1016万例文収録!

「"ほしいと"」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ほしいと"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ほしいと"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 904



例文

なお真乗は当初、その仏像と同じものを刻んでほしいと頼み、その仏像を購入する予定であった。例文帳に追加

Shinjo at first had asked the sculptor to make an identical statue of the Buddha and intended to buy it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夕霧が心配して見舞いにやってくると、柏木はそれとなく源氏の不興を買ったことを告げて、夕霧からとりなしてほしいと頼んだ。例文帳に追加

Yugiri became concerned and visited Kashiwagi, and he hinted to her that he had caused resentment of Genji and asked her to mediate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また死後に形見の笛が夕霧に贈られた際、夕霧の夢枕に立って我が子(薫)に伝えてほしいとほのめかした。例文帳に追加

After his death, he showed up in Yugiri's dream and hinted that he wanted her to tell his son (Kaoru) when his fue was given to Yugiri as a reminder of him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏から姫君を養女として育ててほしいと相談された紫の上は、元々子供好きなこともあり快く承諾する。例文帳に追加

Genji asked Lady Murasaki to raise the young lady as her adopted child, and as she was originally fond of children, she willingly accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ついては12月中旬から第1作を公開したいので、11月からクランクインしてほしいということだった。例文帳に追加

He also requested to start filming from November since he wanted to show the first film from the middle of December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

差出人は助六の母・曾我満江(そがのまんこう)からで、廓に入り浸っている息子を何とかしてほしいと懇願する内容だった。例文帳に追加

It is from Manko SOGA, the mother of Sukeroku, appealing strongly to Agemaki to make Sukeroku stop haunting the gay quarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-使を新羅に遣って,僧の智達・間人御厩・依網稚子らを新羅の使に付けて大唐に送ってほしいと告げる。例文帳に追加

- Sent an envoy to Silla to convey her desire for priests including Chitatsu, Taiza Miumaya, YOSAMI no Wakugo to be sent to Great Tang with Silla's envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき維盛は妻に対して子供のことを頼むと共に、自らに何かあったら再婚してほしいと言い残した(『平家物語』)。例文帳に追加

Koremori pleaded to his wife to take care of his child and told her that if something happened to him, he wants her to remarry ("Heike Monogatari").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康が「末座に控えています」と答え永井を輝政の前に進ませると、輝政は「父の最期を聞かせてほしい」と頼んだ。例文帳に追加

When Ieyasu responded 'NAGAI is at the lowest seat', and had him proceed in front of Terumasa, Terumasa requested, 'I would like you to tell me about my father's last moments.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで、名古屋に住む天狼の同人などが、名古屋で途中下車して東海地区に住む「天狼」の愛好者のために句会をしてほしいと頼んだ。例文帳に追加

So, Dojins of Tenro living in Nagoya asked him to stop at Nagoya and hold kukai (a haiku gathering) for devotees of 'Tenro' who lived in Tokai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『江談抄』--宇多上皇が京極御息所と河原院で夜を過ごしていると、融の霊が現われ「御息所がほしい」と言った。例文帳に追加

"Godansho" (another story book from ancient days): When the Retired Emperor Uda stayed with Kyogoku no Miyasundokoro overnight, the ghost of Toru appeared and said that 'I want Miyasundokoro.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先日福田総理大臣が「今国会内での成立を目指して努力してほしい」という発言をされました。例文帳に追加

The other day, Prime Minister (Yasuo) Fukuda called for efforts to enact the relevant bill during the current Diet session.  - 金融庁

日本企業によるスクークの発行だけでなく、「こういう大きな流れをつかんでほしい」というようなお考えはありますでしょうか。例文帳に追加

Is there any broad trend that you want them to ride on, other than the issuance of Sukuk by Japanese companies?  - 金融庁

それからもう一点、今質問にありましたような、「貯蓄から投資へ」の流れを推進するようしっかり取り組んでほしいということでありました。例文帳に追加

Secondly -- this is a point that you mentioned in your question -- he urged me to strive to promote a shift "from savings to investment."  - 金融庁

やまりんの幹部は,当時内閣官房副長官だった鈴木議員に,自分達を助けるために林野庁へ影響力を行使してほしいと望んだ。例文帳に追加

Executives of Yamarin wanted Suzuki, then deputy chief Cabinet secretary, to use his influence with the Forestry Agency to help them.  - 浜島書店 Catch a Wave

ガーディアン・エンジェルスのアジア地域代表,小田啓(けい)二(じ)さんは「人々に,治安は自分たちで守るという意識をもってほしい。」と話している。例文帳に追加

Their Regional Director for Asia, Oda Keiji, says, "I want people to realize that peace and order is something that you must work for."  - 浜島書店 Catch a Wave

石原氏は,都政に,国政を変えるためのきっかけとなってほしいと願う有権者の期待が勝因であるとした。例文帳に追加

Ishihara attributed his victory to the voters' expectations for the Tokyo Metropolitan Government to be a catalyst for changing the national government.  - 浜島書店 Catch a Wave

式の後,二子山親方は,「今日,私は彼の15年の経歴のあらゆる瞬間を思い出した。これからゆっくりけがを治してほしい。」と語った。例文帳に追加

After the ceremony, stable master Futagoyama said, "Today I remembered every moment of his 15-year career. Now I want him to take time to recover from his injury."  - 浜島書店 Catch a Wave

星野監督は,「この瞬間まで来るのはしんどかった。ここ甲子園で胴上げされたかった。すばらしい日本シリーズを期待していてほしい。」と語った。例文帳に追加

Manager Hoshino said, "It was hard to get to this moment. I wanted to be tossed in the air here at Koshien Stadium. Expect a great Japan Series."  - 浜島書店 Catch a Wave

同研究グループの池田富(とみ)樹(き)教授は,「みなさんにこのフィルムの使い道を考えてほしい。」と話す。例文帳に追加

Professor Ikeda Tomiki of the research group says, "I would like everybody to think of ways to use this film."  - 浜島書店 Catch a Wave

同協会は,人々に火災や爆発の工業災害に関心を持ってもらい,安全対策について意識してほしいと考えている。例文帳に追加

JISHA wants people to take an interest in industrial fire and explosion hazards and be aware of safety precautions.  - 浜島書店 Catch a Wave

「このストラップを友人や家族に渡し,さらにお互いを気づかってほしい。また,より防災を意識してほしい。」とむつらぼしのスタッフは話す。例文帳に追加

"We hope people give this strap to their friends and family members and show more concern for each other. We also hope people become more aware of disaster prevention," says a Mutsuraboshi staff member.  - 浜島書店 Catch a Wave

迫田さんは,「みな何らかの能力を持っている。障害があるというだけでピアノを弾く夢をあきらめないでほしい。」と話す。例文帳に追加

Sakoda says, "Everybody has some sort of ability. I don't want people to give up their dream of playing the piano just because they have a disability."  - 浜島書店 Catch a Wave

松井選手は,「この最悪な災害の被害者に対して何か力になりたいと思いました。1人でも多くの人々が助かってほしい。」と話した。例文帳に追加

Matsui said, "I wanted to be of some help to the victims of this terrible disaster. I hope that as many people as possible will be saved."  - 浜島書店 Catch a Wave

同機構は,「このイベントが全国的な注目を浴びて,何千人もの人に実験を見に来てほしい。」と話す。例文帳に追加

The Agency says, "We hope that the event will gain national attention and that thousands of people will come to see the experiment."  - 浜島書店 Catch a Wave

4年後,マザー・テレサは彼女自身の教団「神の愛の宣教者会」を始めることを許可してほしいとバチカンに要請する。例文帳に追加

Four years later, Mother Teresa asks the Vatican to let her start her own order, the Missionaries of Charity.  - 浜島書店 Catch a Wave

ある地元住民は,「こんな悪いことをする人がいるのは残念。大根には以前の姿に戻ってほしい。」と話した。例文帳に追加

A local resident said, "I'm sad some people do such bad things. I hope the radishes will be as they were before."  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は,多くの読者が徹夜でこの本を読んだときに感じた興奮を観客に体験してほしいと話した。例文帳に追加

He said that he wanted the audience to experience the excitement that many readers felt as they sat up all night reading the book.  - 浜島書店 Catch a Wave

博物館の広報担当は「みなさんに近未来の生活がどんな様子かを見て感じてほしい。」と話した。例文帳に追加

A spokesperson for the museum said, "We want people to see and feel what the near future life will be like."  - 浜島書店 Catch a Wave

貫主は,「この字には現代の深い悲しみが潜んでいる。命ほど尊くかけがえのないものはないと改めて気づいてほしい。」と話した。例文帳に追加

He said, "The deep sorrow of today is hidden in the character. People should realize once again that nothing is more precious and irreplaceable than life"  - 浜島書店 Catch a Wave

カバーをデザインしてほしいと頼まれたとき,大西さんはこの事件を思い出し,依頼を引き受ける決意をした。例文帳に追加

When he was asked to design the cover, he remembered the incident and decided to accept the request.  - 浜島書店 Catch a Wave

でも,それは私がどれほど一生懸命練習していたかをコーチは知っていて,誰(だれ)よりも私に勝ってほしいと思っていたためでした。例文帳に追加

But that was because my coach knew how hard I practiced and wanted me to win more than anyone else.  - 浜島書店 Catch a Wave

病院の理事長は,「ただ子どもを我々に預けるのではなく,まず我々に相談してほしい。」と話した。例文帳に追加

The director of the hospital said, "We ask the parents to consult us first, instead of just leaving their child with us."  - 浜島書店 Catch a Wave

委員長は,「安全で平和な社会となるよう,サイバー犯罪との戦いに全力をつくしてほしい。」と話した。例文帳に追加

The chairman said, “I ask you to do your best to fight cybercrime so that we may have a safe and peaceful society.”  - 浜島書店 Catch a Wave

ねぎぼうずの近藤秀(ひで)和(かず)社長は「これらの漫画を通して,多くのタイ人に拉致問題を知ってほしい。」と話した。例文帳に追加

Kondo Hidekazu, the head of Negibozu said, “I hope a lot of Thai people will learn about the abduction issue through these comic books.”  - 浜島書店 Catch a Wave

東鳴子温泉にある宿の社長,大(おお)沼(ぬま)伸(しん)治(じ)さんは「すしやてんぷらと同様に,TOJIが国際語になってほしいと思う。」と話した。例文帳に追加

Onuma Shinji, the president of an inn at Higashi-Naruko Onsen, said, “We hope toji will become an international word like sushi and tempura.”  - 浜島書店 Catch a Wave

若い学生の方たちには多くのことを学んで,自分がすると決めたことには何でも全力で取り組んでほしいと思います。例文帳に追加

I hope young students will study many things and do their best at whatever they decide to do.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,彼はまた「当時の警察官,検察官には謝ってほしいと思います。人生を返してもらいたい。」とも話した。例文帳に追加

But he also said, "I want the police and prosecutors from that time to apologize to me. I want my life back."  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は,HTVが再使用可能になり,地球と国際宇宙ステーション(ISS)の間で宇宙飛行士を輸送できるようになってほしいと話した。例文帳に追加

He said he hoped the HTV would become reusable and capable of carrying astronauts between the earth and the International Space Station (ISS).  - 浜島書店 Catch a Wave

男鹿水族館と大阪の天(てん)王(のう)寺(じ)動物園はどちらも,それぞれが飼育するオスグマのお嫁さんになってほしいとツヨシに依頼していた。例文帳に追加

Both Oga Aquarium and Tennoji Zoo in Osaka have asked for Tsuyoshi to be their male bear’s mate.  - 浜島書店 Catch a Wave

閣議では,マダブ・クマール・ネパール首相が世界の温室効果ガス主要排出国に対し,排出削減対策を講じてほしいと訴えた。例文帳に追加

At the cabinet meeting, Prime Minister Madhav Kumar Nepal called on the world’s largest producers of greenhouse gases to take action in reducing emissions.  - 浜島書店 Catch a Wave

そんな時,彼女は千秋から,マルレ・オケの指揮者として最初の演奏会でチェレスタを演奏してほしいと頼まれる。例文帳に追加

Then she is asked by Chiaki to play the celesta at his first concert as the orchestra’s conductor.  - 浜島書店 Catch a Wave

シンクロから遠ざかっていたころ,5日間だけ古巣のスイミングクラブの指導を手伝ってほしいと頼まれました。例文帳に追加

While I was away from swimming, I was asked to help coach my old swimming club just for five days.  - 浜島書店 Catch a Wave

シャーロットの父は彼のためにダンスパーティーを計画し,シャーロットはティアナにパーティーの料理を作ってほしいと依頼する。例文帳に追加

Charlotte’s father plans a dance party for him and Charlotte asks Tiana to cook for the party.  - 浜島書店 Catch a Wave

ロバートの父は,ロバートの妻(ケイト・ブランシェット)が領地を保持できるように,ロバートのふりをしてほしいとロビンに頼む。例文帳に追加

Robert's father asks Robin to pretend to be Robert so that Robert's wife (Cate Blanchett) can keep her land.  - 浜島書店 Catch a Wave

鳥取県で農業を営む山本博(ひろ)通(みち)さんは自身の規格外野菜の一部をジェラートにしてほしいと同社に依頼した。例文帳に追加

Yamamoto Hiromichi, a farmer in Tottori Prefecture, asked the company to make some of his imperfect vegetables into gelato.  - 浜島書店 Catch a Wave

レイソルの選手になってほしいというオファーを受諾し,高校卒業後に同チームに入団しました。例文帳に追加

I accepted an offer to play for Reysol and joined the club after graduating from high school.  - 浜島書店 Catch a Wave

東日本大震災の翌週,それらの学校のうちの1校で音楽の授業を見てほしいと頼まれました。例文帳に追加

On the week following the Great East Japan Earthquake, I was invited to see a music class at one of the schools.  - 浜島書店 Catch a Wave

橋本さんは,若い人たちが自分の疑問に対する解決策を自分で見つけられるようになってほしいと考えている。例文帳に追加

Hashimoto hopes young people will learn to find solutions to their questions by themselves.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

同校の平(ひら)間(ま)勝(かつ)成(しげ)校長は,児童に「母校で元気と笑顔を取り戻し,一歩前へ進んでほしい。」と話した。例文帳に追加

The school's principal, Hirama Katsushige, said to the students, "I hope you regain your strength and smiles at your old school and then take a step forward."  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS