羽が抜ける
指から抜ける
縄を抜ける
喧嘩から抜ける
foolish.
have a beautifully fair complexion
読み方 ぬける
1
(=脱落する)to fall off; to fall out; to come out
2
(=脱漏する)to be omitted; to be left out; to be wanting; to be missing
3
(=無くなる)to go; to go off; to come out; to fail
4
(=欠ける)to be less (something); to be minus (something); to be wanting (something)
5
(=直る)to be got rid of; to be got over
6
(=通り抜ける)to pass through (a place); to go through (an alley, etc.)
7
(=言い抜ける)to dodge; to quibble; to shuffle; to shift and prevaricate; to excuse oneself
8
(=脱出する)to slip (the bonds); to escape (danger); to get away
9
(=脱退する)to withdraw from (a society)
読み方 ぬける
1
(=脱落する)to fall off; to fall out; to come out
2
(=脱漏する)to be omitted; to be left out; to be wanting; to be missing
3
(=無くなる)to go; to go off; to come out; to fail
4
(=欠ける)to be less (something); to be minus (something); to be wanting (something)
5
(=直る)to be got rid of; to be got over
6
(=通り抜ける)to pass through (a place); to go through (an alley, etc.)
7
(=言い抜ける)to dodge; to quibble; to shuffle; to shift and prevaricate; to excuse oneself
8
(=脱出する)to slip (the bonds); to escape (danger); to get away
9
(=脱退する)to withdraw from (a society)