小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「あの船のように」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「あの船のように」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



例文

金の羊毛を探索しに航海したメーディアの夫でアルゴー一行のリーダー例文帳に追加

the husband of Medea and leader of the Argonauts who sailed in quest of the Golden Fleece発音を聞く  - 日本語WordNet

ヘクトールがに火をかけようとしたあの勲の日に傷を負ってネストールの小屋へと運ばれたあのマカーオーンだ。例文帳に追加

Machaon who had been wounded and taken to the tent of Nestor, on the day of the Valour of Hector, when he brought fire against the ships.発音を聞く  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

見なさい,でさえ,あのように大きなもので,また激しい風にあおられているのに,ごく小さなかじによって操縦者の望むところに操られます。例文帳に追加

Behold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires.発音を聞く  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 3:4』

外機における水冷エンジン14の冷却水通路71にアノードメタル76を取付けるようにした、外機用エンジンのアノードメタル取付構造である。例文帳に追加

In this anode metal mounting structure of an engine for an outboard motor, the anode metal 76 is installed in the cooling water passage 71 of the water-cooled engine 14 of the outboard motor. - 特許庁

集魚灯ランプ20からの光を漁1の前後方向の少なくとも一方にも照射し、かつ、この配光による漁1の周りの水中における明るいエリアの照度が漁1を中心とした水平の略長円状の線上の照射部でほぼ均一になるようにした。例文帳に追加

Light from a fish-luring lamp 20 is irradiated to at least either one in longitudinal directions of a fishing vessel 1 and illumination intensity in bright area in water around the fishing vessel 1 by light distribution is nearly made uniform in an irradiating part on horizontal and nearly long circular line centering the fishing vessel 1. - 特許庁

ノアの洪水のときも世界を照らし、わたしに微笑みかけるようにノアの箱にも微笑みかけました。例文帳に追加

He glided over the waters of the Deluge, and smiled on Noah's ark just as he lately glanced down upon me,発音を聞く  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

こうして、尾管20の内側面の各部とピアノ線50との距離が、D/2となるように、ラチェットレンチを用いて位置調節用ネジを回動し、尾管20の位置調節を行う。例文帳に追加

In this manner, a screw for the position adjustment is turned by a ratchet wrench in order to adjust the position of the stern tube 20 so that the distance between each part of the inside face of the stern tube 20 and the piano wire 50 is D/2 or less. - 特許庁

アノードメタルの交換時期を容易に認識することができる外機用エンジンのアノード防食ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide an anode anti-corrosion unit of an engine for an outdoor motor capable of easily recognizing a replacement time of an anode metal. - 特許庁

あんな気性の員たちと一緒では、あの子の姿を再び見れるかどうかは五分五分のように思われた。例文帳に追加

With the men in the temper they were in, it seemed an even chance if we should see the lad again.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そこでだ、あの大地主と医者に宝物を見つけさせて、わしらがそれをに乗っける手伝いまでさせようじゃないか、まったく。例文帳に追加

Well then, I mean this squire and doctor shall find the stuff, and help us to get it aboard, by the powers.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

持ち運びや収納が簡単で、バルクキャリアの倉側壁の高所に容易に近づくことができ、構造部材の点検を容易かつ確実に行うことができる倉側壁構造部材の点検装置を提供する。例文帳に追加

To provide an inspecting device for hold side wall structural members capable of easily and surely inspecting the structural members and easy to be carried and housed to make it easy to come close to a high part of the hold side wall of a bulk carrier. - 特許庁

持ち運びや収納が簡単で、バルクキャリアの倉側壁の高所に容易に近づくことができ、構造部材の点検を容易かつ確実に行うことができる倉側壁構造部材の点検装置を提供する。例文帳に追加

To provide an inspecting device for hold side wall structural members capable of easily and surely inspecting structural members and easy to be carried and housed to make it easy to come close to a high part of the hold side wall of a bulk carrier. - 特許庁

舶用アンカーが、細長いフォロアにより、それ自身の重量とフォロアの重量で、係留地点の海底に垂直に駆動埋設される舶用投錨装置を提供する。例文帳に追加

To provide a marine anchoring arrangement in which a marine anchor is drivingly embedded vertically into a mooring bed by an elongate follower by its own weight and weight of the follower. - 特許庁

舶用プロペラ装置の防食用アノードにおいて、侵食を遅らせるとともに、全体が脱落してしまのを防ぐ。例文帳に追加

To retard erosion and prevent overall dislodgment, in an anticorrosive anode for a propeller device for a ship. - 特許庁

僕がラムを持ってもどってみると、やつらは既に長の朝食用テーブルに向かい合って腰かけて、黒犬がドアの方にななめに腰かけていた。例文帳に追加

When I returned with the rum, they were already seated on either side of the captain's breakfast-table--BlackDog next to the door and sitting sideways発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

一時的又は偶然に、エチオピアの領空、領土、領水を通過する他国の航空機、車両、舶に係る特許製品の使用。例文帳に追加

the use of patented Articles on aircraft, land vehicles or vessels of other countries which temporarily or accidentally enter into the air space, territory, or waters of Ethiopia.発音を聞く  - 特許庁

1960年代、日本の造業は世界シェアの50%にまで増大したが、需要激減で二度の危機を経験。例文帳に追加

Japanese shipbuilding industry once occupied 50% of the global market share in the 1960's, but later experienced two crises due to a drastic drop in demands. - 経済産業省

スペースシャトルは近いうちに引退するため,ロシアのソユーズが現役で再使用可能な唯一の有人宇宙になる見込みだ。例文帳に追加

The space shuttle will be retired from service in the near future, and Russia’s Soyuz will be the only reusable manned space vehicle in service.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

だが、1792年のロシアのアダム・ラクスマンの来航以来、諸外国のがたびたび来航して日本への開国要求を強めた。例文帳に追加

Since the arrival of the Russian named Adam Kirillovich Laksman in 1792, ships from various foreign countries frequently came and urged Japan to open the country.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両接触子の間隔をD/2に設定した内径測定用のマイクロメータを取り付けた竿を尾管20内に挿入し、ピアノ線50と尾管20内側面各部との距離がD/2以下となっているか否かを電球62の点灯状態により確認する。例文帳に追加

A rod mounting a micrometer for inside diameter D measurement setting the interval of both contacts at D/2 is inserted into the stern tube 20 so that the state of lighting of the light bulb 62 is ascertained to find whether the distance between the piano wire 50 and each part of the inside face of the stern tube 20 is D/2 or less. - 特許庁

ここで、オペレータがグラフィカル位置表示エリア11またはターゲットリスト表示エリア12で選択舶を切り替えると、この操作に準じて、3つのエリアの表示が選択された舶を強調表示、詳細表示するように切り替わる。例文帳に追加

In this case, when an operator switches the selected ship in the graphical location display area 11 or the target list display area 12, the display of the three areas is switched according to this operation for the emphasis display and detail display of the selected ship. - 特許庁

たしかにあのに残っていたやつらも、それから言っておきますが、それほど遠くにいないやつらも一人残らず、なにがあろうと、その金を手に入れようとするでしょう。例文帳に追加

--and the rest who stayed aboard that lugger, and more, I dare say, not far off, are, one and all, through thick and thin, bound that they'll get that money.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

このときまでには、停泊所全体はすっかり日が暮れていて、最後の光が、僕は今でも覚えているが、木々のあいだから差しこんできて、あの難破を覆っている花を照らし出し、宝石のように光っていた。例文帳に追加

By this time the whole anchorage had fallen into shadow--the last rays, I remember, falling through a glade of the wood and shining bright as jewels on the flowery mantle of the wreck.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

水中電界(UEP)の流れ20で示すように、舶模型11のアノード(陽極)21からカソード(陰極)22に向かって水中電界が流れている。例文帳に追加

As shown by the flow 20 of the Underwater Electric Potential (UEP), the underwater electric potential flows from the anode 21 to the cathode 22 of the model ship 11. - 特許庁

彼女はこのコンサートの後,「とピアノは核兵器の被害者です。それらによって私たちは平和の大切さやそのような兵器の残酷さに気づかされます。私たちはこの悲劇を二度と繰り返してはいけません。」と語った。例文帳に追加

She said after the concert, “The ship and the piano are victims of nuclear weapons. They make us realize the preciousness of peace and the cruelty of such weapons. We must never repeat the tragedy.”発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

ちょうどドアのところで、長は逃げる黒犬に最後の一太刀をあびせようとしたが、もしうちの大きなベンボウ提督亭の看板に邪魔されていなければ、黒犬の頭がまっぷたつなのは確実だっただろう。例文帳に追加

Just at the door the captain aimed at the fugitive one last tremendous cut, which would certainly have split him to the chine had it not been intercepted by our big signboard of Admiral Benbow.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

外機用エンジンのアノード防食ユニット26は、ウォータジャケット45を構成するシリンダブロック23にアノードメタル54を取り付けたものである。例文帳に追加

The anode anti-corrosion unit 26 of the engine for the outdoor motor is the one in which the anode metal 54 is mounted on a cylinder block 23 constituting a water jacket 45. - 特許庁

油タンカー及びバルクキャリアの倉に必要とされる足場等の点検用の交通設備として代用可能とする簡便なはしごを提供する。例文帳に追加

To provide a simple ladder substitutable as an inspection traffic facility such as a scaffold required for a hold of an oil tanker and a bulk carrier. - 特許庁

(b) 一時的又は偶発的にパプアニューギニアの領空,領土又は領海に入った外国の航空機,陸上車両又は舶における又はこれらの建造若しくは操作のための物品の使用例文帳に追加

(b) the use of articles on, or in the construction or operation of, aircraft, land vehicles or vessels of other countries which temporarily or accidentally enter the air space, territory or waters of Papua New Guinea; or - 特許庁

(a) ルーマニアも当事国である国際的な条約又は協定の同盟国である国に属する車両,航空機又は舶が一時的に又は偶発的にルーマニアの領域内に入った場合に,当該車両,航空機又は舶の構造若しくは操作において又はそれらに使用される装置において特許発明を使用する行為。ただし,当該使用がその専らその車両,航空機又は舶の必要を満たすためであることを条件とする。例文帳に追加

a) exploitation of inventions in the construction and the operation of land vehicles or aircrafts and aboard vessels or in devices used in the operation thereof that belong to States party to international treaties and conventions concerning inventions to which Romania is also a party, when the vehicles, crafts or vessels enter the territory of Romania, either temporarily or accidentally, provided that such exploitation is exclusively for the needs of the vehicles, crafts or vessels; - 特許庁

今やギリシア軍の隊列は乱れ、もしもユリシーズとディオメーデースが真中に立ちはだかり、四人のトロイアの指揮者を殺さなければ、の間へと逃げ込んで、情け容赦もなく殺されていたであろう。例文帳に追加

Now the ranks of the Greeks were broken, and they would have been driven among their ships and killed without mercy, had not Ulysses and Diomede stood firm in the centre, and slain four Trojan leaders.発音を聞く  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

プロペラに並べてプロペラ軸に取り付けられる舶用プロペラ装置の防食用アノードにおいて、このアノードが、プロペラ軸に嵌められて固定される非侵食性の内周リングと、プロペラよりもイオン化傾向の高い金属で構成されてプロペラ軸に導通する状態で内周リングの外周に固定される割型の外周リングとで構成されることを特徴とする舶用プロペラ装置の防食用アノード。例文帳に追加

The anticorrosive anode for a propeller device for a ship, which is mounted on a propeller shaft in a juxtaposed relation to a propeller, comprises a non-erosive inner ring fixedly fitted on the propeller shaft, and a split outer ring made of a metal having a higher ionization tendency than the propeller and fixed about the inner ring in a conductive state to the propeller shaft. - 特許庁

古代ギリシアの歴史家・ヘロドトスの『歴史(ヘロドトス)』によれば、紀元前5世紀アケメネス朝ペルシア帝国の海軍が、ギリシア本土に侵攻しようとした際、アトス半島で「神風」にあって艦が大破、ペルシャ軍は戦わずして潰走したとされている。例文帳に追加

According to the "History" of Herodotus (who was an historian of ancient Greece), when the fifth-century B.C. Persian empire of the Achaemenid dynasty sent its forces to invade mainland Greece, its navy encountered a 'divine wind' off the Athos peninsula and was utterly destroyed, forcing the Persian army to defeat in chaos without ever having fought a battle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二条の規定にかかわらず、いかなるオーストラリアの地方政府又は地方公共団体も日本国の企業が舶又は航空機を国際運輸に運用することにつき日本国における住民税又は事業税に類似する租税を課さないことを条件として、オーストラリアの企業は、舶又は航空機を国際運輸に運用することにつき日本国において住民税及び事業税を免除される。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of Article 2, provided that no political subdivision or local authority of Australia levies a tax similar to the local inhabitant taxes or the enterprise tax in Japan in respect of the operation of ships or aircraft in international traffic carried on by an enterprise of Japan, an enterprise of Australia shall be exempt from the local inhabitant taxes and the enterprise tax in Japan in respect of the operation of ships or aircraft in international traffic.発音を聞く  - 財務省

冷凍貨物兼自動車運搬において、雰囲気制御を行なう際、窒素ガスを排出するのに必要となる通風装置の改善を図ったものであり、天井部の構造部材によってエアの流れが寸断され、窒素ガスが滞留するのを防ぎ、窒素ガスを迅速に、効果的に排出できる通風装置を得ることを目的とする。例文帳に追加

To improve a ventilation device necessary for discharging nitrogen gas when performing an atmospheric control in a carrying vessel for a refrigerated cargo common to an automobile to provide a ventilation device capable of preventing the interruption of an air flow by a structural member of a ceiling part to prevent the staying of the nitrogen gas and quickly and efficiently discharging the nitrogen gas. - 特許庁

もうご存じのように、あの時代、私も国会議員でしたが、事前規制と事後規制といいまして、日本は非常に明治以来、お役人さんが非常に手取り足取り許認可をして、そして、銀行であれば以前は、護送団方式と。あるいは私でも国会議員でございますから、タクシーとか、これは運輸省から認可をいただければ、この需要と供給のバランスで何とかやっていけるという、そういう時代が長く続きましたよ、もうご存じのように。例文帳に追加

As you know, I was a member of the Diet during those years, when there were so-called ex-ante regulations and ex-post regulations: in Japan, government officials had given every possible help to businesses in granting approvals and licenses since the Meiji Era, and in the case of banks, the so-called “convoy-fleet” approach used to be taken. This continued for many years.発音を聞く  - 金融庁

例文

そしてバサーニオはポーシャに、これまですでに述べてきたことを話した。彼はアントニオからお金を借りていること、そのお金をアントニオはユダヤ人であるシャイロックに借りたこと、そのお金が一定の期日までに支払われない場合にはアントニオが1ポンドの肉を失うことを約束したあの証文のことを話した。それからバサーニオはアントニオの手紙を読んだ。その言葉はこうであった。愛するバサーニオよ、私のはみな難破した。ユダヤ人に約束した抵当は没収されるのだ。そしてそれを支払えば、私は生きていられないのだ。死ぬときには君に会いたいと願っているけれども、君の好きなようにしてくれたまえ。もし私への君の愛が、ぼくに会いたいと思うほどではなかったら、手紙のことは忘れてくれ。例文帳に追加

Bassanio then told Portia what has been here related, of his borrowing the money of Anthonio, and of Anthonio's procuring it of Shylock the Jew,and of the bond by which Anthonio had engaged to forfeit a pound of flesh, if it was not repaid by a certain day; and then Bassanio read Anthonio's letter, the words of which were, "_Sweet Bassanio, my ships are all lost, my bond to the Jew is forfeited, and since in paying it, it is impossible I should live, I could wish to see you at my death; notwithstanding use your pleasure; if your love for me do not persuade you to come, let not my letter.発音を聞く  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「あの船のように」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Like that ship

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS