1016万例文収録!

「"あいまいに"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "あいまいに"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"あいまいに"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 90



例文

ただ、次第にこの運用はあいまいになり、学僧が還俗しないまま方技に任命され、四等官上位職(特に頭・助)に転任または兼任を命じられて、行政官としても実働することも見られるようになっている。例文帳に追加

This practice, however, became increasingly lax, with some scholar monks being appointed as hogi without leaving the priesthood and who subsequently transferred or held an additional post of a senior Shitokan position (particularly kami and suke) while working as administration officers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チャンスモードの複数種類設定し、特典の付与の有無を明確に報知することによる遊技者への安堵感と、特典の付与の有無をあいまいに報知することによる遊技者への期待感と、を両立させる。例文帳に追加

To provide a player with both a sense of relief by setting a plurality of kinds of chance modes and clearly announcing the possibility of a privilege being given and a sense of expectancy by vaguely announcing the possibility of the privilege being given. - 特許庁

コンピュータ上で構築されている商品検索販売システムにおいて、商品購入者200は、電話機201を用いて購入希望商品について提供元、価格、納期などの購入条件を音声であいまいに伝える。例文帳に追加

In the merchandise retrieval/sale system constructed on a computer, the purchaser 200 of the merchandise ambiguously transmits the purchase conditions such as a providing origin, a price, a delivery data about the merchandise desired to be purchased by voice by using the telephone set 201. - 特許庁

三人の兄弟たちは、手足を卓に投げ出し、煙草を吸い、自分の身の上をあいまいに考えているうちに、得体の知れない無力感にとりまかれたようになった。例文帳に追加

There was a strange air of ineffectuality about the three men, as they sprawled at table, smoking and reflecting vaguely on their own condition.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

従ってホストを mumbleと曖昧に指定した場合は mumble.foo.bar.eduという名前があればそれになり、 そうでなければ root ドメインから検索されます。例文帳に追加

So an unqualified host mumble must either be found as mumble.foo.bar.edu, or it will be searched for in the root domain.  - FreeBSD


例文

最初は接頭語の「キロ」とか「メガ」を曖昧に援用していたのだが、そのうちコンピュータに関連する話題では、こちらが「実際の意味」になっていった。例文帳に追加

What originally was a sloppy use of the prefixes "kilo" and "mega" started to become regarded as the "real true meaning" when computers were involved.  - JM

近年、日本では和風東坡肉なども作られるようになっており、東坡肉と角煮との区別が曖昧になっている。例文帳に追加

Recently a Japanese version of Dong Po Rou is made in Japan; therefore the difference between Dong Po Rou and Kakuni is obscure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飲料の低アルコール化は、それまでの「酒」と「水」、「アルコール」と「ノンアルコール」の境界線を曖昧にしていく歴史作用も持っていた。例文帳に追加

Historically, the appearance of low-alcohol drinks made the border between 'sake' and 'water,' that is, 'alcohol' and 'non-alcohol' ambiguous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浴衣の多様化によって、かつては一目瞭然であった浴衣以外の着物との境界は極めて曖昧になっている。例文帳に追加

The diversification of yukata has made the boundary between yukata and other clothing less distinct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

体重は105kg、113kg、120kg、124kgと曖昧に伝えられているが、写真では筋骨隆々の体格で体重があるようには見えない。例文帳に追加

Although his recorded weight varies from 105 kilograms, 113 kilograms, 120 kilograms to 124 kilograms, he had a muscular body and did not look fat in his pictures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

画像処理速度が速いとともに、画像間の境界が曖昧になるのを抑制することのできるイメージセンサを提供する。例文帳に追加

To provide an image sensor capable of increasing an image processing speed and restraining a boundary between images from becoming ambiguous. - 特許庁

この技術を利用することで、移動管理を曖昧にすることなくオーバヘッドを節約することができるようになる。例文帳に追加

Through the employment of such techniques, overhead can be saved without causing ambiguity in mobility management. - 特許庁

処理制御部5は、音声認識部8を介して、目的地を曖昧に指定する情報(例えば、「△△△タワー付近」等)を取得する。例文帳に追加

A processing and control section 5 acquires information that vaguely designates the destination (for example, 'in the vicinity of ΔΔΔ Tower') through a voice recognizing section 8. - 特許庁

つまり、基準画像11と比較画像12との境界が曖昧になってはっきりと視認できない程度に、ガンマ特性を調整する。例文帳に追加

Namely, the gamma characteristics are adjusted such that the border between the reference image 11 and comparison image 12 is too unclear to clearly recognize. - 特許庁

また、処理制御部5は、音声認識部8を介して、経由地を曖昧に指定する情報(例えば、「×××街道沿い」等)を取得する。例文帳に追加

In addition, the section 5 acquires information that vaguely designates a transit place (for example, 'along ××× Road') through the voice recognizing section 8. - 特許庁

これは、あるオプションが引数が指定されている場合には引数をとり、そうでない場合には引数をもたないようにするという機能です。 この機能は引数解析をあいまいにするため、議論の的となっています:例えば、もし -a がオプション引数をとり、-b がまったく別のオプションだとしたら、-ab をどうやって解析すればいいのでしょうか?例文帳に追加

This is somewhat controversial, because it makes parsingambiguous: if "-a" takes an optional argument and "-b" is another option entirely, how do we interpret "-ab"? - Python

農水産物およびそれらを原材料とした加工食品・食材や飼料等の原材料の商品判別や産地判別において、判別基準があいまいになりがちな判別手法を改め、客観的な正確さをもつ判別手法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of determination with objective accuracy by improving a determination method in which a determination standard is liable to get fuzzy in commodity determination or production area determination of farm and marine products and raw materials such as processed foods, foodstuffs, feed, etc., using farm and marine products as raw materials. - 特許庁

しかし、国鉄分割民営化後はJR西日本において「琵琶湖線」や「JR京都線」、「JR神戸線」などの線名の愛称が定められたことをはじめ、国鉄末期からの運行区間の拡大や、JR東西線の開業に伴い、福知山線やJR東西線などとの直通運転の開始によって定義があいまいになってきたことから、最近ではあまり聞かれなくなってきている。例文帳に追加

After the division and privatization of JNR, however, this name has seldom been used because JR West designated the names 'Biwako Line,' 'JR Kyoto Line' and 'JR Kobe Line,' and definitions became vague due to the fact that the section of operations expanded near the end of the JNR era and direct trains started to run into the Fukuchiyama Line and the JR Tozai Line after the JR Tozai Line came into operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、近代以降については、写真、グラフィックアートなど、現代(第二次世界大戦以降)においては(日本に限った現象ではないが)、パフォーマンス、ハプニング、ビデオアート、ランドアート、コンセプチュアル・アートなど、さまざまな表現形態が「美術」の文脈で語られ、「美術」とそうでないものとの差異は次第にあいまいになってきている。例文帳に追加

Incidentally, various styles of expression have come to be included in 'art' - from the modern age, photographs, graphic arts, and others, and in the present age (after World War ), performing arts, happenings, video art, land art, and conceptual art, which are seen in other countries as well - so that the boundary between 'art' and others gradually becomes ambiguous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国家神道の時代には神道は宗教的地位が曖昧にされ(政府は「神道は宗教ではない」(神社非宗教論)として天皇と一体化し国民に敬神の義務を強いた)絶対のものとして扱われた。例文帳に追加

In the era of State Shinto, the religious position of the Shinto religion was made indistinct (the Government united the Shinto religion with the Emperor and obligated the people to respect the god under the theory that 'the Shinto religion was not a religion' (Jinjahishukyoron (theory that the Shinto religion was not a religion), and the Shinto religion was treated as an absolute thing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「お盆」といわれるものは、そのしきたりや形式は古神道の先祖崇拝であるが、寺で行われ僧が執り行うことと、その原因である神仏習合の影響により曖昧になっている。例文帳に追加

The festival called Obon is based in its traditions and style on the ancestor worship of Koshinto, but monks at various temples carry out the ceremonies differently due to the syncretic blending of Shinto and Buddhism, and so the "true" version of such traditions has become unclear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし時代がたつにつれ、神格は分かれ、航海者の記憶は薄れると共に、統治領域についても曖昧になり、やがてそれぞれ独立した存在となったのかもしれない。例文帳に追加

However over time, as the seafarers memories became vague along with the boundaries of governing regions, these deities became separate entities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、虚構を生んだり、虚構でないにせよ些細な誤認が誇張や拡大解釈につながることで捏造と判断されたり、伝承自体が曖昧になりやすい側面もある。例文帳に追加

Furthermore, it sometimes led to the fabrication of oral traditions, caused cases where some oral traditions were judged to be fabricated because of exaggeration or extended interpretation arising from petty mistakes and/or made oral traditions themselves ambiguous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曖昧にユーザ数を制限するアクセス制御を行う場合、認証情報の配布コストがユーザ数に比例して増加する課題を解決する動的アクセス制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a dynamic access control apparatus that solves the problem that, in access control restricting the number of users obscurely, the costs of distributing authentication information increase in proportion to the number of users. - 特許庁

同一地図上での複数のレイヤの生成は煩雑になり、一部の情報が曖昧になるか又は視覚化が難しくなる可能性を解消するための複数の画像の同期表示方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for synchronizing and displaying a plurality of images in order to eliminate the possibility that generating multiple layers on the same map becomes cumbersome and some information can become obscured or difficult to visualize. - 特許庁

これにより本質的にどの車両が走行して得られた走行経路データかを曖昧にし、走行経路データの所有者に対する秘匿性を確保する。例文帳に追加

Consequently, belonging of the traveling route data to which vehicle acquired of the data through traveling is obscured essentially, to thereby secure confidentiality to the owner of the traveling route data. - 特許庁

高確率遊技状態であることを曖昧に報知して遊技の興趣の向上を図りつつ、遊技店側で故意に当たり確率を上げておき、遊技者を営業開始時から呼び込む不正行為の防止を図る遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine improving the amusement of a game by vaguely notifying of a high-probability game state, while preventing a fraud executed by intentionally raising a winning probability on a game parlor side and tempting players into playing from the time of opening business. - 特許庁

球転動部上の遊技球が入賞領域へ案内されるか否かを曖昧にして、遊技者が常に球転動部上の遊技球の動きに注目し易い遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine which allows a player to always easily notice movement of a game ball on a ball rolling portion by making whether or not a game ball on the ball rolling portion is guided to a prize winning area ambiguous. - 特許庁

従って、遊技者に対して、識別情報94の停止態様と、表示される演出画像との組み合わせにより、現在の遊技状態を報知することができ、遊技者に対して現在の遊技状態を曖昧に認識させることができる。例文帳に追加

This enables players to be informed of the current game state by the combination of the stop mode of the identifying information 94 and the performance images displayed thereby making the players vaguely recognize the current game state. - 特許庁

もう1つは実施会合で、協定上解釈が曖昧になるおそれのある部分について各国間の運用の統一を図るための議論を行う場である。例文帳に追加

The second is the Working Group on Implementation, which discusses ways to harmonize national discretion in the agreement where the interpretation is or could be vague. - 経済産業省

規制の中には、安全・衛生、環境保全、公正な取引の確保等の観点から必要とされるものもあるが、例えば、導入時には必要であった規制も時代の変化を経て存在意義が曖昧になっている場合がある。例文帳に追加

Among the regulations, some are required to ensure safety and health, environmental conservation, and fair trading, etc. But, for example, there are also regulations which were necessary at the time of introduction, but their significance became unclear with the changes over time. - 経済産業省

トーマス・トワイフォード牧師の顔からは、真実をあまり理解していないらしいことが察せられたが、フィッシャーは特定の老紳士の人物像を曖昧に話し続けた。例文帳に追加

The face of the Rev. Thomas Twyford certainly suggested that he was a little out of his depth in the seas of truth, but as the other went on speaking vaguely the old gentleman's features sharpened and set.  - G.K. Chesterton『少年の心』

何らかの原因で金融システム不安が発生した場合、債権者と債務者の二者しかいない伝統的な金融ビジネスモデルでは貸し手も含めた責任の所在が明確である一方、組成・転売型ビジネスモデルでは、世界中の不特定多数の金融機関、投資家などが取引に関与することで、極めて複雑かつグローバルな取引関係が形成されており、貸し手責任の所在があいまいになりやすい。例文帳に追加

Supposing financial systems grow uneasy for some reason, under the traditional finance business model where there were only creditors and obligors, it is clear where lender and other responsibilities lie. However, in the originate-to-distribute business model, because a large indefinite number of financial institutions and investors throughout the world are involved in transactions,extremely complex and global business relationships form, and lender responsibilities can easily become obscured. For this reason, it becomes extremely difficult to establish lender responsibility in the event systemic risks develop. - 経済産業省

一説には平安中期以降、服制が曖昧になり、衣冠や直衣を束帯の代用とした「衣冠の束帯」「直衣の束帯」という例があり、前者の語から接助詞の「の」が省かれて誤用され、定着してしまった結果であるとされる。例文帳に追加

One theory says that uniforms became lax in and after the mid Heian period and there were examples of 'ikan no sokutai' and 'noshi no sokutai' where ikan or noshi was used as an alternative of sokutai, and the particle 'no' was omitted from the former phrase, which was misused and then became established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日、時頼の私邸に北条政村・北条実時・安達義景が集まり、頼経派御家人たちへの対応を協議したが、去就を曖昧にしていた大豪族三浦泰村の動きがまだ不明であったため、速やかな処断を行うことはできなかった。例文帳に追加

On the following day, Masamura HOJO, Sanetoki HOJO, and Yoshikage ADACHI came to Tokiyori's private residence, and discussed how to deal with the gokenin of Yoritsune's group, but they could not take prompt actions, because the movement of Yasumura MIURA, Daigozoku (a big local ruling family) who had not clarified his attitude was unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特別遊技状態終了画面表示で、特別遊技状態終了後に特定のキャラクタを登場させ、そのキャラクタにより確率変動状態であるか否かの兆候を曖昧にしながら確率変動状態である旨の報知を遅延させるようにする。例文帳に追加

A specific character is made to appear on the display of a special game state termination screen after the termination of the special game state, and the announcement that the game state is a probability-variable state is delayed while obscuring the symptom suggesting whether the game state is the probability-variable state or not by the character. - 特許庁

このため、左列の図柄要素〜右列の図柄要素が停止表示されなかったにも拘らず停止表示されたかもしれないと思う期待感が発生するので、左列の図柄要素〜右列の図柄要素が大当りの組合せになることを曖昧に期待する趣向性が得られる。例文帳に追加

Though the left-row symbol elements to the right-side symbol elements are not stationarily displayed, this game machine can arouse the player's expectation to their stationary display and provide a taste of making the player vaguely expect that the left-row symbol elements to the right-side symbol elements may complete the big win combination. - 特許庁

店舗に隣接した倉庫からの払い出しと実際の販売との区分が付けられないために実質的販売数、ないしは補充すべき数量が曖昧になっていたが、この数量管理を明確にする商品管理システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a commodity managing system for making the amount management clear although the actual number of commodities to vend or the amount of commodities to supply becomes ambiguous since it is not possible to distinguish shipping from a storehouse adjacent to a store from real vending. - 特許庁

古くは祭事などの折に年に数回、泥酔するほど飲むが、日常生活には徳利の影も見当たらないような明治時代前期以前の酒のありようから、食卓に晩酌がなじんできたそれ以降の酒のありようへの変化も、その境界線を曖昧にしていく歴史作用であったが、その延長線上にあるものである。例文帳に追加

The change from the style of dead drinks several times a year at the time of special events such as festivals and having no sake bottle in daily life before the early part of the Meiji period to the style of drinking with dinner after that, also made that border ambiguous historically, which was seen as an extension of the trend toward low-alcohol drinks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

殆どの天皇には、譲位後すみやかに太上天皇号が奉られるが、退位によって自動的に奉られるものではないので、淡路廃帝(淳仁天皇)のようにクーデター的に廃位されたり、安徳天皇や九条廃帝(仲恭天皇)のように退位・即位の事実が曖昧にされたりして、尊号が奉られなかった例もある。例文帳に追加

To most Emperors, the titles of Daijo Tenno were awarded soon after transfer of the throne but, because it was not awarded automatically with the transfer, there were cases where the honorary titles were not awarded as was the case with Awaji haitei (the deposed Emperor of Awaji) (Emperor Junnin), who was abdicated in something like a coup, and with Emperor Antoku and Dethroned Emperor Kujo (Emperor Chukyo) whose abdication and enthronement were made obscure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS