小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Is this perhaps...」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Is this perhaps...」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



例文

Perhaps it is due to this that the firm's sales have increased markedly.発音を聞く 例文帳に追加

このおかげで会社の売り上げが急伸したのだろう. - 研究社 新和英中辞典

It is assumed that he died on this day or perhaps few days earlier.発音を聞く 例文帳に追加

この日かそれより少し前に死んだと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This explanation is perhaps one of the most important points of this essay.発音を聞く 例文帳に追加

この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つであろう。 - Weblio Email例文集

Perhaps Tom is too old to do this kind of thing.例文帳に追加

トムがこういうことやるには、年齢が高すぎるかもしれないな。 - Tatoeba例文

Perhaps this standard behavior is not what you want.発音を聞く 例文帳に追加

この標準の挙動では不満があるかもしれませんが、心配無用です。 - PEAR

This is perhaps because they failed to succeed (according to Takayuki OKUTOMI).発音を聞く 例文帳に追加

その地位を継承できなかったためかもしれない(奥富敬之の説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a reason, this is perhaps distinctive of SMEs that hire many mid-term hirees.例文帳に追加

中途採用が多い中小企業ならではの理由といえる。 - 経済産業省

and perhaps as this is May it won't be raving mad発音を聞く 例文帳に追加

それにいまは五月だから、そんなすごくキチガイでないかもしれない - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Perhaps this explanation is one of the most important points of this essay.発音を聞く 例文帳に追加

この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つではないだろうか。 - Weblio Email例文集

Perhaps this is simply because doctest makes writing prose a little easier than writing code, while writing comments in code is a little harder.例文帳に追加

おそらく、これは単にコード中にコメントを書くのが少し面倒だからという理由でしょう。 - Python

This is perhaps the reason the number of generations of Kamigata Kabuki actors is very small compared to that to Edo Kabuki.発音を聞く 例文帳に追加

そのせいか、上方歌舞伎役者の代数も江戸のそれに比べると極めて少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the truth of this legend is questionable and is perhaps used to enrich the history of the MATSUDAIRA Clan.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、この伝説には疑問も多く、松平氏の先祖を粉飾するための伝説とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dean sighed and said: "I think that this woman is perhaps... my own cousin".例文帳に追加

すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 - Tatoeba例文

However, perhaps this is a story made up by later generations or based on a misunderstanding.発音を聞く 例文帳に追加

しかしながら、おそらくこれは後世の創作あるいは誤解に基づくものである - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Attempts like this appealed to the shogun, which perhaps is why Michinobu was a favorite.発音を聞く 例文帳に追加

こうした試みが将軍の好みと合致したのが、典信が寵愛を受けた理由であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.例文帳に追加

今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 - Tatoeba例文

Perhaps because he was an army surgeon, he is said to have created the Chinese-derived word Joho ('Information') stemming from the first characters of the words Reporting ('Hokoku') and Situation ('Josei'), however this theory is disputed.発音を聞く 例文帳に追加

軍医であったためか「情勢を報告する・させる」目的から「情報」という言葉を考え出した人物とも言われる(異論もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is, perhaps, hardly necessary to say that this doctrine is meant to apply only to human beings in the maturity of their faculties.発音を聞く 例文帳に追加

この説が能力が成熟した人間にだけ適用されるということは、おそらく言わずもがなのことしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

To be effective, this limit must be set before the program is executed, perhaps using the ulimit -s shell built-in command ( "limit stacksize"発音を聞く 例文帳に追加

設定を有効にするためには、プログラムを実行する前にリミット値を設定しておかなければならない。 - JM

Perhaps this is the result of my evil and dirty karma, but I am being beaten with a kinuta in hell for having not waited for my husband peacefully.'発音を聞く 例文帳に追加

「邪淫の業がふかいのか、安んじて待つことをしなかった罪で、うてやうてやと報いの砧 と地獄でむちうたれております。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is perhaps for this reason that family property estimated to have been inherited from Sanesuke was dispersed among a number of families and was dissolved into pieces during the reign of retired emperors.発音を聞く 例文帳に追加

このためか、実頼から継承したと思われる家領は分散継承され、院政期には空中分解を遂げることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, whilst limited to historical records of the day, 3rd generation Nobumitsu assumed the Kamo clan family name and perhaps, this is the oldest original surname of the Matsudaira clan.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、同時代史料による限り、3代信光は賀茂氏姓を名乗っており、おそらくこれが松平氏の最も古い本姓であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and that, perhaps, is why we enjoy with a fevered haste and an intensified delight this short voyage of which we see the end.発音を聞く 例文帳に追加

たぶん、それだからこそ、終わりが見える短期間の船旅を、むりやりにでも非常に熱心に楽しむんだろうね。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

"Perhaps mother is in half mourning by this time."発音を聞く 例文帳に追加

「たぶん今ごろお母さんは、私たちのことを半分あきらめて、死んでしまったと思っているかもしれない」と考えていたのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

This is because this position was 'a government position that should be assumed by a Prince' ("Gyokuyo" - Diary of Kanezane KUJO), and it was customary that the candidate become Gonnosochi (Provisional Governor-General) or Daini (perhaps because of complications, in the end he settled for the position of Dazai gon no sochi - Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices).発音を聞く 例文帳に追加

正帥は「親王任ずる所の官」(『玉葉』)で権帥・大弐になることが慣例だったためである(紛糾したためか、結局は大宰権帥となることで落ち着いている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Slutskaya won this year's championship, she held her gold medal in both hands and said to reporters, "This gold medal is perhaps the most important medal for me."発音を聞く 例文帳に追加

スルツカヤ選手は今年優勝した後,両手に金メダルを持ち,記者たちに,「この金メダルは,私にとって最も大切なメダルかもしれない。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

I talked about distress at the beginning of this session. That is perhaps related to this point. The youth of Japan are frequently told to find what they want to do and to determine their aims in their early days.例文帳に追加

今最初に話した苦しさというのは日本の若者達は早い段階でやりたいことを見つけなさいとか、自分の目標を持ちなさいとか、そういうことをすごくいわれている。 - 厚生労働省

This other part of the air is by far the larger proportion, and it is a very curious body, when we come to examine it; it is remarkably curious, and yet you say, perhaps, that it is very uninteresting.発音を聞く 例文帳に追加

この空気のもう片方の部分は割合がずっと大きくて、 調べてみると、とても興味深い物体です。すさまじく興味深いですね、でもあなたたちは、つまらないよ、と言うかもしれない。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

This is perhaps because their purpose is not so much to satisfy residentslifestyle needs, but rather to create greater value added as a town as a whole, which is considered to be more of a challenge for larger cities.例文帳に追加

これは、この分野は、住民の生活需要を満たすというよりも、まちとしてのより一層の付加価値を創出しようとするものであるため、大都市ほど課題として認識されているという傾向があるからだろう。 - 経済産業省

This "set algebra" is perhaps not so "semantically pretty" as some inheritance mechanisms, but is IMHO quite easy to use/understand.発音を聞く 例文帳に追加

この「集合代数」は多分ある種の継承機構よりも「意味論的に美しい」とは言えないが、私のつまらない意見によれば利用し理解するのがとても容易である。 - コンピューター用語辞典

Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.例文帳に追加

時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 - Tatoeba例文

The notion that fish are too mobile to use effectively as an indicator group is perhaps the most often raised liability of using this group.例文帳に追加

魚類は,指標集団として適切に用いるには移動性が高すぎるという観念は,おそらく最もしばしばあげられるこの集団の利用を阻む欠点だろう。 - 英語論文検索例文集

This option is generally only of use to those who actually need to read the generated assembly code (perhaps while debugging the compiler itself).発音を聞く 例文帳に追加

このオプションは一般的には、出力のアセンブラコードを本当に読みたい場合 (例えばコンパイラ自身をデバッグしているような場合) にのみ効果があります。 - JM

The file content is treated as if it were a single giant docstring; the file doesn'tneed to contain a Python program! For example, perhaps example.txtcontains this:例文帳に追加

ファイルの内容は一つの巨大な docstring であるかのように扱われます;ファイルが Python プログラムでなくてもよいのです! 例えば、example.txt には以下のような内容が入っているかもしれません: - Python

From all this, the author is thought to have been someone who was familiar with the Onin War and had some sort of involvement in it, perhaps a monk or court noble who had taken Buddhist orders and lamented the meaninglessness of the warriors' conflict.発音を聞く 例文帳に追加

このようなことから、この応仁の乱を熟知し、何らかの関与をしていた人物で武家の戦乱の無意味さを嘆いた出家した僧か公家が作者ではないかとも思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although no one had attempted to closely study this Amanosakahoko (perhaps because of a sense of awe) since the ancient times, there is an anecdote that Ryoma SAKAMOTO, one of the patriots in the closing days of the Tokugawa shogunate, was bold enough to pull it out when he visited Mt. Takachiho-no-mine.発音を聞く 例文帳に追加

また、この天逆鉾、古来から誰も詳しく調べるなどとしようとした者は(多分、恐れ多くて)いなかったのだが、幕末の志士坂本龍馬が高千穂峰を訪れた際、大胆にも引き抜いて見せたというエピソードがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this, Prince Hachiko is said to have climbed the Hagurosan Mountain and acquired the Haguro Gongen deity guided from the seaside by a three legged bird (perhaps a sacred crow), and founded the Dewa Sanzan (three mountains of Dewa).発音を聞く 例文帳に追加

蜂子皇子はこの後、海岸から三本足の烏(ヤタガラスか?)に導かれて、羽黒山に登り羽黒権現を獲得し、出羽三山を開いたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo was so concerned with this trouble regarding the territories that he himself took command and distributed the land to his vassals before he assumed the position of the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), that the Tomotsuna family were forgiven before long is perhaps due to his approach.発音を聞く 例文帳に追加

頼朝は征夷大将軍に就任する以前に自身が采配して配下に与えた土地を巡ってのこの騒動をたいへん憂慮し、その働きかけによってかすぐに許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The opinion that he was a foolish and mediocre commander was widely accepted at one time, however, the prevailing opinion at this time is that he was a qualified busho, perhaps as much so as Nobunaga, and a worthy successor.発音を聞く 例文帳に追加

かつては暗愚な凡将との評価が有力だったが、現在では、信長には及ばないものの後継者としては十分な能力・資質を備えた武将との評価が主流になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am receiving them on my hand: and you will perhaps think I am acting oddly in this experiment; but it is to shew you that we must not always trust to noise and sounds, but rather to real facts.発音を聞く 例文帳に追加

これを手にのせましょう。変なことするな、と思うでしょうけれど、騒音や音なんかあまり信用しないで、ちゃんとした事実だけを信用すべきだというのを示すためです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Whether or not this has an impact on how the young today view the future, plan their careers, or whether it will affect decisions on marriage and parenthood, is not clear as there is not much research or studies done on this and is an area where perhaps more could be done to help policy makers.例文帳に追加

こうしたことが、若者の未来に対する見方やキャリアの計画、結婚についての意思決定に影響を与えているかどうかということについては、十分な調査や研究がなされておらず、はっきりしたことは言えません。しかしながら、政策立案者にとっては研究されていくべき領域でしょう。 - 厚生労働省

is a directory that is in use by some process (perhaps as current working directory, or as root directory, or because it was open for reading) or is in use by the system (for example as mount point), while the system considers this an error.発音を聞く 例文帳に追加

がディレクトリでプロセスによって使用されている(多分、カレント・ワーキング・ディレクトリか、ルートディレクトリか、読み込みのためにオープンされている) か、システムによって使用されている(例えばマウント・ポイントである) かの状態でシステムがこれをエラーであると判断したために rename が失敗した。 - JM

But since the return value can only be used portably to restore it, that is not very useful (except perhaps to find out whether or not the locale is "C").When Python code uses the locale module to change the locale,this also affects the embedding application.例文帳に追加

しかし、返される値もロケールの復帰のために使えるだけなので、さほど便利とはいえません (例外はおそらくロケールが "C" かどうか調べることでしょう)。 ロケールを変更するために Python コードで locale モジュールを使った場合、Python を埋め込んでいるアプリケーションにも影響を及ぼします。 - Python

例文

This section is a brief introduction to LaTeX concepts and syntax, to provide authors enough information to author documentsproductively without having to become ``TeXnicians.'' This does not teach everything needed to know about writing LaTeX for Python documentation; many of the standard ``environments'' are not described here (though you will learn how to mark something as anenvironment).Perhaps the most important concept to keep in mind while marking upPython documentation is that while TeX is unstructured, LaTeX was designed as a layer on top of TeX which specifically supportsstructured markup.例文帳に追加

この節を読んだからといって、LaTeX でドキュメントを書く上で必要な全ては学べません; LaTeX が提供している標準の ``環境 (environment)''については、ここでは説明しません。 おそらく、Python ドキュメントのマークアップにおいて心に留めておくべき最も重要な概念は、TeX が非体系的なのに対して、LaTeX は TeXの上のレイヤとして設計されていて、本質的には構造化マークアップをサポートしているということです。 - Python

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Is this perhaps...」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「Is this perhaps...」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

おそらくこれで...

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Is /(弱形) ɪz/
be の 3 人称・単数・直説法・現在形
this /ðís/
この
hi /hάɪ/
おい!
haps
ハップス

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS