1016万例文収録!

「あけがおか」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あけがおかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あけがおかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4480



例文

強化繊維織物は強化繊維からなるマルチフィラメント糸を経糸(1) 及び緯糸(2) に用いて製織され、目付けが400g/m^2 以下である。例文帳に追加

The reinforcing fiber cloth is woven by using multifilament yarns comprising a reinforcing fiber as warp yarns (1) and weft yarns (2), and has ≤400 g/m^2 weight. - 特許庁

溶接構造を有せず、組み付けが容易且つ可及的にコスト低減効果のある家庭用燃料電池における配管接続装置を提供する。例文帳に追加

To provide a pipe connecting device in a domestic fuel battery which is easy to be assembled without a welding structure so that cost can be effectively reduced to the minimum. - 特許庁

そして、レーザ光183および1次回折光183aだけがそれぞれの貫通孔を通過するようにする。例文帳に追加

Then, only the laser beam 183 and first-order diffracted light 183a pass through the respective through-holes. - 特許庁

その後、カム3が回転してスイングアーム5が押し上げられるとともに通帳中紙12aだけがフリクションローラ1a上に残る(e)。例文帳に追加

Then, the cam 3 rotates and the swing arm 5 is pushed up, while the internal sheet 12a alone is left on the friction roller 1a (e). - 特許庁

例文

昇降手段の取り付けが簡単であり、動作確認工程の検査も簡単に行うことができる椅子式マッサージ機を提供することにある。例文帳に追加

To provide a chair-shaped massager simplified in the attachment of a lift means and capable of simply performing the inspection of an operation confirming process. - 特許庁


例文

赤みがかったアンダーコートがあり褐色を帯びた毛皮があるアフリカの起源の小さな細い短い髪のある種類例文帳に追加

a small slender short-haired breed of African origin having brownish fur with a reddish undercoat  - 日本語WordNet

江戸時代以前の日記などの記録類においては誤記と思われる少数例を除けば「雙六」と「双六」の使い分けがはっきりとしている事からである。例文帳に追加

For example, before the Edo period, in the documents such as journals, '雙六' and '双六' were clearly different except with a few exceptions by errors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音声ファイル105は、画像と関連付けが指示されたときオリジナルの音声ファイルからコピーされたものである。例文帳に追加

The sound file 105 is copied from an original sound file when relation with the image is instructed. - 特許庁

装置本体のコストアップおよび大型化を十分に抑え、複数部数の印字物の仕分けが簡単に行える印字装置を提供する。例文帳に追加

To provide a printer capable of sufficiently suppressing the increase in cost and enlargement of a device body and easily performing the sorting of a plurality of copies of printed matters. - 特許庁

例文

OMG IDL から Python への対応付けは、 IDL attribute 宣言へのアクセサ関数の定義を、Java による対応付けが行うのとほとんど同じように行います。例文帳に追加

The mapping from OMG IDL to Python defines accessor functions for IDLattribute declarations in much the way the Java mapping does. - Python

例文

音の抜けが良好で、切れの良い低音及びクリアな中高音を再現することができ、装着感が良好で、音質が高くなるようにする。例文帳に追加

To provide an earphone which provides high sound clarity, can reproduce an articulate low-pitched sound and a clear middle and high-pitched sound, gives a favorable feeling of mounting, and improves the sound quality. - 特許庁

一方、欧米向け消費財輸出は、EU 向けが2003 年から金額ベースで大きく伸びており、シェアも拡大している。例文帳に追加

Meanwhile, exports to EU have greatly increased in amount and share since 2003 in exports of consumption goods to Europe and the U.S. - 経済産業省

貴社は、1970年代の英国の格付けが間違いであったことを認めたが、1980年代半ばの米国をはじめとする多くの国と日本の格付けが明らかに釣り合いがとれていないことについて、説明する義務があることは確かである。例文帳に追加

You have admitted that your rating judgment with regard to U.K.'s sovereign debt in the 1970s was wrong, but surely you are obliged to explain the apparent inconsistency of Japan's rating with so many other countries including U.S. in the mid-80s. - 財務省

棚受け板5から突設した引っ掛け片6を挿通穴3に挿通して穴縁に引っ掛け係合する。例文帳に追加

A hook piece 6 projecting from the shelf bracket 5 is inserted into the insertion hole 3 and hooked and engaged with the hole edge. - 特許庁

福岡市のアイランドシティと香(か)住(すみ)ヶ(が)丘(おか)地区をつなぐ新しい歩道橋「あいたか橋」が3月3日に開通した。例文帳に追加

The Aitaka Bridge, a new pedestrian bridge connecting Island City to the Kasumigaoka area in Fukuoka City, opened on March 3. - 浜島書店 Catch a Wave

これにより、ドライバーだけがナビ音声や交通情報の音声情報を得たり、あるいはドライバーだけが他の乗員に迷惑をかけることなく音楽やラジオを楽しむことができる。例文帳に追加

Thus, only the driver can obtain audio information of navigation voices or traffic information or only the driver can enjoy music or radio without troubling the other crew. - 特許庁

トップレベルのウィジェットだけがアプリケーション中で物理親を持たないと仮定するならば、Tkには多くの役割がある。例文帳に追加

There are many places in Tk where it is assumed that only toplevel widgets have no physical parent within the application;  - コンピューター用語辞典

視覚障害者にも容易にアイロンがけが行えるアイロンおよびそのアイロンスタンドを提供する。例文帳に追加

To provide an iron for making even a vision challenging person able to easily perform ironing and an iron stand therefor. - 特許庁

押しつけがましいお願いで恐れ入りますが, 明日は私の代わりに会に出ていただけませんでしょうか.例文帳に追加

I don't mean to force you, but I'd be very much obliged if you would attend the meeting in my place tomorrow.  - 研究社 新和英中辞典

反乱は拡大して秋田城下の12村(上津野、火内、榲淵、野代、河北、腋本、方口、大河、堤、姉刀、方上、焼岡)が夷俘の支配に落ち、出羽北部ではわずか3村(添河、覇別、助川)の俘囚だけが出羽国に属していた。例文帳に追加

The rebellion spread, and the 12 villages near Akita-jo Castle (Kazuno, Hinai, Sugibuchi, Noshiro, Kawakita, Wakimoto, Katakuchi, Okawa, Tsutsumi, Aneto, Katagami and Yakeoka) were occupied by the Ifu; in northern Dewa only the Fushu (assimilated Emishi) in the three villages of Soekawa, Habetsu and Sukekawa belonged to Dewa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この味の変更は古くからのファンには受けが悪く、賛否両論である(食べやすくなったという女性も多い)。例文帳に追加

However, the change of taste was not welcomed by old fans, and opinions became divided (Many women say it became easier to eat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抑え部材5は安価なプレスで形成することができ、また抑え部材5を工具Tを用いて回動させるだけで良く、組付けが容易である。例文帳に追加

A pressing member 5 can be formed with an inexpensive press and assembling is easy only by turning the pressing member 5 using a tool T. - 特許庁

外ケーブルスラブ30の下面だけがアーチ構造とされており、上面は平らであるため、自動車等の走行がそのまま可能となっている。例文帳に追加

An outer cable slab 30 has an arch structure only in a lower surface and a flat in an upper surface, thus cars or the like can travel as it is. - 特許庁

ねじれ溝を有するダブルマージンドリルにおいて、鋼材の穴明けができて加工穴精度の高いドリルを提供する。例文帳に追加

To provide a double margin drill with a twisted groove, that can drill a steel material and secure an excellent boring accuracy. - 特許庁

部屋のいたるところに掛かっている豪華な厚手の壁掛けが 何処から聞こえてくるともしれぬ重苦しい曲の低音の響きで揺らめいているのです。例文帳に追加

Rich draperies in every part of the room trembled to the vibration of low, melancholy music, whose origin was not to be discovered.  - Edgar Allan Poe『約束』

運転台は、前面のみに風除けが設けられており、屋根は後方にある2本の鋼管で支持され、側方、後方は開放式となっている。例文帳に追加

For the driver's platform, a windshield is set only in front, a roof is supported by two steel pipes located in the rear and the sides and the backside are open.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

構成が簡易で取付けが容易であり、製造コストおよび提供価格が廉価な突っ張り型の手すりを提供する。例文帳に追加

To provide a strutting type handrail having a simple configuration and also offering easy installation as well as a low production cost and a low price. - 特許庁

格付けを監督者が行うとタイマーでカウントされた後に格付けがクリアされた状態に移る映像音声表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a video audio display apparatus wherein when a guardian applies rating to programs, the rating transits to a cleared state after the count of a timer. - 特許庁

義朝と常磐の間の子源義経が奥州に来たのも長成から基成に働きかけがあったものと推測されている。例文帳に追加

It is guessed that an approach by Naganori to Motonari was the reason why MINAMOTO no Yoshitsune, a son between Yoshitomo and Tokiwa gozen, went to Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常のアコースティックの鍵盤楽器への後付けが容易でありながら、アコースティックの鍵盤楽器に優れた消音機能等を付加する。例文帳に追加

To add a superior muting function, etc., to an acoustic keyboard musical instrument, even though it is easy to retrofit the function to the ordinary acoustic keyboard musical instrument. - 特許庁

通常のアコースティックの鍵盤楽器への後付けが容易でありながら、アコースティックの鍵盤楽器に優れた消音機能等を付加する。例文帳に追加

To add an excellent muffling function to an acoustic keyboard instrument while subsequent attachment to a normal acoustic keyboard instrument is easy. - 特許庁

白い冬の毛皮があり若干の爪が非常に大きい北アメリカ・レミング例文帳に追加

North American lemming having a white winter coat and some claws much enlarged  - 日本語WordNet

稲毛の若党から盗んだ金子の極印から足がついて、おもとと新助が引っ拘えらえられた。例文帳に追加

Omoto and Shinzuke have been traced by the hallmark of the money stolen from the wakato (young samurai) of Inage and are both arrested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集積回路記憶装置のデータパスにおいて、センスアンプにルート付けが必要なコラム選択線を少なくし、かつローカルデータ線を短くする。例文帳に追加

To decrease column selecting lines requiring route setting for a sense amplifier and to shorten a local data line, in data bus of an integrated circuit memory device. - 特許庁

尿バッグへの取付けが効率がよく、尿バッグから外れることがないハンガー、逆流防止弁の取付けが極めて容易なチャンバー及び押圧しても痛い幅の厚みを有する板クランプを提供することにある。例文帳に追加

To provide a hanger which is efficiently attached to urine bags and never comes off from the urine bags, a chamber to which a backflow prevention valve is attached very easily, and a plate clamp with a sufficient width not to cause a pain to fingers when pressing the plate clamp. - 特許庁

大相撲の最高位の大関の中で、選ばれた特別な力士だけが、締めることを許される横綱も注連縄である。例文帳に追加

From among the Ozeki (second highest rank) of Sumo wrestling, only particular select wrestlers are to be permitted to tie the Shimenawa rope that goes around the waist of the Yokozuna (grand champion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのパスワードは、端末識別番号と一定の関連付けがされており、あるいは、ホストサーバ5において定期的もしくは不定期的に変更される。例文帳に追加

The passwords are constantly cross-referenced with the terminal identification number of periodically or aperiodically revised by a host server 5. - 特許庁

欧州だけが利上げをしたということで、アメリカあるいは日本との金利差の拡大が懸念されています。例文帳に追加

As Europe has gone it alone in carrying out an interest rate hike, there is concern about the widening interest rate gap between Europe and the United States and between Europe and Japan.  - 金融庁

実際に見える景色との対応付けが容易であって、しかも、適切な案内を実現する案内画像を生成する。例文帳に追加

To generate a guidance image that can easily be associated with scene that is actually seen and achieves appropriate guidance. - 特許庁

特定の国や地域において、指定した日付が休日であるかどうかを調べることを助けます。例文帳に追加

It helps you check whether a specific date is a holiday in a specific country or religion.  - PEAR

山麓から山頂にかけて、様々な野草が自生するお花畑がある。例文帳に追加

There are flower fields with a variety of wild grass spreading from the foot to the top of the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部品点数の増加および構造の複雑化を招くことなく、組み付けが容易であり、異音の発生が低減されるベーン式ポンプを提供する。例文帳に追加

To provide a vane type pump easy to assemble and low in noise emission, without increasing the number of parts or making the structure complicated. - 特許庁

荷受台にかかる荷重に応じて昇降速度の使い分けができる荷受台昇降装置を、できるだけ簡単な構成で安価に提供する。例文帳に追加

To inexpensively provide, with a simplest structure, a cargo deck lifting device capable of selectively using lifting speeds according to a load on a cargo deck. - 特許庁

平らかな受け面をもつ受け側と、受け側の下端あるいは背面から張り出し、受け側の背後からその頭上を迂回して、受け面に押え付く形状の押えとからなる挟み合いの構成をもつクリップとした。例文帳に追加

A clip has a clipping constitution comprising a receiving side having a plane receiving surface and a presser having shape which projects the lower end or back of the receiving side to bypass the top from behind the receiving side and is pressed against the receiving surface. - 特許庁

5月28日明け方、官軍が舞床の鵬翼隊三番中隊を襲った。例文帳に追加

At dawn on May 28, the government army attacked the 3rd company of the Hoyoku-tai troop in Maitoko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音声言語パラレルコーパスにおいて高精度に単語間の対応付けが行えるアライメント方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide an aligning method and an apparatus for highly accurately associating mutual words with each other, in spoken language parallel corpus. - 特許庁

庭園の奥には水量の豊かな湧水があり、それを導いた池が庭園の中心にある。例文帳に追加

An abundantly flowing spring is located within the garden's inner area and this creates the pond around which the garden is centered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-シオマネキ、ヤマトオサガニ、アリアケガニなど、干潟に産する小型のカニを潰し塩辛にする。例文帳に追加

made by crushing and salting down the small-size crabs caught in mudflats such as Uca arcuata, Marcophthalmus japonicus and Cleistostoma dilatatum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CPU101は、一定時間毎に紫外線センサー105を動作させて日焼けが起きるまでの時間を算出し、タイマー111が計測する日焼けが起きるまでの残時間を、新たに算出した日焼けが起きるまでの時間に更新する。例文帳に追加

The CPU 101 calculates the time required for the occurrence of the sunburn by activating the ultraviolet sensor 105 at constant time intervals and updates the remaining time required for the occurrence of the sunburn to be measured by the timer 111 to the newly calculated time required for the occurrence of the sunburn. - 特許庁

例文

これにより、感光ドラムと転写ベルトの速度差を、中抜けが比較的起こらないマゼンタ(M)、シアン(C)で約1%、中抜けがやや起こりやすいブラック(K)で約3%、中抜けがかなり起こりやすいイエロー(Y)で約8%となるようにした。例文帳に追加

In such a manner, the speed differential between the photosensitive drum and the transfer material is set so that it is about 1% for magenta (M) and cyan (C) being relatively free from the occurrence of the void, about 3% for black (B) being somewhat liable to cause the void, and about 8% for yellow (Y) being substantially liable to cause the void. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS