1153万例文収録!

「under code」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > under codeの意味・解説 > under codeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

under codeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1001



例文

However, it's noteworthy that Otari managed them in an irregular way that was different from ordinary government official's economic activities under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code). 例文帳に追加

しかし、律令体制下において、通常の官司の経済活動とは異なるイレギュラーな運用をしていた点は注目に値する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to a supplemental order under the provision of paragraph (5) of Article 259 (Declaration of Provisional Execution) of the Code. 例文帳に追加

2 前項の規定は、法第二百五十九条(仮執行の宣言)第五項の規定による補充の決定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As other governmental organizations under the ritsuryo legal code system, Daijokan was also divided into four ranks of kami, suke, jo, and sakan. 例文帳に追加

太政官も、律令制の他の官制と同じように、長官(かみ)、次官(すけ)、判官(じょう)、主典(さかん)の四階級(四等官)が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soyocho (a tax system, corvee) under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) was imposed on each province, but it was considered that the offering had to be paid in addition to the tax. 例文帳に追加

律令制のもと租庸調の税が各国に課せられたが、これとは別に贄の納付が定められていたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kanmotsu are the tithes that were collected by the imperial court and Ryoseikoku (province) as tax such as Soyocho under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code). 例文帳に追加

官物(かんもつ)とは、律令制において租庸調以下、租税として朝廷及び令制国に納入された貢納物のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Giso means reporting conclusions about state affairs to the throne after deliberation by Dijokan (Grand Council of State) under the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code). 例文帳に追加

議奏(ぎそう)とは、律令制度のもと、太政官が政務に関して審議し、結論が出た事柄について、天皇に上奏すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The facilities where the Kokushi administered the government affairs were called "Kokucho" under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), whose surroundings were squarely demarcated by a fence or other means. 例文帳に追加

律令制において、国司が政務を執った施設を国庁といい、国庁の周囲は塀などによって方形に区画されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese shoens started when the private ownership of newly cultivated land was allowed to increase the farmland under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) during Nara period (shoki shoen (early shoen)). 例文帳に追加

日本の荘園は、奈良時代に律令制下で農地増加を図るために墾田私有を認めたことに始まる(初期荘園)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The local bureaucratic system was formed into a three-tier administrative organization of kuni (provinces), gun/kori (districts) and ri/sato (villages) under the Taiho Ritsuryo (Taiho Code) enacted in the year 701. 例文帳に追加

地方官制(ちほうかんせい)は、701年(大宝元)に制定された大宝律令で国・郡・里の三段階の行政組織に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kotaishiki indicates the laws concerns the replacement of a government officer with a new officer under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) in Japan, matters necessary for continuing the duties of the office and how they should be handed over to the successor. 例文帳に追加

交替式(こうたいしき)は、日本の律令官吏が交替する際の事務引継ぎに関する法規集である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The both code pieces are generated under the use of a generation instruction by using a first software archive generator 2 at the software provider side.例文帳に追加

両方のコード片は、ソフトウェア・プロバイダ側で、第1のソフトウェア・アーカイブ生成器2を使用することによって、生成命令の使用下で生成された。 - 特許庁

The image processing section 211 erases the bar code contained in the image represented by the image data under control of a flow execution control section 203.例文帳に追加

また、画像処理部211は、フロー実行制御部203の制御の下、画像データによって表される画像に含まれるバーコードを消去する。 - 特許庁

When a company is established under the present Commercial Code, capital of at least ¥10 million is required for a joint-stock company, and ¥3 million for a limited company.例文帳に追加

現在の商法では、会社を設立する際に、株式会社では1,000万円、有限会社では300万円以上の資本金が必要である。 - 経済産業省

The communication control device 13 locks or unlocks a door lock under a condition that an ID code included in an ID signal from the portable equipment 14 corresponds to an ID code of the communication control device 13.例文帳に追加

通信制御装置13は、携帯機14からのID信号に含まれるIDコードと、通信制御装置13のIDコードとが一致したことを条件としてドア錠を施錠または解錠させる。 - 特許庁

When a sheet 13 carried from a feeding tray 46 passes under a reading antenna 21A, an ID code of an IC tag 11 is read out and a visible image corresponding to the ID code is printed out on a recording sheet.例文帳に追加

給紙トレイ46から搬送されたシート13が読取りアンテナ21Aの下を通過するときICタグ11のIDコードが読み取られ、IDコードに対応する可視画像が記録紙に印字記録される。 - 特許庁

Trademark applications pending on effective date of the IP Code; Opposition; Interference. The following procedure shall apply to interfering applications for registration in the principal register of marks under Republic Act No. 166, as amended, pending on the effective date of the IP Code on January 1, 1998:例文帳に追加

次の手続は,改正された共和国法律第166号法に基づく標章の主登録簿への登録を求める出願であって,1998年1月1日のIP法の施行日に係属し,かつ,抵触するものに適用される。 - 特許庁

iii) The duty concerning custody of a child under the provisions of Article 766 of the Civil Code (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 749, Article 771 and Article 788 of the Civil Code 例文帳に追加

三 民法第七百六十六条(同法第七百四十九条、第七百七十一条及び第七百八十八条において準用する場合を含む。)の規定による子の監護に関する義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

c) The duty concerning the custody of a child under the provision of Article 766 of the Civil Code (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 749, Article 771 and Article 788 of said Code 例文帳に追加

ハ 民法第七百六十六条(同法第七百四十九条、第七百七十一条及び第七百八十八条において準用する場合を含む。)の規定による子の監護に関する義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 180 The provision of Article 87 (Method of Explanation by Party under Provision of Article 167 of the Code) shall apply mutatis mutandis to the explanation by a party under the provision of Article 167 (Advancement of Allegations and Evidence after Close of Preliminary Oral Arguments) of the Code as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of Article 298 (Effect of Procedural Act Performed in First Instance, etc.) of the Code, and the provision of Article 94 (Method of Explanation by Party under Provision of Article 178 of the Code) shall apply mutatis mutandis to the explanation by a party under the provision of Article 178 (Advancement of Allegations and Evidence after Close of Preparatory Proceedings by Means of Documents) of the Code as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of Article 298 of the Code. 例文帳に追加

第百八十条 第八十七条(法第百六十七条の規定による当事者の説明の方式)の規定は、法第二百九十八条(第一審の訴訟行為の効力等)第二項において準用する法第百六十七条(準備的口頭弁論終了後の攻撃防御方法の提出)の規定による当事者の説明について、第九十四条(法第百七十八条の規定による当事者の説明の方式)の規定は、法第二百九十八条第二項において準用する法第百七十八条(書面による準備手続終結後の攻撃防御方法の提出)の規定による当事者の説明について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The mechanical key 40 is detachably stored in the electronic key which wirelessly transmits an ID code to a vehicle so that the vehicle can collate the ID code, and under the condition that the collation of the ID code is established, enables the devices mounted on the vehicle to be operated, and in which the collation of the ID code is performed by an actual mechanical operation.例文帳に追加

メカニカルキー40は、車両にIDコードを無線送信して車両にID照合を実行させ、当該ID照合が成立したことを条件として、車両に設置された機器の操作が可能となる電子キーに着脱可能に収納され、機械的な実操作を伴ってID照合が実行される電子キーに備え付けられる。 - 特許庁

Data processing is carried out according to the content code under the conditions of acquiring the content code including the program and information to be applied to use the content, performing processing for verifying a digital signature in a content code storage file at the step before performing data processing according to the acquired content code, and confirming the validity of the file.例文帳に追加

コンテンツの利用に適用するプログラムまたは適用情報を含むコンテンツコードを取得し、取得コンテンツコードに従ったデータ処理を実行する前の段階において、コンテンツコードの格納ファイルに設定された電子署名の検証処理を実行し、ファイルの正当性が確認されたことを条件として、コンテンツコードに従ったデータ処理を実行する。 - 特許庁

(A) Defect warranty liability: should be filed to the court within one (1) year from the discovery of a defect under Article 570 of the Civil Code (Sales Contract) or within (1) year of delivery under Article 634 of the Civil Code (Work Contract)) (B) Non-performance of the main obligation: should be demanded for within 10 years from the timing of non-performance under Article 415 of the Civil Code (Damages and Specific Performance); Article 541 of the Civil Code (termination of contract due to the delays in performance of the user's main obligation); Article 543 of the Civil Code (termination due to impossibility of performance) . 例文帳に追加

この問題に対しては、①瑕疵担保責任(民法第570条(売買の場合)…瑕疵を知ってから1年請求可能、同法第634条(請負の場合)…引渡しを受けてから1年請求可能)②債務不履行責任(民法第415条(債務不履行による損害賠償、完全履行請求)、同法第541条(債務の履行遅滞による解除)、同法第543条(債務の履行不能による解除)…債務不履行の時から(解除に基づく原状回復請求の時は解除のときから)原則10年請求可能。)のいずれかの規定の適用が問題となる。 - 経済産業省

The SMI may then be re-directed to an SMM code located in a virtual machine (VM) that is under the security control of the SVMM.例文帳に追加

SMIは、次いで、SVMMのセキュリティ制御の下にある仮想マシン(VM)において位置付けられたSMMコードに再命令されることが可能である。 - 特許庁

Thus the low-pass filter is optimally actuated according to the code quantity of the compressed codes under decoding to obtain a high-quality reproduced image.例文帳に追加

これにより、復号対象となる圧縮符号の符号量に応じて最適なローパスフィルタがかけられるため、品質の良い再生画像を得ることができる。 - 特許庁

To obtain a low error rate by making soft decision Viterbi decoding possible even when a convolution code at an optional coding rate under any multi-value modulation system is transmitted.例文帳に追加

任意の符号化率の畳込み符号を、どんな多値変調方式で伝送しても軟判定ビタビ復号ができるようにして、誤り率を下げる。 - 特許庁

Then, the SMI can be redirected to a SMM code located in a virtual machine (VM) which is under the security control of the SVMM.例文帳に追加

SMIは、次いで、SVMMのセキュリティ制御の下にある仮想マシン(VM)において位置付けられたSMMコードに再命令されることが可能である。 - 特許庁

To provide a remote controller capable of simplifying ID code reception and apparatus operations and correctly setting only an apparatus under its management as a controlled system.例文帳に追加

IDコード受信や機器操作が簡単にでき、自己の管理下にある機器のみを制御対象として正しく設定する事ができるリモコン装置を提供する。 - 特許庁

Sec.103 Transmission of Rights 103.1 Patents or applications for patents and invention to which they relate, shall be protected in the same way as the rights of other property under the Civil Code.例文帳に追加

第103条 権利の移転 103.1特許又は特許出願及びそれらに係る発明は,民法に基づく他の財産権と同じように保護される。 - 特許庁

(6) The provisions of the Code of Civil Procedure shall, subject to the provisions of this Act and of the rules made there under, apply to appeals before the High Court Division. 例文帳に追加

(6)民事訴訟法の規定は、本法及び本法により制定される規則の規定を条件として、高等裁判所への上訴に適用される。 - 特許庁

To prevent a printing quality from deteriorating by driving a pressure generation means under an optimum condition code number of nozzle openings which discharge ink drops simultaneously.例文帳に追加

インク滴を同時に吐出するノズル開口の数に対応して最適な条件で圧力発生手段を駆動して印字品質の低下を防止すること。 - 特許庁

Any person who provides false information in a case referred to in the said Section shall also be liable to the same penalty, unless the act is punishable under the Penal Code. 例文帳に追加

同条にいう場合に虚偽の情報を提供した者は,当該行為が刑法に基づいて処罰される場合を除いて,同じ罰を科される。 - 特許庁

In case of a partnership under the Civil Code, the name and address of at least one partner entitled to act as representative shall also be indicated; 例文帳に追加

民法典に基づくパートナーシップの場合は,代理人として行動する資格のある少なくとも1のパートナーの名称及び住所も表示しなければならない。 - 特許庁

Every person appointed under this Act and every Member of the Appellate Board shall be deemed to be a public servant within the meaning of section 21 of the Indian Penal Code. 例文帳に追加

本法により任命された各人及び審判部の各審判官については,インド刑法第21条の趣旨における公務員であるとみなす。 - 特許庁

Any person who, in the instances described in Section 56, provides incorrect information shall also be sentenced to the same penalty, unless the offence is punishable under the Penal Code. 例文帳に追加

第56条に定める事例において不正確な情報を提供する者も,当該行為が刑法に基づき処罰されない限り,同じく罰金に処される。 - 特許庁

The first term of the industrial registrations filed prior to the effectivity of, and processed under, the IP Code shall end five years from the effectivity of these Regulations.例文帳に追加

IP法の施行前に出願され,同法に基づいて処理される意匠登録の最初の期間は,本規則の施行日から5年後に満了する。 - 特許庁

The first term of the industrial registrations filed under the IP Code and pending upon the effectivity of these Regulations shall end five years from the effectivity of these Regulations.例文帳に追加

IP法に基づいて出願され,本規則の施行日に係属中の意匠登録の最初の期間は,本規則の施行日から5年後に満了する。 - 特許庁

(i) Permitting release on parole or revoke the disposition as the government agency under Article 28 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907); 例文帳に追加

一 刑法(明治四十年法律第四十五号)第二十八条の行政官庁として、仮釈放を許し、又はその処分を取り消すこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 In filing a request for a transfer under the provisions of Article 19 of the Code, the requester shall submit a written request containing the reasons therefor to the court. 例文帳に追加

第七条 法第十九条の規定による移送の請求をするには、理由を附した請求書を裁判所に差し出さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) when the requester is a judicial police officer who is a police official, the fact that he/she is a person designated under the provisions of Article 199, paragraph (2) of the Code; 例文帳に追加

五 請求者が警察官たる司法警察員であるときは、法第百九十九条第二項の規定による指定を受けた者である旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Under the printing condition in which a form intermediate code included in the form information is set, plotting development to a bit image is carried out to sample-print the form.例文帳に追加

そして、フォーム情報に含まれるフォームの中間コードを設定された印刷条件のもとで、ビットイメージに描画展開してフォームのサンプル印刷を行なう。 - 特許庁

To provide an excitation coloring color code whose information content cannot be identified because of being substantially colorless under a visible light of ordinary use environment.例文帳に追加

通常の使用環境下である可視光の下では実質的に無色であるのでその情報内容を識別できない励起発色のカラーコードを提供する。 - 特許庁

(4) Article 65 (Bearing of litigation costs in joint litigation) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to the costs to be borne by the demandant under the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 民事訴訟法第六十五条(共同訴訟の場合の負担)の規定は、前項の規定により請求人が負担する費用に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the assigned code quantity is unchanged under a state of consecutive video scenes, a change in the image quality deterioration of the reproduced image is hardly visually remarkable at reproduction.例文帳に追加

従って、映像シーンの連続する状況では割り当て符号量は変化しないので、再生時に再生画像の画質劣化の変化が目につき難い。 - 特許庁

(4) The provision of Article 724 of the Civil Code (Time limit for seeking compensation for damage caused by tort) shall apply mutatis mutandis to any claim under paragraph (1). 例文帳に追加

4 民法第七百二十四条(不法行為による損害賠償請求権の期間の制限)の規定は、第一項の請求権について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) an equity investment in an Silent Partnership Agreement (tokumei kumiai keiyaku) (meaning a silent partnership agreement under Article 535 of the Commercial Code) (excluding those specified by a Cabinet Office Ordinance); 例文帳に追加

二 匿名組合契約(商法第五百三十五条の匿名組合契約をいう。)の出資の持分(内閣府令で定めるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The order of the statutory lien referred to in the preceding paragraph shall be next to the general statutory lien under the provisions of the Civil Code (Act No. 89 of 1896). 例文帳に追加

2 前項の先取特権の順位は、民法(明治二十九年法律第八十九号)の規定による一般の先取特権に次ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The order of the preemptive rights in the preceding paragraph shall be next to the general preemptive rights under the provisions of the Civil Code (Act No. 89 of 1896). 例文帳に追加

3 前項の先取特権の順位は、民法(明治二十九年法律第八十九号)の規定による一般の先取特権に次ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the UML project all the classes and other application elements are represented in the Projects window under the UML project node, while the original Java code remains in its original state. 例文帳に追加

UML プロジェクトでは、すべてのクラスおよびその他のアプリケーション要素は「プロジェクト」ウィンドウで UML プロジェクトノードの下に表示され、元の Java コードは元の状態で残ります。 - NetBeans

It ranked below Shosanmi (Senior Third Rank) and above Shoshii (Senior Fourth Rank) (Shoshiinojo (Senior Fourth Rank, Upper Grade)). Under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), those ranked Ninsangi and Jusanmi or higher were called kugyo (court noble). 例文帳に追加

正三位の下、正四位(正四位上)の上に位した、律令制下では任参議及び従三位以上の者を公卿といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shogoi was separated into senior and junior rank under the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) and conferred to bureaucrats in the ranks of Kyokan (official of the Capital), especially those equivalent to "Suke" or "Hangan." 例文帳に追加

正五位は、律令制下において上下にわけられ、官位相当では主に京官、特に次官ないし判官相当の官位として充てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS