1016万例文収録!

「"main roads"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "main roads"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"main roads"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

Main Roads 例文帳に追加

おもな道路 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The red lines on the map designate main roads. 例文帳に追加

この地図で赤線は主要な道路を示している. - 研究社 新英和中辞典

one of the five main roads of the Edo period of Japan, called 'nakasendo' 例文帳に追加

中山道という,江戸時代の街道 - EDR日英対訳辞書

The two main roads cross in the center of the town.例文帳に追加

2つの大通りは町の中央で交差する - Eゲイト英和辞典

例文

The city buses used to run only along the main roads. 例文帳に追加

以前,市バスは幹線道路沿いのみを走っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

the main roads leading to large cities all over the land in ancient times 例文帳に追加

昔,大きな町を結んで国中に通じていた主要道路 - EDR日英対訳辞書

You don't even have to wear a helmet unless you're traveling on main roads. 例文帳に追加

主要道路を走らないかぎり,ヘルメットさえ着用しなくてもよいのです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Today, many Kaido remain as residential roads running parallel to main roads. 例文帳に追加

現在は幹線道路の脇に平行した生活道路として残っているのも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Myoho hakase (Professors of Law) were sent to the six main roads, except for Saikaido, in order to give lectures about the new code. 例文帳に追加

明法博士を西海道以外の六道に派遣し、新令を講義させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the map data, the road network corresponding to main roads is presented by the segment data group using the link data, and a detail road network including main roads is presented by the link data group.例文帳に追加

この地図データでは、主要道路に対応する道路ネットワークがセグメントデータの一群によってリンクデータを用いて表現され、主要道路を含む詳細な道路ネットワークがリンクデータの一群で表現される。 - 特許庁

例文

The center 1 stores information on both main roads (for example, 31-35) and congestion of the main roads and minor streets (for example, 41-43) through which it is unknown whether vehicles are passable or not and provides the vehicles with, for example, a road map.例文帳に追加

センタ1は、主要路(例えば31〜35)と主要路の渋滞情報と、車両の通過が可能であるか否か不明な細街路(例えば41〜43)とを記憶しており、例えば図3に示すような道路地図を車両に提供する。 - 特許庁

Branch roads of Go-kaido Roads and Wakiokan (main roads other than Go-kaido) as old routes were built and came under the jurisdiction of kanjo bugyo (commissioner of finance). 例文帳に追加

五街道の枝道、また古街道として脇往還が設置され、勘定奉行の管轄に置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

References to sake breweries being dotted along even rather deserted main roads can be found in travel journals of olden times. 例文帳に追加

かなりさびれた街道沿いにも造り酒屋が点在していた様子が、昔の紀行文などからうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is assumed that the special force bypassed main roads in Fuwa and took the northern route to attack the headquarters of Oama no Miko in Wazami or of Takechi no Miko (Prince Takechi) in Fuwa. 例文帳に追加

不破の本道を避け、北から迂回して和蹔の大海人皇子か不破の高市皇子の本営を狙ったものと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prisoners led by TSUKIGATA proceeded the reclamation effectively, and the prototype of the roads that later became the main roads in Hokkaido such as National Route 12 was formed by them. 例文帳に追加

月形の指揮する囚人達は効率よく開拓を進め、後に国道12号等北海道の主要道路とされるものの原型は彼等が作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

National Route 162 is one of the main roads, known as former Shuzan-kaido, and Kukiga-saka Slope has been also famous as a chokepoint on the road. 例文帳に追加

国道162号はかつての周山街道としてその名を知られる街道筋であるが、九鬼ヶ坂もその街道の難所として広く知られてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the inn towns located along Go-kaido Road (five major roads used for travel) and Wakiokan (main roads other than Gokaido Road), as well as villages that had a duty of sukego (labor service which was imposed to the neighboring village of the inn towns) were waived from the tax. 例文帳に追加

ただし、五街道や脇往還の宿場町及び助郷義務を負っていた村に対しては免除された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dochosuji Jomoku were announced to shukueki (post town, relay station, stage) and villages of sukego (labor which was imposed to the neighboring village to help the primarily imposed village) along the main roads including Go-kaido Roads, along with the attached articles. 例文帳に追加

ほぼ同時に五街道など主要道の宿駅・助郷の村々にも添条目を付けて通知された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The new government's side had already prepared for the attack upon Edo region from the three main roads, Tokaido Road, Tosando Road and the Hokurikudo Road. 例文帳に追加

新政府はすでに東海道・東山道・北陸道の三道から江戸を攻撃すべく出撃させていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The markings are placed about 50 meters apart on main roads that many cyclists use to go to the station. 例文帳に追加

この表示は多くの自転車利用者が駅に向かうために利用する主要道路上に約50メートル間隔で設置された。 - 浜島書店 Catch a Wave

An introductory route from main roads to a facilities is acquired from owners of the facilities, users and the like to add them to facility information of road data.例文帳に追加

主要道路から施設に至るまでの導入経路を、施設の所有者、利用者などから取得し、これを道路データの施設情報に付加する。 - 特許庁

To recognize main roads outside a range of a surrounding map display area, displaying own vehicle's position and a map of the vicinity of own vehicle's position, beforehand and easily.例文帳に追加

自車位置及び自車位置周辺地図を表示する周辺地図表示領域の範囲外にある主要道路を、事前にかつ簡単に認知する。 - 特許庁

The center 1 stores road maps of minor streets (for example, 41-43) through which it is unknown whether vehicles are passable or not in addition to information on main roads (for example, 31-35) and congestion of the main roads and provides the vehicles with, for example, a road map shown in Fig.例文帳に追加

センタ1は、主要路(例えば31〜35)と主要路の渋滞情報の他に、車両の通過が可能であるか否か不明な細街路(例えば41〜43)の道路地図を記憶しており、例えば図6に示すような道路地図を車両に提供する。 - 特許庁

At the Hancheng (Seoul) meeting of early September, the decision was made to reduce the battle line and secure the main roads in order to look out for reinforcements by Ming Dynasty; Nagamasa KURODA attacked Enan-jo Castle, which was guarded by Ri Teian, but he failed to conquer it, whereupon he guarded the Shirakawa-jo and Koin-jo castles along the main roads in order to respond to attacks from the north instead of conquering the vast area of Hwanghae Province. 例文帳に追加

8月初旬の漢城会議で明の援軍を警戒して戦線を縮小して主要街道を固めることとなり、黒田長政は李廷馣の守る延安城を攻撃を行ったが攻略することが出来ず、以後黄海道の広範な制圧から転換して北方からの攻勢に対応するために主要街道沿いにある白川城・江陰城を守ることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period it became a peaceful time, and the Go-Kaido Road (the five major roads starting from Edo - present day Tokyo), Wakiokan (main roads other than the roads included in the Go-Kaido) and post station towns were improved nationwide for civilian travelers and feudal lords traveling for Sankinkotai (a system during the Edo period which required feudal lords to spend every other year residing in Edo). 例文帳に追加

江戸時代となり、平和な時代になると、一般旅行者や諸大名の参勤交代のために五街道や脇往還、宿場町が日本全国で整備された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The officers in this post were in charge of all road-related affairs, including the control of Shukuba-eki (inn-concentrated towns) along the five main roads and their branched roads, the supervision of Sukego (road-related laborers gathered from villages around such a town), and the states of roads and of bridges. 例文帳に追加

五街道とその付属街道における宿場駅の取締り、助郷の監督、道路・橋梁など道中関係全てを担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since ancient times the Pass has been known as one of chokepoints in main roads of Rakuhoku (Northern Kyoto), and as the name Kurama (a Japanese ghost) suggests, it is said to be a pass which various ghosts and monsters had gathered. 例文帳に追加

古くから洛北の街道筋でも難所としてその名を知られており、鞍馬という名からも分かるとおり魑魅魍魎が現れる峠と伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, the westward sea route (from the northeast Japan to Osaka)(kitamae-bune vessel), and the eastward sea route (from the northeast Japan to Edo) (higaki-kaisen vessel, taru-kaisen vessel) were connected with Kyoto and Osaka (Kamigata area) on the inland water logistics route stated above, and the five main roads (Gokaido) were prepared as land routes. 例文帳に追加

江戸時代には、上述の内陸水系物流ルート上の京都・大坂(上方)に、海路では西廻り航路(北前船)や東廻り航路(菱垣廻船・樽廻船)が繋がり、陸路では五街道などが整備された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ise-Heishi (Ise Taira clan) of Masamori and his son are believed to have chosen Rokuhara as their base because they were originally from Ise Province and Rokuhara had in its vicinity main roads leading from Kyoto to Ise and the eastern provinces. 例文帳に追加

正盛父子の伊勢平氏は、伊勢国を本拠としており、京都から伊勢や東国方面への街道が近くにある六波羅が拠点として選ばれたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shichido were administrative areas that followed the main roads (including water channels) which stretched away from the capital in all directions, and consisted of Tokaido, Tosando, Hokurikudo, Sanindo, Sanyodo, Nankaido and Saikaido. 例文帳に追加

七道は京を中心にして四方にのびる幹線交通路(水路も含む)に沿った行政区分で、東海道・東山道・北陸道・山陰道・山陽道・南海道・西海道である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, as many feudal lords stayed at inns and taverns along main roads on the way to Edo for the alternate-year residence obligation or the site of construction work under the shogunate order, the economic circulation was activated. 例文帳に追加

また、参勤交代やお手伝い普請で多くの諸大名が街道筋の宿屋・旅籠に泊まったため、経済の流通が活発化したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compared to the Sanjo-ohashi Bridge and the Gojo-ohashi Bridge that served as terminals of main roads in the early-modern times, Shijo-ohashi Bridge was an approach to Yasaka-jinja Shrine and a relatively small bridge, because it was not under control of the Shogunate. 例文帳に追加

近世には三条大橋や五条大橋が街道の起点(終点)であったのに対し、四条大橋は八坂神社への参詣路であり、幕府の管理下になかったことから、これらの橋に比べ小さな橋であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, peripheral main roads, such as DD highway 25, are displayed together, and the map direction is set so that the traveling direction of own vehicle 21 faces upward of the screen.例文帳に追加

そして、DD高速道路25のように周辺の幹線道路も併せて表示され、自車両21の進行方向が画面の上を向くように地図の向きが設定される。 - 特許庁

As of 1997, districts along suburban main roads with high sales for their populations (i.e., districts attracting shoppers from surrounding areas) were spreading. As of 2002, however, such districts were declining across the board.例文帳に追加

1997年時点では、郊外の幹線道路沿いに人口比で販売額の高い地区(周辺から集客していた地区)が広がっていたが、2002年時点では、郊外の幹線道路沿いにおいて人口比で販売額の大きな地区は軒並み減少していた。 - 経済産業省

The same day Toshiaki KIRINO, Shinpachi MURATA and Shiro IKEGAMI came from Nagai-mura and made a plan of attack against Nobeoka, and they directed it at the main roads, but they failed against the Betsudo-Daini-ryodan (the second stand-alone brigade), the Daisan-ryodan (the third brigade), the Daiyon-ryodan (the fourth brigade), the Shinsen Ryodan brigade and the Daiichi-ryodan (the first brigade), and they all retreated from Nobeoka and stayed in Wada-toge. 例文帳に追加

同日、桐野利秋・村田新八・池上四郎は長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、別働第二旅団・第三旅団・第四旅団・新撰旅団・第一旅団に敗れたので、延岡を総退却し、和田峠に依った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 13 and 14, Kirino, Murata, and Ikegami, came back from Nagai-mura, took a role in marching into Nobeoka, and directed on main roads; however, they were defeated by the second stand-alone brigade, the third brigade, the fourth brigade, Shinsen Ryodan brigade, and the first brigade at the battle of Nobeoka, and they all pulled out of Nobeoka and stopped at Wada Pass. 例文帳に追加

8月13日、14日、桐野・村田・池上らは長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、延岡の戦いで別働第二旅団・第三旅団・第四旅団・新撰旅団・第一旅団に敗れ、延岡から総退却して和田峠に依った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Administrative areas were divided between the areas ruled by the emperor, the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara - Yamato, Settsu, Kawachi [Izumi later became separate], and Yamashiro), and the shichido (the seven districts of ancient Japan - Tokaido, Tosando, Hokurikudo, Sanindo, Sanyodo, Nankaido and Saikaido) (called "Dosei," a system of administrative areas according to main roads), and 66 provinces were created below these in addition to Iki Province and Tsushima Province. 例文帳に追加

行政区画は、天皇の権力の及ぶ範囲、畿内(大和・摂津・河内(後、和泉が分立)・山城)と七道(東海・東山・北陸・山陰・山陽・南海・西海)に分け(道制)、その下に66国と壱岐国(いき)嶋、対馬国(つしま)嶋が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, with the goal of accommodating the water and electric power demand which First Canal was unable to meet, the construction of Second Canal, or Dai-ni Sosui, was started in 1908 as one of the three major projects of Kyoto City (the Second Canal, the water supply, and transport projects such as the city streetcar and expansion of main roads in the city), and was completed in 1912. 例文帳に追加

その後、第1疏水でまかないきれない水道水や電力需要に対応するため、第2疏水が、京都市の三大事業(第2疏水事業、水道事業、市電開通及び幹線道路拡幅)の一つとして、1908年(明治41年)に着工され1912年(明治45年)に完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The purpose of this ordinance is to encourage land use in accordance with town development policy (i.e. Kyoto City Commercial Cluster Guidelines, which divide the city into seven zones and set no ceiling on the area of large stores in wide-area commercial cluster zones, and limit the area to no more than 3,000 square meters along main roads in neighborhood commercial development zones).例文帳に追加

まちづくりの方針(京都市商業集積ガイドプラン:市内を7つのゾーンに分けて、広域型商業集積ゾーンでは大型店の店舗面積の上限を定めず、近隣型商業育成ゾーンなどでは幹線道路沿いは3,000m2を上限とすることなどを規定)に適合した土地利用を促す。 - 経済産業省

Development by the Formation of a Good Commercial Environment in Kanazawa City (adopted 2001): The purpose of this ordinance is to promote land use in accordance with measures regarding town development (the city is divided into seven zones, with no ceiling set on the area of large stores in central urban area revitalization zones, and the area of stores along main roads in areas such as living environment development zones is capped at 3,000 square meters).例文帳に追加

まちづくりに関する施策(市内を7つのゾーンに分けて、中心市街地活性化ゾーンでは大型店の店舗面積の上限を定めず、生活環境整備ゾーンなどでは幹線道路沿いは3,000m2を上限とすることなどを規定)に適合した土地利用を促す。 - 経済産業省

When the season is determining as being winter season by a season determination means 52, a road-limiting means 53 excludes roads, corresponding to frozen road information stored in the second road map storage means, from the roads used in the route search by a route search means 51, and selects only the main roads from among the roads stored in the first road map storage means.例文帳に追加

季節判定手段52で冬季と判定された場合は、道路制限手段53が、ルート探索手段51によるルート探索に用いる道路として、前記第二の道路地図記憶手段に記憶されている凍結道路情報に該当する道路を除外し、かつ、前記第一の道路地図記憶手段に記憶されている道路のなかで主要道路だけを選択する。 - 特許庁

In this navigation device equipped with map data capable of partially updating data, when calculating a recommended route from a starting place to a destination, in an area updated in the newest map data, route search is performed aimed at all roads, and in an area not updated in the newest map data, route search is performed aimed at important main roads having low probability of being changed.例文帳に追加

部分的にデータ更新可能な地図データを備えたナビゲーション装置において、出発地から目的地までの推奨経路を演算する際に、最新の地図データに更新されているエリアについては、全ての道路を対象として経路探索を行い、最新の地図データに更新されていないエリアについては、改変の可能性が低いと考えられる主要幹線道路を対象として、経路探索を行う。 - 特許庁

In this traffic signal control system, a traffic signal controller 1a for recall-controlling a signal lamp device 1b installed in an intersection 1 where main roads RM1, RM2 and the sub-roads RS1, RS2 intersect cooperates with an onboard device 2 mounted on the vehicle 5 traveling on the sub-roads RS1, RS2.例文帳に追加

本発明は、主道路RM1,RM2と従道路RS1,RS2とが合流する交差点Iに設置された信号灯器1bをリコール制御する交通信号制御機1aと、従道路RS1,RS2を走行する車両5に搭載された車載装置2とを連携させた交通信号制御システムである。 - 特許庁

Vietnam poses the second highest risk next to India. Most frequently mentioned is risk relating to distribution, such as the risk of closure of main roads due to typhoons. There are also concerns that the shallowness of Haiphong Port, which is located near industrial centers, restricts transport ships and limits cargo handling capacity. However, the most serious risk in Vietnam is that relating to electric power.例文帳に追加

インドに次いでリスクが高いとされたベトナムについて見ると、台風によって幹線道路が閉鎖されるリスクがあることや、産業集積地の近くにあるハイフォン港は、水深の浅さから輸送船舶や取扱能力について限界が懸念されていることなど物流面の指摘もあるが、特に深刻となっているのは電力面である。 - 経済産業省

例文

(ii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, roads, parks, open spaces and other vacant spaces for public use (including reservoir facilities intended for fire service which are built in case it is difficult to secure sufficient water for fire service otherwise) shall be of scale and structure that will cause no inconvenience from the viewpoints of environmental preservation, disaster prevention, traffic safety and the efficiency of business activities considering the following items and shall be properly located; and main roads in development areas shall be designed so as to connect with considerably large roads outside of the development areas. In this case, if city plans relating to the relevant vacant spaces have been established, the design shall be in conformance with it. 例文帳に追加

二 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為以外の開発行為にあつては、道路、公園、広場その他の公共の用に供する空地(消防に必要な水利が十分でない場合に設置する消防の用に供する貯水施設を含む。)が、次に掲げる事項を勘案して、環境の保全上、災害の防止上、通行の安全上又は事業活動の効率上支障がないような規模及び構造で適当に配置され、かつ、開発区域内の主要な道路が、開発区域外の相当規模の道路に接続するように設計が定められていること。この場合において、当該空地に関する都市計画が定められているときは、設計がこれに適合していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS