1153万例文収録!

「third years」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > third yearsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

third yearsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 237



例文

First, I would like to take this opportunity to express our gratitude to the Government of Guatemala, which is hosting the annual meeting for the third time, 30 years from the last one, and to the people of Guatemala City for their hospitality. 例文帳に追加

まず、30年ぶり3回目の年次総会ホスト国となるグアテマラ政府、グアテマラ・シティ市民の暖かい歓迎に心から感謝申し上げます。 - 財務省

Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 例文帳に追加

過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 - Tanaka Corpus

In recent years it has kept the close ties with Inoue-ryu of Kyomai (Kyo dance), and the third and after Yachiyo INOUE, the head of the Inoue family, has been Kuroemon KATAOKA's wife or daughter. 例文帳に追加

近年は京舞の井上流と関係が深く、三世以降の井上八千代はいずれも片山九郎右衛門の妻あるいは娘である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.例文帳に追加

過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 - Tatoeba例文

例文

According to the theory, the start of the earlier period is moved back approximately 600 years and starts around 1000 B.C., the start of the early period is moved back approximately 500 years and starts around 800 B.C., the start of the middle period is moved back approximately 200 years and starts around 400 B.C., the start of the end period is at 50 B.C. and the transition to the Kofun period is in the middle of the third century, which is conventional. 例文帳に追加

これによると、早期のはじまりが約600年遡り紀元前1000年頃から、前期のはじまりが約500年遡り紀元前800年頃から、中期のはじまりが約200年遡り紀元前400年頃から、後期のはじまりが紀元50年頃からとなり、古墳時代への移行はほぼ従来通り3世紀中葉となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Granted a fief with a yield 1,000 koku of rice by the Court, Michimoto MATSUDONO, the third son of Yukiie KUJO, restored the Matsudono family and was promoted to Junior Third Rank in 1642, but his family was discontinued in a single generation; Tadataka MATSUDONO, the second son of Naozane KUJO, restored the Matsudono family again in 1765 and reached Junior Third Rank two years later, but this family was also discontinued in a single generation. 例文帳に追加

所領1000石が新たに朝廷より下賜され九条幸家の3男松殿道基が松殿家を復興して1642年に従三位に叙されたが、1代で途絶え、続いて九条尚実の次男松殿忠孝が1765年に再度松殿家を再興して2年後に従三位に叙されたが、これも1代で断絶している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against this political backdrop, Moroie, though he was a third son, was treated as a legitimate son and was promoted to Gon Chunagon (a provisional vice-counselor of state) in 1179 when he was only eight years old. 例文帳に追加

そのような政治事情を背景に、師家は三男ながら正嫡の扱いを受けており、治承3年(1179年)にはわずか八歳にして権中納言に昇任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For three years from 1963, he displayed his product in the first Kyoto Shusakuten (an excellent art work exhibition in Kyoto) in 1963, the second Kyoto Shusakuten (an excellent art work exhibition in Kyoto) in 1964 and the third Kyoto Shusakuten (an excellent art work exhibition in Kyoto) in 1965, at the request of the exhibitor. 例文帳に追加

また、同年からの3年間の第1回京都秀作展、第2回京都秀作展、第3回京都秀作展推薦出品をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasutoki was welcomed to Kamakura from Kyoto as the new lord of Kamakura after the assassination of the third shogun, Sanetomo MINAMOTO, and he caused Mitsutora, who was eight years old, to celebrate his coming of age and take the name Yoritsune FUJIWARA. 例文帳に追加

3代将軍源実朝暗殺後に新たな鎌倉殿として京から迎えられ、8歳となっていた三寅を元服させ、藤原頼経と名乗らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The renewal fees in respect of the first two fee years shall, however, only fall due at the same time as the fee in respect of the third fee year. 例文帳に追加

ただし,最初の2手数料年度に関する更新手数料については,その納付期日を第3手数料年度に関する更新手数料に対するものと同時期とする。 - 特許庁

例文

(v) The Requestor is a person who has reported facts, knowledge of which was acquired by inspecting or copying the shareholder registry, to third parties for profit in the immediately preceding two years. 例文帳に追加

五 請求者が、過去二年以内において、株主名簿の閲覧又は謄写によって知り得た事実を利益を得て第三者に通報したことがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) where the requester has informed a third party, for profit, of any fact that the requester learned by way of the disclosure under the provisions of the preceding paragraph within the past two years. 例文帳に追加

六 請求者が、過去二年以内において、前項の規定による開示によって知り得た事実を利益を得て第三者に通報したことがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) The Requestor has, within the past two years, informed a third Party of any fact obtained by investigating or copying the members list for material gain. 例文帳に追加

五 請求者が、過去二年以内において、社員の名簿の閲覧又は謄写によって知り得た事実を利益を得て第三者に通報したことがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As a result of the distinguished services, the family possessed 399,000 koku in the Kokura Domain, Buzen Province, and later at the generation of Tadatoshi HOSOKAWA, the third and son of Tadaoki, they possessed 540,000 koku in Kumamoto Domain, Higo Province and ruled for 237 years, until the end of Edo period. 例文帳に追加

功により豊前国小倉藩39万9千石を経て、忠興の子・3代細川忠利の時代に肥後国熊本藩54万石を領し、幕末まで237年統治。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it still remains doubtful whether farmers of the third generation were really discouraged after only twenty years from the enforcement of the Sanze Isshin Law. 例文帳に追加

」とあるが、三世一身法の施行からまだ20年しか経っておらず、三代を経過して農民の意欲が減退するという事態が本当に生じたかは、疑問が残る所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, the current-account deficit ratio to GDP decreased, but deficits in quarterly basis increased again from the third quarter of 2009, and deficits in annual basis became -3.2% in 2010.例文帳に追加

近年では経常赤字の GDP 比は低下してきたが、四半期ベースでは、2009年第3四半期から再び赤字が拡大し、年間ベースでも2010年はマイナス3.2%に拡大した。 - 経済産業省

Total hours worked started to rise because of the third straight year of an increase in non-scheduledhours worked on one hand, and a lower width of decline for the second consecutive years inscheduled hours worked on the other.例文帳に追加

総実労働時間は、所定外労働時間が3年連続で増加し、所定内労働時間の減少幅が2年連続で縮小したことから、増加に転じた。 - 厚生労働省

The bamboo is cut down in its third winter, freed of oil by boiling, dried in the open air so that it becomes shiratake (white bamboo), and allowed to rest for a while (several months to years), before being processed. 例文帳に追加

通常は3年目の冬に伐採し、煮沸して油を抜いてから露天乾しにして白竹にし、その後しばらく(数ヶ月~数年)寝かせてから加工する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the absence of the head of the school for 30 years, Masayuki TACHIBANA revived the Omori family to become the fourth head, Soshin, under instructions of Imperial Prince Kaninnomiya Haruhito, who had been certified as full proficiency from the third head, Yuri. 例文帳に追加

およそ30年の空白期間を経て、3代有斐より皆伝を受けた閑院宮美仁親王の意により橘正之が大森家を復興し4代宗震となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3. The right referred to in paragraph 1 shall be prescribed after three years as from termination of working by the third party of the invention that is the subject matter of the patent application or, if such termination occurs before the date of grant of the patent, after three years as from the latter date.例文帳に追加

(3) (1)に掲げた権利については,特許出願の対象である発明の第三者による実施終了から3年後に,又はかかる終了が特許の付与日の前に発生した場合は当該付与日から3年後に,時効になる。 - 特許庁

Empress Suiko (554 - April 15, 628), the thirty-third emperor of Japan, reigned for 36 years from January 15, 593 to April 15, 628, or for 37 years according to the "Kojiki" (Records of Ancient Matters). 例文帳に追加

推古天皇(すいこてんのう、欽明天皇15年(554年)-推古天皇36年3月7日(旧暦)(628年4月15日)『古事記』では戊子年3月15日)は、第33代の天皇(在位:崇峻天皇5年12月8日(旧暦)(593年1月15日)-推古天皇36年3月7日(628年4月15日)36年、『古事記』では37年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, often there have been instances of large scale capital increases through third-party share issuance, culminating in considerable dilution of control for existing shareholders, or a transfer of control, as well as instances of third-party share issuance where the identity of such parties remains uncertain. 例文帳に追加

近年、資本市場においては、既存株主の株式の大幅な支配比率の希釈化や支配権の移動を伴うような大規模な第三者割当増資が行われる例や、割当先が不透明な第三者割当増資が行われる例が頻繁に見られる。 - 金融庁

Though there is no crucial evidence to determine whether the Sankakubuchi Shinjukyo Mirror was made in the Wei dynasty or in Japan, it is one of the compelling evidences of the Yamato theory of the Yamatai-Koku kingdom because the mirror inscribed with the years 239 and 240 can be considered to be mirrors from the third century as seen when counting years according to the accepted view of chronology in recent years. 例文帳に追加

魏の鏡であるか、それとも日本製なのかについては、どちらの説にも決定的な証拠はないが、近年定説化しつつある年代観からすれば景初三年銘、正始元年銘の三角縁神獣鏡自体は紀年にあるとおり3世紀の鏡として理解できるため、邪馬台国大和説の有力な根拠のひとつとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Shigemori was promoted rapidly, and was assigned to the Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) rank in 1161, to be Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) in October, and to the Jusanmi (Junior Third Rank) rank to become a kugyo in January of the next year when he was only 26 years old. 例文帳に追加

重盛の昇進も目覚ましく、応保2年(1161年)正月に正四位下、10月に右兵衛督、翌年正月には26歳の若さで、従三位に叙せられ公卿となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(v) The Requestor is a person who has reported facts. Knowledge of which was acquired by reviewing or copying the Share Option registry, to third parties for profit in the immediately preceding two years. 例文帳に追加

五 請求者が、過去二年以内において、新株予約権原簿の閲覧又は謄写によって知り得た事実を利益を得て第三者に通報したことがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The person who makes the request is a person who has reported the facts, knowledge of which was acquired by inspecting or copying the bond registry, to third parties for profit in the immediately preceding two years. 例文帳に追加

三 当該請求を行う者が、過去二年以内において、社債原簿の閲覧又は謄写によって知り得た事実を利益を得て第三者に通報したことがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) where the requester has informed a third party, for profit, of any fact that the requester has learned by way of inspecting or copying documents or any other object under the provisions of the preceding paragraph within the past two years. 例文帳に追加

六 請求者が、過去二年以内において、前項の規定による閲覧又は謄写によって知り得た事実を利益を得て第三者に通報したことがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He was promoted to "Sakone no Gon no Shosho" (Provisional Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) after he left the position of "Sakone no Gon no Chujo" (Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards); He became Jusanmi (Junior Third Rank) in 1824, which gave him the title Kugyo; Nevertheless, just in two years after that, he passed away before his father died. 例文帳に追加

以降累進して近衛府、近衛府を経て、文政7年(1824年)に従三位となり、公卿に列するもその二年後に父に先立って薨去している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The succession of the family was continued after Prince Sukehito; the third Kan in no Miya Imperial Prince Haruhito, the fourth Kan in no Miya Imperial Prince Takahito, the fifth Kan in no Miya Imperial Prince Naruhito, however the Prince Naruhito died young, when he was twenty five years old. 例文帳に追加

典仁親王の後は、第三代閑院宮美仁親王、第四代閑院宮孝仁親王、第五代閑院宮愛仁親王と続くが、愛仁親王は25歳の若さで薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenno is sometimes called 'Tenno in nowadays,' 'present Tenno,' and 'Kinjo Tenno' as the third person, which are without honorific titles, but it is rare to call Tenno in euphemistic expressions such as 'Okami' and 'Seijo' in recent years. 例文帳に追加

三人称として、敬称をつけずに「今の天皇」「現在の天皇」「今上天皇」と呼ばれることもあるが、近年では「お上」「聖上」などの婉曲表現で呼ぶことはまれである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the second shogun, MINAMOTO no Yoriie, was expelled from the bakufu following the Conspiracy of Yoshikazu HIKI in October 1203, MINAMOTO no Sanetomo, who was 12 years old then, was backed up to become the third shogun and Tokimasa HOJO took the helm of the bakufu. 例文帳に追加

建仁3年(1203年)9月の比企能員の変・2代将軍源頼家の追放によって12歳の3代将軍源実朝が擁立され、北条時政が実権を握った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

About one third of our members are below the age of 35 years, and most are covered under collective agreements, one important way of addressing any labour market imbalance.例文帳に追加

メンバーのおよそ3分の1が35歳未満です。メンバーの大部分は団体協約によりカバーされています。これは、労働市場における不均衡に対処するための重要な手段です。 - 厚生労働省

Thanks to the advancement in recent years of techniques to research and analyze brushstrokes (and calligraphic style), it is clear the brushstrokes in the Koya-gire can be divided into three distinct styles, which for convenience are called 'the first style,' 'the second style,' and 'the third style.' 例文帳に追加

近代における筆跡研究の進展により、高野切の筆跡は3種に分かれることが明らかにされており、便宜上、「第一種」「第二種」「第三種」と称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ieyasu TOKUGAWA who established the Edo bakufu retired in 1605, only 2 years after he became shogun, and handed the position over to his third son Hidetada TOKUGAWA, and moved his residence to the Sunpu-jo Castle. 例文帳に追加

江戸幕府を開いた徳川家康も1605年、つまり将軍職に就任してからわずか2年で、三男の徳川秀忠に将軍職を譲って居城を駿府城に移している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Transaction Environment Survey, clients have to date terminated their subcontracting relations with approximately one third (29.7%) of the subcontractors with which they did business 10 years ago. 例文帳に追加

「取引環境調査」によると、発注側は10年前に取引を行っていた下請受注企業のうち、約3割(29.7%)との下請取引を今日までに解消しているのである。 - 経済産業省

In recent years, however, there has been an increase in the number of business successions by third parties other than blood relatives at SMEs, too. This subject we will return to in greater detail in a later section. 例文帳に追加

ただし、近年では中小企業においても現経営者の血縁以外の第三者による事業承継が見られるようになってきているが、それについては別途後述する。 - 経済産業省

In the automotive category, a South Korean automotive company was ranked third in the US automotive initial quality survey in fiscal years 2004 and 2006, showing quality improvement.例文帳に追加

一方、自動車分野においても、2004年度および2006年度の米国自動車初期品質調査において韓国企業が3位にランクされており、品質が向上してきていることが分かる。 - 経済産業省

In 1161, Yorimori was promoted to the court rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), surpassing Shigemori with respect to rank; however, Shigemori was promoted to the court rank of Shosiinoge in 1162, Jusanmi (Junior Third Rank) in 1163 and to Shosanmi (Senior Third Rank) in 1164, rapidly pulling away from Munemori and, in 1165, he was appointed to the post of Sangi (councilor), at the age of 28 years old. 例文帳に追加

応保元年(1161年)に頼盛は正四位下となり位階では上回るが、重盛も応保2年(1162年)に正四位下、長寛元年(1163年)には従三位、長寛2年(1164年)には正三位と瞬く間に引き離し、永万元年(1165年)には28歳で早くも参議となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The collective and the certification marks that were once in use and whose registrations have been extinguished may not be registered in the name of a third party until 5 (five) years have elapsed since the extinguishment of the registration. 例文帳に追加

過去に使用され,かつ,その登録が消滅させられた団体標章及び証明標章は,その登録の消滅から5年が経過するまでは,第三者の名義で登録を受けることができない。 - 特許庁

In an interview after the semifinals, Fukuhara said, "Two years ago, the other team members led me throughout the championships. [Despite finishing third again,] this year's bronze medal means something very different to me." 例文帳に追加

準決勝後のインタビューで,福原選手は「2年前は大会の間ずっとチームの他のメンバーが私を引っ張ってくれた。(また3位になったが)今年の銅メダルは私にとって全然意味が違う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Later, he was promoted at a fast pace as a member of the Seiga family and served as jiju (chamberlain), Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) and other positions in his early years until he became Shosanmi (Senior Third Rank), Chunagon (vice-councilor of state) by 1580, but he died young the next year. 例文帳に追加

その後、清華家として速いスピードで出世し、幼くして侍従・近衛府などをつとめ、天正8年(1580年)までには正三位・中納言となっていたが、その翌年に早世している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1604 when he was 18 years old, he served for Nagashige ASANO's third son Nagamasa ASANO (the lord of Moka Domain of 20,000 koku in Shimotsuke Province at the time, later became the lord of Makabe Domain of 50,000 koku in Hitachi Province followed by the lord of Kasama Domain of 53,000 koku in Hitachi Province). 例文帳に追加

慶長9年(1604年)、18歳の頃に浅野長政三男浅野長重(当時は下野国真岡藩主2万石で後に常陸国真壁藩5万石を経て常陸国笠間藩5万3千石)に仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(v) The Requestor is a person who has reported facts which he/she learned by inspecting or copying the account books or materials relating thereto to third parties for profit during the last two years. 例文帳に追加

五 請求者が、過去二年以内において、会計帳簿又はこれに関する資料の閲覧又は謄写によって知り得た事実を利益を得て第三者に通報したことがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1202, he was appointed as Shosanmi (Senior Third Rank) and then Junii (Junior Second Rank), and in 1204, he was appointed as Gon Chunagon (Provisional Vice-Councilor of State) when he was as young as only 20 years old, and moreover, he was appointed as Shonii Chunagon (Senior Second Rank, Vice-Councilor of State) the next year. 例文帳に追加

建仁2年(1202年)には正三位を経て従二位に叙され、元久元年(1204年)には20歳の若さで権中納言に任ぜられ、続いて翌年には正二位中納言に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the first phase can be guessed to be around 239 or 240, based on about more than ten years per phase, the second phase is considered to be around 250, the third to be around 260 and the same for later phases. 例文帳に追加

第1段階は景初3年(239)・正始元年(240)前後と推定できるから、一つの段階を約10年あまりと考えて、第2段階は250年前後、第3段階は260年前後、あとの段階も同様に考える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two years later, the envoy visited Korea again and pressed the Korean Dynasty for the purchase of the remaining copper, but the Dynasty proposed they would purchase one third of the remaining copper after raising the exchange rate of cotton cloth against copper, and eventually, the negotiation ended in failure. 例文帳に追加

2年後再度訪れた使者は残余の買い取りを迫るが、朝鮮王朝は綿布の交換レートを引き上げた上での三分の一の買い取りを提示し、交渉は物別れに終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conformity assessment procedures were also discussed at the third triennial review, and an exchange of information was carried out for the period of three years on the basis of the work programme as a priority agenda.例文帳に追加

適合性評価手続については、第3回3年見直しでも議論が行われ、優先的な取組事項として、3年間にわたり作業計画に基づく情報交換が実施された。 - 経済産業省

Emperor Reizei/Reizei-in is the third Emperor in "The Tale of Genji" (period of reign: 'Miotsukushi' (Channel Buoys) to the second volume of 'Wakana' (Spring Shoots), the 18 years of his reign were the golden days of Hikaru Genji). 例文帳に追加

冷泉帝/冷泉院(れいぜいてい・れいぜいのみかど/れいぜいいん)は、『源氏物語』に登場する三番目の天皇(在位:「澪標」~「若菜(源氏物語)下」。治世18年間は光源氏の全盛期であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a survey about direct investment overseas, conducted by the Japan Bank for International Cooperation (JBIC), the fourth largest number of Japanese manufacturers polled have listed Vietnam as a promising country for their business operations on a medium-term (in the coming three years), and the third largest number of them have cited the country as a promising country for their business on a long-term (in the coming 10 years). (Table 2.1.26)例文帳に追加

国際協力銀行(JBIC)による海外直接投資アンケートによれば、我が国の製造業が今後の事業展開先として有望と考える国として、中期的(今後3年程度)には第4位、長期的(今後10年程度)には第3位としてベトナムが挙がっている(第2-1-26表) 。 - 経済産業省

例文

In 956, he was appointed to Gon Sachuben (Provisional Middle Controller of the left) and then after working as Udaiben (Major Controller of the right) and Sadaiben (major controller of the left) and appointed to Jusanmi (Junior Third Rank) Chunagon (vice-councilor of state) working as a benkan (officials of the dajokan), until he was ranked as a court noble for 13 years. 例文帳に追加

天暦10年(956年)に権左中弁に任じられ、以後右大弁・左大弁を経て安和元年(968年)に従三位中納言に任じられて公卿に列するまで13年にもわたって弁官を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS