意味 | 例文 (2件) |
もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。の英語
追加できません
(登録数上限)
「もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.例文帳に追加
もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 - Tatoeba例文
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.発音を聞く 例文帳に追加
もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 - Tanaka Corpus
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。」に類似した例文 |
|
もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
はやぶさ2のプロジェクトマネジャーであり東京大学教授である国(くに)中(なか)均(ひとし)氏は「はやぶさ2が完成間近になり,うれしく思う。自信作なので私たちのしたことを見てほしい。」と記者たちに話した。
Kuninaka Hitoshi, a professor at the University of Tokyo and the project manager of Hayabusa 2, said to reporters, "I'm happy Hayabusa 2 is nearly finished. I'm proud of our work and I want people to see what we have done."
Professor Kuninaka Hitoshi, the manager of the Hayabusa 2 project, said, "Everything is working fine so far. We will continue to work carefully on this project."
The images were taken by the Kaguya’s onboard high-definition cameras developed by Japan Broadcasting Corporation (NHK).
According to the Meteorological Agency, the Himawari-8 is equipped with a highly improved imager and can shoot images every 10 minutes, one third the time required by its predecessor.
"Harukas" comes from an old Japanese word "harukasu" which means to brighten and clear up.
Since last summer "Tama-chan," the seal, has been visiting the Tama River, the Katabira River and two other rivers.
"The Rose of Versailles" is based on Ikeda Riyoko's manga series of the same title.
the diffused light from the sky when the sun is below the horizon but its rays are refracted by the atmosphere of the earth
When you mentioned "snow carving", you reminded me of the "Sapporo snow festival". I'd love to go there one day.
an atomospheric phenomenon caused by the reflection of light on water or dust, in which it appears as though there were two suns
On March 14, the first train from Tokyo to Kanazawa, Kagayaki 501, and the first train from Kanazawa to Tokyo, Kagayaki 500, departed just after 6 o'clock in the morning.
Nakamura Masato, the Akatsuki project manager, said at a press conference, "After five years, our dream has finally come true."
From Nov. 4, the word “Fujisan” will appear on license plates issued for 13 cities and towns in Yamanashi and Shizuoka Prefectures.
On Aug. 30, Abeno Harukas reached its full height of 300 meters and surpassed the Landmark Tower in Yokohama to become the tallest building in Japan.
A spokesperson for the aquarium said, "I'm happy we can have Shinkai 2000 at our aquarium because it was used a lot around here in Sagami Bay."
"The Rose of Versailles," a musical performed by the Takarazuka Revue, has drawn large audiences since its first performance in 1974.
Data from the Himawari-8 will make it possible to predict the paths of typhoons and detect the development of rainstorms more promptly and accurately than at present.
An airport representative said, "We have more and more travelers coming from China and other countries. Megahonyaku is potentially very useful for communicating with travelers in emergency situations."
Last February, Professor Nakabo Tetsuji of Kyoto University asked Sakana-kun to make an illustration of a kunimasu.
the state of both the sun and a celestial body being in the same direction from the earth
It is about 20 times farther from the sun than Neptune, the farthest known planet in the solar system.
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.
3
4
|
意味 | 例文 (2件) |
もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。」のお隣キーワード |
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |