1016万例文収録!

「train pass」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > train passの意味・解説 > train passに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

train passの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

There is no ticket gate for passengers who will board the train; instead, when leaving the train passengers are required to pay fares at the ticket gates of manned stations (Shijo-Omiya, Katabiranotsuji, Arashiyama, Kitano-Hakubaicho Stations) or pay the fare to the driver or show the driver their commuter pass at unmanned stations. 例文帳に追加

乗車時の改札はなく、下車時に有人駅(四条大宮、帷子ノ辻、嵐山、北野白梅町)では改札口で、無人駅では運転士に、運賃を支払うか定期券を提示する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The control unit controls the frequency pass band of the filter in a control section under control by the second train control system so that a signal from the second train control system can be received in the control section.例文帳に追加

第2列車制御システムによる制御区間では、制御部は、第2列車制御システムの信号を受信可能となるようにフィルタの周波数通過帯域を制御する。 - 特許庁

An erroneously passing judgment processing part 17 compares the train speed detected by the speed detection part 14 with the predetermined standard speed, and judges whether or not there is a risk that the train might erroneously pass through.例文帳に追加

誤通過判定処理部17は、速度検知部14によって検知された列車の速度と予め設定された基準速度をと比較し、列車の誤通過のおそれがあるか否かを判定する。 - 特許庁

To enable calling an operator's attention to prevent a train from erroneously passing through by giving warning when there is a danger that the train might erroneously pass through.例文帳に追加

列車の誤通過のおそれがある場合に、警告することによって運転士に対して列車の誤通過を防ぐための注意を促すことを可能とする。 - 特許庁

例文

To provide a passing time display method for letting one obtain passing time information on a train passing through an optional point on a route for the train to pass, for example, an optional point between stations.例文帳に追加

列車が通過する経路の任意の地点、例えば駅間の任意の地点を通過する列車の通過時刻情報を知ることができる通過時刻表示方法を提供する。 - 特許庁


例文

There was little difference in time between express and local trains in the section from Korien Station to the north, until the timetable revision was made in June 2000, because the local train was not passed by the express train that came up from behind (although, the local train made a stop at Hirakatashi Station and Fukakusa Station in order to let it pass). 例文帳に追加

香里園以北での急行と普通の格差があまりないために2000年6月のダイヤ改正までは香里園から先は後続の急行に追い抜かれることはなかった(ただし枚方市と深草で特急の通過待ちを行っていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the second train control system is used as a system switching notification, the control unit controls the frequency pass band of the filter in a control section under control by the first train control system so that signals from both first and second train control systems can be received in the control section.例文帳に追加

第2列車制御システムが、システム切替え通知として用いられる場合、制御部は、第1列車制御システムによる制御区間では、第1及び第2列車制御システムいずれの信号も受信可能となるようにフィルタの周波数通過帯域を制御する。 - 特許庁

Most of the unmanned stations aren't equipped with ticket gates, and thus passengers take a numbered ticket from a numbered ticket issuing machine installed at the entrance of the train when boarding, or pass the KANSAI THRU PASS through a card reader in order to have the station name where they board recorded on their card. 例文帳に追加

無人駅のほとんどでは駅での改札はなく、乗車時に電車の乗車口に設置された整理券発行機から整理券を取るか、スルッとKANSAI共通カードをカードリーダーに通し、乗車駅を記録させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, local trains had no choice but to shunt at Takatsuki and Ashiya stations to pass both Special Rapid and Rapid trains back-to-back, and at Suma station to pass a Special Rapid train. 例文帳に追加

そのほか、新快速運転時は高槻、芦屋の両駅で新快速、快速を連続待避するほか、須磨で新快速を待避するダイヤとなってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The frequency measuring apparatus includes a short gating-time counter 20 for consecutively counting supplied pulse train signals during short gating times to output a series of count values behaving like a pulse train corresponding to the frequency of the train signals, and a low-pass filter 30 for acquiring a level signal corresponding to the frequency of the supplied pulse train signals by removing high frequency components from the series of count values.例文帳に追加

周波数測定装置は、供給されるパルス列信号を短いゲート時間で連続的に計数して該パルス列信号の周波数に対応したパルス列状に振る舞う一連のカウント値を出力する短ゲートタイムカウンタ部20と、上記一連のカウント値から高周波成分を除去して上記供給されるパルス列信号の周波数に対応するレベル信号を得るローパスフィルタ30と、を備える。 - 特許庁

例文

In a vacant seat navigation system 10, a vacant seat navigation server 100 determines boarding and taking a seat of a user by using position information periodically transmitted from a mobile terminal 200 which has a train pass function, and computes the time until the taken seat turns into vacancy by using alighting station information included in a train pass section information transmitted from the mobile terminal 200.例文帳に追加

空席ナビゲーションシステム10は、空席ナビゲーションサーバ100が、定期券機能を有する携帯端末200から定期的に送信される位置情報を用いてユーザの乗車、着席を判定し、携帯端末200から送信された定期区間情報に含まれる降車駅情報を用いて、着席された座席が空席になるまでの時間を算出する。 - 特許庁

If two of these train sets--all outbound trains of Maizuru, Tanba nos. 1, 3, 5 and 7, and Hashidate nos. 3 and 7--are coupled, the passengers can pass through from one train set to another (passing through cars 4 and 5), but since the trains are decoupled at Ayabe Station the passengers aren't allowed to go through the cars if station arrival is less than 15 minutes away (if the train goes nonstop at Wachi Station, it seems that decoupling is carried out shortly after this station is passed). 例文帳に追加

下りのまいづる全列車とたんば1.3.5.7号ならびにはしだて3.7号車両編成相互間(4号車と5号車)の通り抜けはできるが、綾部駅での切り離し作業準備のために同駅到着の約15分前(おおよその目安としては、和知駅に停車しない列車の場合、同駅を通過したあたりで行われると思われる)になると、通り抜けはできなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, no specific example of cooperative operations between the Shinkansen line and regular railway lines exist in this section, except through train operations between regular railway lines (the only case available is Izu Free Q Kippu (a free pass to access the Izu Peninsula), with which either riding a Shinkansen train or the 'Odoriko' train (unreserved seats) on the regular railway line is allowed. 例文帳に追加

しかしながら、両社はこの区間において在来線同士の直通運転を除き、新幹線と在来線の相互連携は特に見られない(特別企画乗車券「伊豆フリーQきっぷ」で、東京-熱海-三島間で東海道新幹線あるいは在来線特急(踊り子(列車))自由席の利用が可能である程度)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The introduction of the JNR/JR Commuter Train Series 201 effectively sped up the local trains and allowed them to reach one of the shunting stations to let special rapid service trains pass without being caught, thereby offering services between Takatsuki and Nishi-Akashi and between Suita and Koshienguchi. 例文帳に追加

また、普通電車への国鉄201系電車車両投入によりスピードアップが図られ、新快速を各待避駅まで逃げ切れるようになり、高槻~西明石と吹田~甲子園口の運転パターンになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The through freight train running between the Tokaido Line and the Sanyo Line takes the line known as the Hoppo Freight Line via Suita signal station, Miyahara Switching Yard (which was integrated into the Miyahara General Operation Office in 1998) and JR West Amagasaki Station, but it does not pass Osaka Station. 例文帳に追加

東海道線~山陽線の直通貨物列車は、吹田信号場~宮原操車場(1998年に宮原総合運転所に統合)~尼崎駅(JR西日本)間の通称北方貨物線を経由し、大阪駅は通らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Semi-express trains instead serve as a support to reinforce the transportation capacity of the Kyoto Line, because many of them pass nonstop at only three stations and don't even get ahead of the local trains; however a few semi-express trains go ahead of local trains at Kamitobaguchi Station (three outbouond trains on weekdays, and one outbound train on Saturdays and holidays). 例文帳に追加

3駅しか通過せず、普通列車も抜かない列車が多く、京都線の輸送力の補完の意味合いが強いが、一部の準急は上鳥羽口駅で普通列車を追い抜く(平日の下り3本、土休日の下り1本)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because the route between Tokiwa and Narutaki is double-tracked, if a train heading for Kitano Hakubaicho is delayed, trains are likely to pass at a point between these stations if the timing is right. 例文帳に追加

ただし、常盤~鳴滝間は複線となっているため、北野白梅町行きが延着した場合など、タイミングによってはこの駅間で行き違いをすることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it's an unmanned station, automatic ticket machines are set on a platform for the trains bound for Demachiyanagi Station, while automatic ticket checkers (those without gates) that can handle KANSAI THRU PASS cards are available on both platforms, operating from the time of the first train until 22:30 (10:30 p.m.). 例文帳に追加

無人駅ではあるが、出町柳方面ホームには自動券売機が、両ホーム入り口にはスルッとKANSAI共通カード対応自動改札機(ゲートのないタイプ)が設置されており、始発から22時30分まで稼動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These lines formerly had distance-based fares (180 yen, 210 yen and 230 yen), but along with the participation in the KANSAI THRU PASS they adopted a flat-fare system on July 1, 2002, so that the processing of a card is performed only once, as the passenger leaves the train. 例文帳に追加

かつては180円、210円、230円の区間制運賃であったが、スルッとKANSAI加盟に際し、下車時のみのカード処理で済ませられるよう、2002年7月1日から均一運賃となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the turnouts which are located in the north of Takasaki Station and are used for making a branch between the Joetsu Shinkansen line and the Hokuriku Shinkansen line, the longest and highest-level points, which enable a branching train to pass the point at a speed of 160 km/s, are installed. 例文帳に追加

また、高崎駅北方にある上越新幹線と北陸新幹線(長野新幹線)との分岐には、分岐側が160km/hで通過できる国内最高水準かつ最長のポイントが設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, accompanied by the opening of Kansai International Airport, an increased number of trains on the Osaka Loop Line running directly through the Hanwa Line (with the introduction of Kanku Rapid Service and the Haruka (train)) made it impossible for trains to pass each other using the island platform at Tennoji. 例文帳に追加

しかし、関西国際空港開港に伴う大阪環状線-阪和線直通列車の増発(関空快速、はるか(列車)の登場)によって天王寺では緩急接続が頻繁にできなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Station Stops: (1): Stop, (2): Stop made only by the first train to depart from the station, (3): Stop made only by trains running to JR Nanba, (4): Stop made only by trains that run to Kamo, (5) Passes through (6) operated only in the direction of the arrow), (7) Does not pass through 例文帳に追加

停車駅…●:停車、▽:その駅始発列車のみ発車、▼:JR難波行きのみ停車、▲:加茂行きのみ発車、|↑:通過(↑:矢印の方向のみ運転)、∥:経由しない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The in-vehicle train control apparatus includes a filter with a variable frequency pass band, an A/D converter, a receiving unit that outputs information needed for speed control from a signal, and a control unit.例文帳に追加

列車制御車上装置は、周波数通過帯域が可変なフィルタと、A/D変換器と、信号から速度制御に必要な情報を出力する受信部と、制御部とを備える。 - 特許庁

To provide a passage ticket renewal system capable of reducing costs, time and effort necessary for a special passage ticket such as an official train pass and renewal of passage ticket information recorded in a medium to be used.例文帳に追加

職務乗車証等の特殊な通行券と使用する媒体が記録している通行券情報の更新にかかるコスト、および手間を低減することができる通行券更新システムを提供する。 - 特許庁

This asynchronous communications equipment on the transmission side extracts a high frequency component of a digital signal train which is generated by an information source by a band pass filter 10 as a high frequency component extraction means and transmits it to the reception side.例文帳に追加

送信側装置においては情報源が発生したディジタル信号列の高周波成分を高周波成分抽出手段としてのバンドパスフィルタ10によって抽出して、受信側に送信する。 - 特許庁

The transmission for a vehicle includes an input clutch 5, and two by-pass clutches 24 and 25 provided to a gear train whose change gear ratios mutually differ, wherein engine power is transmitted to an input shaft 3 with the input clutch 5, and then from the input shaft 3 to the output shaft 4 when changing the speed with respective by-pass clutches 24 and 25.例文帳に追加

この車両用変速装置は入力クラッチ5と、相互に変速比が相違する歯車列に設けられた2つのバイパスクラッチ24,25とを有し、入力クラッチ5によってエンジン動力が入力軸3に伝達され、それぞれのバイパスクラッチ24,25によって変速時に入力軸3から出力軸4に動力が伝達される。 - 特許庁

The by-pass clutch for adjusting engine torque transmitted from the input shaft to the output shaft, is provided between the input shaft and the output shaft, wherein the gear train transmitting the power from among the plurality of gear trains is switched by the meshing clutch.例文帳に追加

入力軸と出力軸との間には、入力軸から出力軸に伝達されるエンジントルクを調整するバイパスクラッチが設けられ、複数の歯車列の中から動力伝達を行う歯車列は噛合いクラッチにより切り換えられる。 - 特許庁

An injection device injects a friction relaxing material when a plurality of trains 1 pass through curved sections C_1-C_N one after another so that the total amount of the friction relaxing material to be injected at every train 1 becomes a standard spraying amount regulated in every curved section C_1-C_N.例文帳に追加

噴射装置は、複数本の列車1が曲線区間C_1,…,C_Nを順次通過するときに、列車1毎に噴射する摩擦緩和材の合計量が曲線区間C_1,…,C_N毎に規定されている標準散布量になるようにこの摩擦緩和材を噴射する。 - 特許庁

As of 1964, after Yodoyabashi Station was inaugurated, the train made stops at Shijo Station (current Gion-shijo Station), Shichijo Station, Fushimi-inari Station, Tanbabashi Station, Chushojima Station, Yawatacho Station (currently Yawatashi Station), Hirakatashi Station, Korien Station, Kyobashi Station, Tenmabashi Station and Kitahama Station (additionally, during the daytime at Hirakata-koen Station), which meant that train at that time made a stop at nearly the same number of stations as the Rapid Express projected to be introduced in October 2008 (it's scheduled that the Rapid Express train will stop at (in addition to the above-mentioned stations) Kuzuha Station, Neyagawashi Station, Moriguchishi Station, and pass nonstop at Fushimi-inari Station, Yawatashi Station and Hirakata-koen Station). 例文帳に追加

なお淀屋橋開業後の1964年当時の途中停車駅は四条、七条、伏見稲荷、丹波橋、中書島、八幡町(現八幡市)、枚方市、香里園、京橋、天満橋、北浜(このほか、日中は枚方公園に停車)であり、当時の急行は2008年10月に新たに登場する予定である快速急行とほぼ同じ水準の停車駅数であった(快速急行は先述の駅のほか、樟葉、寝屋川市、守口市に停車し伏見稲荷、八幡市、枚方公園を通過する予定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People have often examined the idea of moving the section to a route whereby the train crosses Kanegasaka pass along National Route 176 without stopping at Tanikawa Station because of the following three reasons: operation through Tanikawa Station in this section means an indirect path to run the train between Sasayamaguchi Station and Kaibara Station, the train can't pick up speed due to many sharp curves along Kawashiro Gorge, and this section has difficulties from the perspective of disaster prevention such as in the case of a landslide; accordingly, it seems very difficult to build a new route, given the manner in which this section has been used. 例文帳に追加

なお、篠山口駅から柏原駅までの間は谷川駅を経由するため遠回りをしており、さらに途中の川代渓谷は急曲線続きで速度が上がらず、たびたび崖崩れが発生し防災上も問題があることから、過去に何度か谷川駅を通らない鐘ヶ坂176号線沿いに鐘ヶ坂を越えるルートへの移設が検討されてきたが、現在の利用状況では新線の建設は困難と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a meshing chain-type door opening/closing apparatus which secures sufficient traffic space for passengers to safely pass, and at the same time, avoids fall off of the passengers to a gap between a platform and a vehicle, allows the passengers to safely get on and off the vehicle such as an electric train, and which avoids complicatedness of installation.例文帳に追加

乗降客が安全に通行することができる十分な通行スペースを確保すると同時にプラットホームおよび車両間の隙間への乗降客の落下を回避するとともに電車などの車両への安全な乗り降りを実現し、設置作業の煩雑さを回避する噛合チェーン式ドア開閉装置を提供すること。 - 特許庁

Regarding the above, using Passnet or Tran-Pass, according to Railway Operation Act Clause 29, 1, there is a fine of under 50 yen, in fact more than 10,000 yen, less than 20,000 yen to the passenger who gets onto the train without having a sufficient ticket whose value is more than the base rate, and without letting train staff know; however, Surutto KANSAI is an exception and allows this, since their cards (including those issued by other member companies, including J-Thru of JR West) are permitted as an exception by Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (it is considered that the passengers have informed the railway staff). 例文帳に追加

これについては、パスネットやトランパスでは、鉄道営業法第29条ノ1にある「有効ノ乗車券ナクシテ乗車シタルトキ(=有効な乗車券を持たずに乗車したとき)」(ここでは初乗り運賃に満たない時)に「鉄道係員ノ許諾ヲ受ケスシテ左ノ所為ヲ為シタル者ハ50円以下ノ罰金又ハ科料ニ処ス(=鉄道係員の許諾を受けないで左記の行為を行った者は50円以下~実際は1万円以上2万円以下~の罰金または科料に処する)」という条文に則っているためだが、スルッとKANSAIを含む関西の鉄道事業者が発行するカード(JR西日本のJスルーを含む)では、これを国土交通省に届け出て「特例扱い」(鉄道係員の許諾を受けている)としているため、カード残額が初乗り運賃に満たなくても入場可能となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1. In cases where the travel does not include any travel between Japan (meaning Japan as prescribed in Article 2, paragraph (1), item (iv) of the Act on Travel Expenses of National Public Servants (Act No. 114 of 1950); the same shall apply hereinafter) and a foreign state (meaning territories other than the territory of Japan (including international waters); the same shall apply hereinafter), the amount specified by the Supreme Court as the amount of transportation expenses normally required to travel the distance between the place where the principal building of the summary court that has jurisdiction over the location of the general venue of the party, etc. is located and the place where the principal building of the summary court that has jurisdiction over the place where the party, etc. appears, on the basis of such distance (if these places are the same, the amount specified by the Supreme Court); provided, however, that the amount of transportation expenses actually paid shall apply when the party, etc. submits documents such as receipts, train tickets, airline boarding pass stubs, and the like, which clearly indicate that the travel used an ordinary route and means and that the amount actually paid exceeds the amount specified by the Supreme Court; 例文帳に追加

(1) 旅行が本邦(国家公務員等の旅費に関する法律(昭和二十五年法律第百十四号)第二条第一項第四号に規定する本邦をいう。以下同じ。)と外国(本邦以外の領域(公海を含む。)をいう。以下同じ。)との間のものを含まない場合においては、当事者等の普通裁判籍の所在地を管轄する簡易裁判所の主たる庁舎の所在する場所と出頭した場所を管轄する簡易裁判所の主たる庁舎の所在する場所との間の距離を基準として、その距離を旅行するときに通常要する交通費の額として最高裁判所が定める額(これらの場所が同一となるときは、最高裁判所が定める額)。ただし、旅行が通常の経路及び方法によるものであること並びに現に支払つた交通費の額が当該最高裁判所が定める額を超えることを明らかにする領収書、乗車券、航空機の搭乗券の控え等の文書が提出されたときは、現に支払つた交通費の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS