州御亭に移り、泰綱も布衣としてこれに供奉する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was Yatsuko (or Yakko, servant) of Oi-dera Temple, and in the Jinshin War of 672, he joined the Army of Oama no Miko (Prince Oama), and guarded the main camp of the OTOMO no Fukei's force at the old road of Yamato. 例文帳に追加

大井寺の奴で、672年の壬申の乱のとき大海人皇子側の軍勢に加わり、大和の古道で大伴吹負の本営を支えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bill for the reform of the civil servant system passed through the House of Representatives last week and is expected to be enacted upon passage through the House of Councillers as early as this week. 例文帳に追加

先週、国家公務員制度改革基本法案が衆議院を通過しまして、週内にも(参議院で)可決、成立という見通しになりました。 - 金融庁

In light of the spirit and the philosophy of the basic act (for the reform of the national civil servant system), there are various areas where public invitation should be used. 例文帳に追加

基本法の精神といいますか、理念といいますか、これは公募を使いましょうということがいろいろなところで出てくるわけです。 - 金融庁

The civil servant investigators as referred to in paragraph (1) shall inform the police investigators of the Republic of Indonesia about the initiating and the result of an investigation. 例文帳に追加

(1)にいう文民捜査官は,インドネシア共和国警察捜査官に対して捜査の開始及び結果を通知する。 - 特許庁

Owing to the delay caused by the rescue of the young widow, Fix and the priests reached the Indian capital before Mr. Fogg and his servant. 例文帳に追加

フォッグ氏たちは若い未亡人を助けようとして遅れていたので、フィックスは先にインドの首都に着いてしまった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

When she arrives in Ashiya in Chikuzen Province and asks a servant to take her at the residence of Mr. So-and-so, the wife of Mr. So-and-so enters the stage from the hashigakari (bridge-form passageway). 例文帳に追加

筑前の国芦屋の里につき、何某の邸で案内を請うと、橋懸(はしがかり)から、何某の妻が登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the strict sense, it was a term only related to the social status of a samurai who had a master-servant relationship from the Muromachi to the Edo period. 例文帳に追加

室町時代から江戸時代にかけての主従関係における武士や侍のみに当てられる、いわば狭義の身分語であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this relationship, Suezane became the servant of Emperor Goshirakawa during the Hogen War (also called the Hogen Rebellion or Hogen Disturbance) of 1156 and guarded Yodo Road at the beginning. 例文帳に追加

その関係もあり、季実は(保元元年)1156年の保元の乱に際しては後白河天皇の麾下に入り、はじめ淀路の警護に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "Shinkan" refers to a government official (civil servant) who performs religious ceremonies; until World War II, only the shrine workers at the "Jingu Shicho" (the government agency that oversaw shrines) were so described. 例文帳に追加

神官(しんかん)は祭祀を司る官吏(公務員)のことで、第二次世界大戦前は伊勢神宮の「神宮司庁」の祠職のみが呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I believe that it is important to reform the civil servant system in ways that will dispel the air of distrust among the people and regain their trust in the system. 例文帳に追加

やはり、国民から不信を抱かれないよう、国民の信頼を取り戻すような公務員制度にしていくことが大事だと思います。 - 金融庁

As it is expected that the bill for the reform of the civil servant system will be enacted today, could you again explain the bill's significance? 例文帳に追加

本日、国家公務員制度改革基本法案が成立の見通しですが、改めてこの法案の意義をもう一度お願いします。 - 金融庁

Since this system is consistent with the spirit of the basic act (for the reform of the national civil servant system), I do not understand why there is opposition to it. 例文帳に追加

まさにこれは(国家公務員制度改革)基本法の精神に合致した話であって、なぜこの公募に反対されるのか、私はよくわかりません。 - 金融庁

例文

For the headquarters to function properly, in line with its mission as specified by the basic act (for the reform of the national civil servant system), it is very important who is appointed for its posts. 例文帳に追加

やはり、推進本部が基本法のミッションに従ってきちんと機能していくためには、事務局の人事が非常に大事であると思います。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS