1016万例文収録!

「あけがおか」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あけがおかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あけがおかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4480



例文

イザナギは、黄泉の穢れから身を清めるために、竺紫(つくし)の日向(ひむか)の橘の小門(をど)の阿波岐原(あはきはら)へ行って、禊を行った。例文帳に追加

Izanagi went to Awaaki-hara by the river-mouth of Tachibana of Himuka in Tsukushi and performed a purification ceremony to purify himself from the Yominokuni's impurity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カラオケ楽曲のキーの高さ・アレンジを変更し得るカラオケ装置であって、キー設定時の利便性を高めたカラオケ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a Karaoke device in which a key pitch and arrangement of a Karaoke musical piece can be changed, the Karaoke device having enhanced convenience at key setting time. - 特許庁

建設機械の旋回装置において、1つの潤滑オイルで旋回装置全体を潤滑することはやめると共に、下側軸受を独自の潤滑方式にすると共に、コンパクトで安価であり、しかも組み付けが簡単のものにする。例文帳に追加

To avoid lubrication of the entire revolving device of a construction machine with one kind of lubricating oil, while using a unique method of lubrication for a lower bearing, and making the revolving device compact, inexpensive, and easy to assemble. - 特許庁

摂津国東生郡の安倍野王子(現在の大阪府大阪市阿倍野区)に住んでいた安倍保名(伝説上の人物とされる)が信太の森を訪れた際、狩人に追われていた白狐を助けてやるが、その際にけがをしてしまう。例文帳に追加

When ABE no Yasuna (a legendary figure) in Abeno Oji of Higashinari County in Settsu Province (present Abeno Ward, Osaka City, Osaka Prefecture) visits Shinoda forest, he saves a fox that is being chased by a hunter and gets injured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明においては、部品点数の少ないシンプルな構造であるため製造コストが安価で、組立、解体方法が簡単で取り扱いに熟練を必要とせず、足場板上からの取付けが可能で作業性が良い。例文帳に追加

Simple construction with a less number of parts gives low manufacturing cost, assures easy disassembly with no skill in handling and allows mounting at the scaffold boards in a well workable manner. - 特許庁


例文

スプリングマットレスにおいて、表裏面の使い分けが可能であり、床ずれの発生の回避、夏の暑く苦しい状態の回避、冬の寒い状態の回避と寝心地の向上をはかることである。例文帳に追加

To use the front/rear surfaces for different purposes, avoid the development of the bedsore, avoid an unpleasantly hot state in summer, avoid a cold state in winter, and improve sleeping comfort in a spring mattress. - 特許庁

その若手の中から扇雀・鶴之助が頭角を表し『扇鶴時代』を生み出す。例文帳に追加

From among such young actors, Senjaku and Tsurunosuke distinguished themselves and established the "Senkaku Jidai" era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カリフォルニアおよびメキシコ産の丈が高く、分枝する亜低木で、銀青色の葉と大きな芳香性の白花が目的でしばしば栽培される例文帳に追加

tall branching subshrub of California and Mexico often cultivated for its silvery-blue foliage and large fragrant white flowers  - 日本語WordNet

また、出力電圧VOUTが電圧(VDD/2)付近で変化する上記以外の場合、1個のMOSトランジスタだけが出力電圧VOUTを制御するので、出力電圧VOUTのスルーレートが緩やかになる。例文帳に追加

Further, in such a case that the output voltage VOUT changes in the vicinity of a voltage (VDD/2) other than these cases, since only one MOS transistor controls the output voltage VOUT, the slew rate of the output voltage VOUT becomes gentle. - 特許庁

例文

密着した小径多室管路構成であり、製作および据え付けが容易であって、かつ、コストが低減できるエアリフトポンプの揚水管を得ることを目的とする。例文帳に追加

To provide a lifting pipe for an air lift pump having closed small diameter multi-chamber pipeline constitution, capable of easily manufacturing and installing, and reducing a cost. - 特許庁

例文

リブ厚を大きくすると、把持部の上面にリブに沿ってひけが生じるが、溝条42によりひけが隠蔽され、逆に溝条42により外観性が向上する。例文帳に追加

If the thickness of the rib is increased, a sink is formed on the upper surface of the grasping part along the rib but the sink is concealed by the groove line 42 while the appearance of the synthetic molded product is enhanced by the groove line 42. - 特許庁

大聖寺には光格天皇の皇女の細長があり、細身で丈が長い。例文帳に追加

In the Daisho-ji Temple, there is a hosonaga of the Emperor Kokaku's daughter which is slim-fit and it has a length is long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カクテルの材料に燗した日本酒が用いられる例として、オレンジ・サキニーや卵酒がある。例文帳に追加

For examples in which warmed Japanese sake is used for ingredient of cocktail, there are Orange Sakini and tamagozake (egg sake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、実装方法がフェイスアップ実装法による場合には、複数の電源電圧の使い分けが可能なマルチ電源回路を構成することが可能であり、SOI基板を使用する場合の利点が生かされる。例文帳に追加

When a face-up packaging method is employed, a multi-power supply circuit capable of using a plurality of power supply voltages properly can be constituted and the advantages of the SOI substrate are utilized. - 特許庁

倭(大和国)では6月29日に大伴吹負が呼応して兵をあげたが、北と西から近江朝廷の軍に脅かされて劣勢だった。例文帳に追加

Although OTOMO no Fukei accordingly raised an army in Wa (Yamato Province) on August 1, his army was inferior being threatened by armies of the Omi Imperial Court from the north and west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使者が戻って来て、「墓に行って見ましたが、動かした様子はありませんでした。しかし、棺を開いてみると屍も骨もありませんでした。ただ棺の上に衣服だけがたたんで置いてありました」と告げた。例文帳に追加

The servant returned and said 'Nothing wrong could be seen about the grave. But when I opened the coffin, the man's corpse was gone. Only your clothes were folded on the coffin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、従来甲乙2種の使い分けがあるとされてきた母音は相補的な分布を示すなどしており、母音の使い分けを行なっていたわけではなく音韻的には同一であったとした。例文帳に追加

As a result, he concluded that the vowels that were previously considered to have the distinction between A-type and B-type indicated complementary distribution and thus these vowels were not distinguished from each other but their phonemes were identical.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年の自伝である『福翁自伝』において、市中の人々が身なりの汚い適塾の塾生を避ける様子について「何か穢多でも出て来て夫れを穢(きた)ながるやうだ、如何も仕方がない往来の人から見て穢多のやうに思ふ筈だ」と記している。例文帳に追加

In "Fukuojiden", the autobiography written in his later years, he describes that the townsmen abhorred the students of Tekijuku in dirty clothes as 'The townsmen seem to abhor eta or something, which is not surprising by thinking that the students appear as such to them.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食感が適度に重く、しっかりとしたボディー感があるにもかかわらず、口溶けが軽く、風味良好であるクリーム組成物及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a cream composition easily meltable in the palate and having good taste and flavor in spite of moderately heavy palatability and a firm body feeling and provide a method for the production of the composition. - 特許庁

カラオケ楽曲の演奏を中止した場合であっても、再度、当該カラオケ楽曲を最初から歌い直すことなく最終的な歌唱音声の録音データを得る。例文帳に追加

To obtain final recording data of singing voice without requiring a singer to sing a Karaoke song from the beginning again, even when performance of the Karaoke song is interrupted. - 特許庁

"f.topzoom" 8この関数は f.bottomzoom とほぼ同じであるが、選択されたウィンドウはディスプレイの上半面を占めるようにサイズ変更される点だけが異なる。例文帳に追加

f.topzoom This variableis similar to the f.bottomzoom function except that the selected windowis only resized to the top half of the display.  - XFree86

念とは「憶念」「思念」「心念」「観念」「称念」などの意味があり、仏には仏身、仏名の意味づけがなされている。例文帳に追加

Within the word "Nen" there are meanings such as 'okunen' (something one always remembers), 'shinen' (thoughts), 'shinnen' (thoughts and concentration), 'kannen' (observation and contemplation) and 'shonen' (shomyo and nenbutsu; literally: "naming the Buddha"), and within the word "butsu" there is the meaning of busshin (the body of the Buddha) and butsumyo (the name of the Buddha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元命当時の尾張国もまさにそのような利害の対立のまっただ中であり、この状況は一人元命だけが直面したのではない。例文帳に追加

Owari Province at the time of Motonaga was also exposed to those conflicts of interest, and Motonaga was not the only one who confronted that situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達選手はまた,「けがをしないで,夫のサポートを得られれば,あと2,3年プレーを続けたい。」とも語った。例文帳に追加

Date also said, “I want to continue playing for the next couple of years if I stay free from injury and get support from my husband.”  - 浜島書店 Catch a Wave

また、一時情報記憶部5に書き込む情報にはアクセス権限を設定し、特定のシステムだけが情報にアクセスできる。例文帳に追加

Access authority is set for the information to be written to the temporary storage part 5 and only a specific system is able to access the information. - 特許庁

ズボンの前部分だけがずり落ちてきたり、腰周りに沿って回転したりするのを防ぐことのできるベルトを提供することである。例文帳に追加

To provide a belt capable of preventing only the front portion of a trousers from slipping down and the trousers from turning along the circumference of the waist. - 特許庁

金型に対する取り付けが簡単であって、金型に取り付けた状態で金型の補修作業を容易に行える金型保持装置を提供する。例文帳に追加

To provide a mold holding device which is easily attached to a mold and facilitating repair work of the mold with the mold holding device attached to the mold. - 特許庁

本発明は、窓枠にガラス窓を取り付けるのと同じ要領で躯体にポストの取り付けができるサッシを提供することにある。例文帳に追加

To provide a sash on which a mailbox is mounted through a building frame in the same manner as a glass window is mounted in a window frame. - 特許庁

容易に耐震性能を向上させることができるユニット建物、及び、容易に取り付けが可能であるユニット建物用制振装置を提供する。例文帳に追加

To provide a unit building capable of easily improving aseismatic performance, and an easily installable vibration control device for the unit building. - 特許庁

例えばある画像ファイルに対し、総合的な出来映えによるランク付けの他に、ピント状態や露出状態に特化したランク付けが行える。例文帳に追加

For example, ranking with the state of focus or the state of exposure can be executed to a certain file, in addition to the ranking based on the comprehensive quality. - 特許庁

電気回路を内蔵すると共に車両本体への組み付けが容易なステアリング及びそのステアリングへの給電構造を提供する。例文帳に追加

To provide a steering wheel having a built-in electric circuit and being easy to assemble to a vehicle main body and to provide a structure for feeding power to the steering wheel. - 特許庁

これにより、距離画像21の3次元座標系DR3とワーク19の3次元座標系WR3との幾何学的な対応付けが容易となる。例文帳に追加

Thus, a 3D coordinate system DR3 of the distance image 21 and a 3D coordinate system WR3 of the work 19 can be easily made geometrically correspondent. - 特許庁

コア全体にわたってコイルを巻回でき、コアの抜け落ちやコイルのばらけが生じない巻線型インダクタの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing process of a wire wound type inductor in which a coil can be wound over the entire core, and fall off of the core and uncoiling are prevented. - 特許庁

でも嵐が来て船はトロイア近くのテネドス島の沖で難破し、乞食だけが船の板材に乗って島へと脱出した。例文帳に追加

But a tempest came on and wrecked the ship off the Isle of Tenedos, which is near Troy, and the beggar alone escaped to the island on a plank the ship.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

次にギリシア人は乾いた薪の山を築き、そのうえにアキレウスをのせ、火をつけ、炎がその遺骸を焼き尽くして、白い灰だけが残った。例文帳に追加

Next the Greeks made a great pile of dry wood, and laid Achilles on it, and set fire to it, till the flames had consumed his body except the white ashes.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

また、国事犯や大名が処罰される場合にも大名家への預が行われ、単なる預と終身赦免がないことを前提とした「永預(ながあずけ)」があった。例文帳に追加

Also, when kokujihan (political prisoner) or daimyo (Japanese feudal lord) was punished, they were taken to a daimyo family, and there were systems of 'azuke' and 'nagaazuke,' in which there is no remission in lifetime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「豫州が都を出て西海へ赴いた明け方、一緒に連れ立って大物浜に到着しました。例文帳に追加

"I was with Yoshu as he left Kyoto to head for the western part of Japan, and together we arrived at Daimotsuhama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生産管理システムにおいて、ロット受払実績データに紐付けが不完全な部分がある場合であっても、可能な限りロットトレースを行えるようにする。例文帳に追加

To provide a production management system for executing lot trace if at all possible even when there is any section whose cross-reference is incomplete in log reception/payment result data in a production management system. - 特許庁

注水口にキャップを組み付ける際に、押し込むための摩擦抵抗が低く、従って組付けが固くなく、更に、部品点数が少なく、部品の組み付けが安価で且つ容易に実施可能なためコストも安価である、リザーブタンク、特にはその注水口を提供する。例文帳に追加

To provide a reserve tank, in particular, a water filling port thereof with low frictional resistance occurring when inserting a cap on the water filling port upon assembly, thereby providing smooth assembly, with less parts and low cost due to low cost of assembling of parts and easiness in carrying out the assembling. - 特許庁

(ア) アクをおたまでアク取り器に入れたときに、だし汁だけが外に排出するための孔(2)をアク取り器の上下の中間にあけることで、孔の目詰まりを防ぎ、取り出したときにアクが外に出ない。例文帳に追加

(a) This scum remover is provided with holes 2 for discharging soup alone to the outside when putting the scum in this scum remover with a ladle, opened in an intermediate part between the top and the bottom of the scum remover to prevent the clogging of the holes and prevent the scum from flowing outside when it is taken out. - 特許庁

構造及び取り付けが簡単であって、木造建築物やリフォーム工事にも容易に適応可能である建築物用補強金物およびこの補強金物を用いた補強構造を提供する。例文帳に追加

To provide a reinforcing fitting for a building which is simple in structure and installation, and easily applied to a wooden building and reform construction, and to provide a reinforcing structure using the reinforcing fitting. - 特許庁

引き出しを引いたときや席を外したときにひざ掛け布を折り畳んだ後に広げ直す必要がなく、具合のよい位置にあったひざ掛け布を位置ズレさせることのないひざ掛け吊下具およびひざ掛けが望まれている。例文帳に追加

To provide a lap blanket hanger and a lap blanket which do not require spreading again a lap blanket cloth having been folded when drawing out a drawer or leaving her/his seat, and with which the lap blanket cloth located at a moderate position is prevented from being shifted. - 特許庁

このオプションはファイル名だけが使われるようにする。 shar ファイルが複数のディレクトリから作られる場合に役立つ。例文帳に追加

This option causes only file names to be used, which is useful when building a shar from several directories, or another directory.  - JM

被写体に取り付けられたICタグから読み取った情報と被写体を撮影した画像との対応づけが可能な撮影装置を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus with which information read from an IC tag attached to an object is associated with an image obtained by photographing the object. - 特許庁

プログラミングの間中、開始及び終了アドレス間に配置されたサブページだけが成功裏にプログラムされる。例文帳に追加

Throughout a programming period, only a subpage arranged between a start address and an ending address is programmed successfully. - 特許庁

取付作業が簡単で、且つ安定した付勢が行えるとともに、様々な耐張装置に取り付けが可能なボルト位置修正工具を提供する。例文帳に追加

To provide a bolt position correcting tool that facilitates attachment work, can perform stable energization, and can be attached to a variety of strain devices. - 特許庁

本発明は、ピストンの形状が複雑化するのを防止し、加工及び組み付けが容易な減圧弁を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a pressure reducing valve capable of preventing a shape of a piston from being complicated, and allowed to be easily processed and assembled. - 特許庁

バヨネット係合により鏡筒リング2を前面カバー21に組み付けた後、インナー部材31、32の組み付けが行われる。例文帳に追加

After a lens barrel ring 2 is built in a front cover 21 by bayonet engagement, and then inner members 31 and 32 are built in. - 特許庁

中空構造物に取付孔を設けないで取付けが可能な中空室遮断具及びその取付構造提供する。例文帳に追加

To provide a hollow chamber interrupting implement mountable on a hollow structure without providing a mounting hole in the hollow structure, and to provide its mounting structure. - 特許庁

例文

セーフ球と賞球との対応付けができ、正確な数の賞球が排出されたことを確実に把握できる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine in which a player can tell which safe ball corresponds to a prize ball and thus the player can purely understand that the exact number of prize balls are discharged. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS