小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「business expectations」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「business expectations」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

Since the H-IIA rocket has been launched successfully three successive times, there are high expectations for its entry into the business market.発音を聞く 例文帳に追加

H2Aロケットの打ち上げが3回連続して成功したので,商業市場参入への期待が高い。 - 浜島書店 Catch a Wave

These efforts are raising expectations for vigorous business activities between Japan, China and South Korea.例文帳に追加

こうした取組は、日中韓における事業活動を一層活発なものにするものと期待される。 - 経済産業省

SMEs have high expectations toward collaborations in business development with outside entities例文帳に追加

今後の事業展開において、外部の主体との連携に対する中小企業の期待は高い。 - 経済産業省

Private business, therefore, better evaluates risks, analyzes consumer preferences and expectations, thus testing the technologies for potential commercial success.例文帳に追加

したがって,民間事業者はリスクを評価し,消費者の選好及び期待を分析することで,その技術の潜在的な商業的成功を測っている。 - 経済産業省

There are expectations that rather than merely supplying parts and materials, Japanese manufacturers will advance into such business areas and gain more business opportunities by combining products with services such as business management.例文帳に追加

我が国ものづくり企業が単なる部材の提供を超えて、事業運営などサービスと一体化した形でこうした分野に進出し、ビジネスチャンスを広げていくことが期待される。 - 経済産業省

Moreover, even if he/she starts the business as a manager but reality is different from expectations, the person can immediately stop the business and can try the next business as well so that even a person thinking of a job change or under unemployment can easily try the business.例文帳に追加

また、経営者としてビジネスを始め、たが、思っていたのと実際やってみた感じが違うので、すぐにやめることができるし、次のビジネスに変えて挑戦することができので、転職を考えている人や失業中の人にとっても挑戦しやすい。 - 特許庁

In order to ensure that people’s expectations for the end of deflation and a positive move towards economic recovery, triggered by the first and second policy arrows of Abenomics,will lead to a stable growth path, the government of Japan will endeavor to encourage business owners and the public to transform their expectations into actual actions, thereby creating even more positive expectations towards the future of Japan’s economy and facilitating stronger corporate capital investment and steady consumption.例文帳に追加

「第一の矢」、「第二の矢」を契機に生まれたデフレ脱却への期待や景気回復に向けた動きを確実な成長軌道につなげていくため、期待を企業経営者や国民の行動へと変えることにより、日本経済の先行きに対して更なる前向きな期待を創出し、より一層の企業投資や堅調な消費につなげていく。 - 経済産業省

As for the business condition of Ashikaga Bank since its privatization, we can say, generally speaking, that the condition is in line with expectations. We have not heard of any particular, serious problems.発音を聞く 例文帳に追加

民営化後の足利銀行の経営状況につきましては、一般的に言えば概ね想定された範囲内で経営がなされているということかと思います。特段、深刻な問題が起きているといった報告には接しておりません。 - 金融庁

To shorten a period of lending money to a pawner by operating a pawnshop business on the Internet, and to meet expectations of the pawner and financing applicants by disclosing information on a web site.例文帳に追加

質屋営業をインターネット上で運営し入質者への融資が行われる期間を短縮し、情報をWebサイトに公開し入質者及び出資希望者の期待に沿うようにする。 - 特許庁

Conversely, the greatest issues for all types with regards to future business expansion are the issues of personnel and capital. The next greatest issue is not being able to establish expectations for profits (Fig. 2-2-44).例文帳に追加

一方で、今後の事業展開に向けて、いずれの類型でも人材と資金が最大の課題となり、収益の見込みが立たないといった点がこれらに次いでいる(第2-2-44図)。 - 経済産業省

Actually, according to a questionnaire survey by The Japan Research Institute (Figure 24), it is understood that there are high expectations on the efforts through collaboration among various types of businesses including retail business.発音を聞く 例文帳に追加

実際、日本総合研究所のアンケート(図表 24)でも、小売業を含む様々な業種での連携による取組への期待が大きいことがわかる。 - 経済産業省

This appears to be due to strong expectations regarding the possibility of successfully starting up in business and the scale of success when the economic environment is better.例文帳に追加

経済環境が良好であれば、自ら事業を営み軌道に乗せることができる可能性と、成功の程度の大きさに期待を強く持ちやすいためではないかと思われる。 - 経済産業省

Conversely, from the perspective of commercial and industrial businesses there are expectations for the utilization of agriculture, forestry, and fisheries management resources to widen business opportunities and expand the development of new products and new businesses.例文帳に追加

一方、商工業者の観点からは、農林水産業の経営資源を活用することで、ビジネスチャンスの拡大や新商品・新事業展開の広がりが期待される。 - 経済産業省

The questionnaire responses confirmed that many of the trainees have expectations of Japanese companies, not just for the provision of technical cooperation and information, but also for involvement in business itself, including investment.例文帳に追加

日本の民間企業に対しては、多くの研修員が、技術的な協力や情報提供のみならず、投資を含むビジネス面での参入に期待していることが認められた。 - 厚生労働省

Although they used to continue their business as they had such expectations, the atmosphere now is such that they can no longer expect improvement and have chosen to quit their business before things get worse. They might even be afraid that a moratorium would only delay the inevitable発音を聞く 例文帳に追加

そういう期待感の中で仕事を続けていたのが、そういう期待感がどうも持てない、というような空気が出てきてしまって、傷がでかくならないうちに「早目に店閉めちゃえ」という、「返済猶予してもらったって、もうそれは先延ばしだ」という - 金融庁

I would like to ask a question about financial ADR. Given that the insurance business groups representing the life insurance industry and the non-life insurance industry, etc. were appointed by the FSA on the 15th day (of this month) to serve as authorized agencies for financial ADR, please tell us about any requests or expectations that you have from those agencies, if any.発音を聞く 例文帳に追加

金融ADRの件でお聞きします。生保業界や損保業界など保険業界の団体が、(今月)15日に金融庁から金融ADRの指定機関とされたのですが、その機関について要望すること、それから期待することがあったら、お話をお願いします。 - 金融庁

Recognizing the importance of realizing trade facilitation and trade security at a high level, we support the establishment of an AEO programme in each economy, as advocated by the World Customs Organization (WCO), and will promote mutual recognition arrangements(MRA) of the AEO programmes between interested economies, about which the business sector has strong expectations.例文帳に追加

貿易の円滑化と安全確保を高いレベルで実現することが重要であり、各エコノミーがWCOの提唱する認定事業者(AEO)制度を導入するとともに、ビジネス界が高い関心を有しているAEO制度の相互承認を、関心を有するエコノミー間で推進する。 - 財務省

Because service industries are generated to meet diverse needs, it is an area wherein a venture spirit that breaks from conventional wisdom and is rich in the spirit of enterprise is realized to the maximum potential, and there are expectations for expansion of business start-ups that are unrelated to scale of operation.例文帳に追加

サービス産業は、多様なニーズに対応して創出されるため、従来の発想にない進取の気運に富んだベンチャー精神が最大限発揮される分野であり、事業規模にかかわらない起業の拡大が期待されている。 - 経済産業省

When we looked earlier at SMEsexpectations of financial institutions (Fig. 1-3-31), it was observed that SMEs want financial institutions to understand their own businesses, and the above findings show that financial institutions do in fact pay particular attention to SMEstechnological capabilities and other aspects of their business and future potential.発音を聞く 例文帳に追加

先に、中小企業の側が金融機関に対して望む事項(前掲第1-3-31図)を見た際に、中小企業の側も金融機関に対して自社の事業への理解を求めていることを指摘したが、金融機関の側も同様に中小企業の技術力をはじめ事業内容や将来性に着目しているのである。 - 経済産業省

The Ifo Business Climate Index, which measures both the current situation and future expectations, shows firstly that the expectation index started improving sometime between November 2008 and January 2009, when economic stimulus plans were announced. Then all indexes were on an upward trend by the second quarter of 2009 (see Figure 1-2-2-18).例文帳に追加

ドイツ企業の景況感について、現況と今後の期待を合わせて指数化しているIfo景況感指数をみると、景気対策が発表された2008 年11 月~2009 年1 月頃から期待指数が先行して改善し、2009 年第2 四半期には全体として改善傾向となっている(第1-2-2-18 図)。 - 経済産業省

Another factor being cited by many of the makers polled is expectations of marketing advantage in markets in invested countries, reflecting their tendency to expand sales channels by diversifying clients and business partners as Asian markets have expanded and become more open due to regional economic development.例文帳に追加

次に、現地国内市場での販売に有利という要因が重要とされており、アジア地域での経済発展による市場の拡大やオープン化による取引先の多様化による販売先の拡充を企業が志向していることが反映されたものと考えられる。 - 経済産業省

On the other hand, expectations for community business, including local public services, are growing, and local governments seeking sustained development of the local community and improvements in welfare for residents are required to strengthen the presence of NPOs and other organizations as the new pillars of the local community.例文帳に追加

一方で、地域の公共的サービスも含めてコミュニティビジネスへの期待は高まっているところであり、地域社会の持続的発展、住民福祉の向上を図る自治体にとっては、新たな担い手としてNPO等の地域社会におけるプレゼンス向上を推進していくことが求められる。 - 経済産業省

1) In order to minimize the expectations gap after a younger worker joins an enterprise, it is important at the recruitment and hiring stages not only to provide information on a company’s line of business and what work a new employee will be involved in after joining a company, but also to communicate information regarding training methods in order to demonstrate how a new employee will grow and develop after joining.例文帳に追加

〔1〕若年者の入社後のイメージギャップをできるだけ少なくするためには、募集・採用段階において、「入社後にどのような業務を行うのか」という業務内容に関する情報だけでなく、「入社後にどのように成長していくのか」という育成方法に関する情報についても伝えることが重要である。 - 経済産業省

For example, the business operations of Japanese companies in China are shifting from the processing trade (i.e., importing raw materials and exporting manufactured products) to sales within China. Not only do distributors provide services related to import and export, but they are also expanding the provision of logistical support in China as provided in Japan, including Milk Run and JIT delivery, raising expectations for the provision of high value-added services by distributors.例文帳に追加

例えば、中国における我が国企業の事業展開は、加工貿易中心から中国国内販売にシフトしており、これまでの輸出入関連の物流にとどまらず、内陸の生産企業への部品配送や、ミルクランや、JIT 配送といった日本国内で行われているようなロジスティクスサポートの中国展開など、物流業者が提供する高付加価値なサービスに対する期待が高まっている。 - 経済産業省

In Japanese industries, too, the expectations for comprehensive financial services that encompass both debts (corporate bonds, etc.) and equities (stocks, etc.) (e.g. , the development or use of new financial products such as hybrid securities) and for services going beyond the distinction between banking and securities business (e.g. LBO189 and M&A-related financing) have been increasing primarily among internationally operating companies, which are demanding further relaxation of the firewall regulations.例文帳に追加

我が国産業界でも、グローバルに活動している企業を中心に、デット(社債等)、エクイティ(株式等)を総合的に捉えた金融サービス(ハイブリッド証券のような新しい金融商品の開発や利用)や、銀行・証券の垣根を越えた金融サービス(LBOファイナンス189等のM&A関連資金調達等)への期待が高まっており、ファイアーウォール規制の緩和を求める声がある。 - 経済産業省

The consumer confidence index, which shows consumer sentiment, worsened considerably due to the pessimistic view taken toward the present and future prospects for business and employment, based on rising energy prices and the turmoil of the financial and capital markets. The expectations index, which shows consumer sentiment for six months into the future, is at its lowest level since 1973 (see Figure 1-2-4).例文帳に追加

また、消費者の消費マインドを示す消費者信頼感指数は、エネルギー価格の上昇、金融・資本市場の混乱による景気・雇用の現状・先行きに対する悲観的な見方を背景に大きく悪化しており、6か月先の将来に対する消費マインドを示す期待指数は1973年以来の低い水準となっている(第1-2-4図)。 - 経済産業省

However, given that the growth rate of business output prices has slowed since 2006 (Figure 1-2- 28) due to decreases in profits and to the inhibited growth24 of unit labor costs25, and given that, up until now, there have been no signs that inflationary expectations will rise, it could be argued that, at present, the risk of stagflation in the US economy is not high.例文帳に追加

しかしながら、企業の産出価格の伸び率は、利潤の削減と単位労働コスト上昇率の抑制によって、2006年以降鈍化傾向にあること(1-2-28図)、また、前述のとおり、これまでのところインフレ期待も上昇する兆しが見えないことから、米国経済においては、今のところスタグフレーションとなる可能性は高くないと言える。 - 経済産業省

In recent years, the number of regular employee has not improved much despite the recovering economy and increasing quantity of non-scheduled working hours. This reflects the slow economic growth on the whole throughout the 1990s and the declining expectations for business growth. This has led to a feeling of employment surplus and prolonged employment adjustment. Furthermore, economy has turned down before completion of the adjustment because of the weak recovering power of the economy例文帳に追加

近年では景気が回復し所定外労働時間が増加しても常用雇用がなかなか改善しない傾向があるが、この背景として、1990年代に総じて低い成長が続き、企業の期待成長率が低下する中で雇用過剰感が高く、雇用面での調整に時間を要し、しかも、景気の回復力が弱く、こうした調整が十分に終了しないうちに景気が反転するという状況がある - 厚生労働省

Further, the drug industry is now attracting unprecedented attention, as evidenced last year by the changes in the national perception of drugs and the industry and the expectations placed on it by the government as a growth industry.Greater political correctness in corporate behaviour, an open business structure, compliance with the code of practices and other efforts to maintain the trust of the public are called for.例文帳に追加

また、昨今、医薬品及び医薬品産業に対する国民の意識の変化が見られ、成長産業として政府の期待感が示されるなど、これまでになく医薬品産業に注目が集まっており、より一層の公正な企業行動、開かれた企業体質、企業倫理の遵守など、国民の信頼を裏切らないように努めることが求められている。 - 厚生労働省

The reason for Carrefour’s failure in Japan may be attributed to the following two factors: (i) misreading consumerspreferences in Japan, and (ii) a business slump in the company’s home country. Regarding (i) Carrefour’s strategy was to supply inexpensive sundries, whereas Japanese consumers were expecting products with a French flavor. Thus, the product lineup did not meet consumer expectations. It is said that Carrefour has operated successfully in South America. Regarding (ii) Carrefour has lost market share in France to hard discounters such as ALDI (Germany) and Lidl (Germany) and hypermarket franchises in the same category, and shifted its strategy to selling at low prices. This strategy is considered to have led to the aggravation of its domestic business performance. As management was replaced, the new management made a decision to withdraw from Japan and Mexico, where it was performing badly. This year, Carrefour has determined that it will withdraw from South Korea. It appears that the operation of Carrefour in Asia will be focused in China.例文帳に追加

同社が我が国で失敗した原因は、①我が国での消費者嗜好の読み違い、②本国での本社業績の不振、の2点が影響したと考えられている。①については、同社は安い日用品の供給を戦略としていたのに対して、我が国の消費者はフランスらしい商品を求めており、期待した品揃えになっていなかったと指摘されている。実際、我が国では成功しなかった同社も南米では成功しているという。②については、本国の競合他社(ALDI(アルディ:ドイツ)、Lidl(リドル:ドイツ)等のハードディスカウンターや同業のハイパーマーケットチェーン)にシェアを奪われ、安売り戦略に転換したことがフランス本国での業績悪化につながったとされる。経営陣が交代したのをきっかけに、新経営陣は業績の伸びが思わしくなかった我が国、メキシコからの撤退を決定した。本年に入ってからは韓国からの撤退も決めており、アジア地域では中国に注力する模様である。 - 経済産業省

Hitachi has subjected itself to the corporate analysis with the use of the above-mentioned method because it has expectations that (i) since the Hitachi group is the aggregate of companies in diversified industry sectors, the individual and objective understanding of intellectual capital possessed by each business division would help reveal the strengths/weaknesses of each division and make it easier to cooperate cross-divisionally and to divide the roles between the administrative division (the head office function) and business divisions; (ii) the visualization of invisible intellectual capital, such as the morale of employees and brands, would induce each employee to become "aware" of problems the company and employees are faced with.例文帳に追加

日立が上記のような手法を活用した企業分析を受けているのは、①日立グループが多様な業種の集合体であるため、各事業部の有する知的資本を個別・客観的に明らかにすることで、各事業部の強みや弱みが明らかになり、事業部間での連携や管理部門たるコーポレート(本社機能)と各事業部との役割分担が容易になること、また、②従業員のやる気やブランド等の目に見えない知的資本をできる限り可視化することで、会社や自分たちの抱える問題点についての「気づき」を従業員1人1人に誘発することが可能になること、という効果があるのではないかと期待しているからである。 - 経済産業省

例文

To push ahead with this Vision and the 'Five-Year Strategy for the Creation of Innovative Drugs and Medical Devices' the Health, Labour and Welfare administration shall consolidate the framework for promoting drug and medical device research and commercialization and for enhancing the global competitiveness of the industry. (Fiscal 2008 ~ )ConclusionSince the drugs supplied by the drug industry have a major impact on the life and health of the nation and also have a bearing on medical insurance finances, an even higher level of ethics, reliability and transparency is called for from this industry than from industries in general. Further, the drug industry is now attracting unprecedented attention, as evidenced last year by the changes in the national perception of drugs and the industry and the expectations placed on it by the government as a growth industry. Greater political correctness in corporate behaviour, an open business structure, compliance with the code of practices and other efforts to maintain the trust of the public are called for. The government should also support the drug industry and implement public-focused policies to ensure the prompt delivery of world-leading drugs to the nation.例文帳に追加

本ビジョン及び「革新的医薬品・医療機器創出のための5か年戦略」を強力に推進するため、厚生労働行政において、医薬品・医療機器の研究開発・実用化の促進や産業の国際競争力強化に係る体制を強化することとする。(2008 年度~) 医薬品産業が取り扱う医薬品は、国民の生命・健康に重大な影響を与え、医療保険財政との関わりも強いことから、一般の産業にもまして、高い倫理性、信頼性及び透明性が必要である。また、昨今、医薬品及び医薬品産業に対する国民の意識の変化が見られ、成長産業として政府の期待感が示されるなど、これまでになく医薬品産業に注目が集まっており、より一層の公正な企業行動、開かれた企業体質、企業倫理の遵守など、国民の信頼を裏切らないように努めることが求められている。行政としても、国民に世界最高水準の医薬品が迅速に提供されるよう、医薬品産業を支援するとともに、国民の視点に立った施策を進めていくことが必要である。 - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

企業の重役
事業拡大
事業費

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

business executiveの意味を調べる

business expansionの意味を調べる

business expenseの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「business expectations」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「business expectations」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

ビジネス予想

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

business /bíznəs/
職業, 家業
expectations /ˌɛkspɛˈkteʃʌnz/
expectationの複数形。予期, 予想, 期待

「business expectations」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS