1016万例文収録!

「いしおだい3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いしおだい3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いしおだい3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1455



例文

1981年(明治14年)みねが横井時雄(儒学者横井小楠の長男、同志社第3代総長)と結婚。例文帳に追加

Mine married with Tokio YOKOI (the oldest son of a Confucian scholar Shonan YOKOI and the third president of Doshisha) in 1881.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1の確実制御式減速装置7は、折り丁3の流れの中のいくつかの折り丁を第1の排紙流れ9へ搬送するくわえづめ8を有する。例文帳に追加

The first surely controlled reduction gear 7 has a gripper 8 conveying a several number of the sections in a flow of the fold leaf 3 to a first paper discharge flow 9. - 特許庁

第24条(3),第26条及び第38条(1)は,証明書及び証明書存続期間延長の出願に関して準用される。例文帳に追加

Articles 24(3), 26 and 38(1) of this Kingdom Act shall apply mutatis mutandis with respect to applications for a certificate and for an extension of the term of a certificate. - 特許庁

管長の裁量で副教区長を置く場合がある(教区長・副教区長とも管長が任命し、任期は3年)また、教区内に幹事(代議員・組長を教区長が任命する)を置くことがある例文帳に追加

There are instances in which a deputy parish chief (parish chiefs and deputy parish chiefs are appointed by the chief abbot for a period of 3 years) or managers within a parish (delegates and bosses are appointed by the parish chief) are appointed at the discretion of the chief abbot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上方では4代目桂米團治作「代書」(「代書屋」とも)、3代目桂米朝作「一文笛」、3代目林家染語楼作「青空散髪」、三田純市作「まめだ」などがある。例文帳に追加

Those of Kamigata include 'Scrivenery' (or 'A Scrivener') by Yonedanji KATSURA IV, 'A Little Flute' by Beicho KATSURA III, 'Outdoor Haircut' by Somegoro HAYASHIYA III and 'Baby Racoon' by Junichi MITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

彼らの下に参じた笑福亭松鶴(6代目)(5代目松鶴の子)、桂米朝(3代目)、桂春団治(3代目)(2代目春團治の子)、桂文枝(5代目)らは「さえずり会」というサークルを結成し団結。例文帳に追加

Their followers, including Shokaku SHOFUKUTEI (VI) (Shokaku V's son), Beicho KATSURA (III), Harudanji KATSURA (III) (Harudanji II's son), and Bunshi KATSURA (V) united and formed a circle called 'Saezuri-kai' (the Twitters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民間消費は2008 年、2009 年を通じて2~3%台の成長率で伸びており、純輸出は足下の2009年第3 四半期、第4 四半期ともに1~2%台の伸びを示している(第1-2-4-48 図)。例文帳に追加

Private consumption in both 2008 and 2009 maintained a 2 to 3% level of growth, and net exports in the both third and fourth quarter of 2009 showed a 1 to 2% level of increase (see Figure 1-2-4-48). - 経済産業省

第3 節では、経済成長により拡大してきているアジア消費市場について、現状説明と今後についての検証を行う。例文帳に追加

Section 3 will present the current status and prospect for the Asian consumption market which has been expanding along with the economic growth. - 経済産業省

 第一項の調書には、留置物の品目を記載した目録を添付しなければならない。例文帳に追加

(3) A list of the retained objects shall be attached to the record under paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

『浮雲(二葉亭四迷)』『其面影』に続く二葉亭第3の長編小説である。例文帳に追加

After Ukigumo (Drifting Clouds) (FUTABATEI Shimei) and Sono Omokage (An Adopted Husband), Heibon was the third full-length novel that Futabatei wrote.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝廷から贈られた正式の諡号(おくりな)は慈恵大師であるが、命日が正月の3日であることから、「元三大師」の通称で親しまれている。例文帳に追加

Although his Shigo (posthumous name) granted by the Imperial Court was Jie Daishi, he was commonly known as 'Gansan Daishi' since the anniversary of his death is January 3rd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

申請の処理において,特許庁は,申請が関係理事会規則第3条(1)(d)に定める条件に適合することの確認はしない。例文帳に追加

In processing an application, the Patent Office does not verify that the application meets the conditions laid down in Article 3(1)(d) of the relevant Council Regulation.  - 特許庁

(a) オーストラリアへの保護の拡張を求める請求が議定書第3条の3(1)に基づいて行われた場合-その商標の国際登録日、又は例文帳に追加

(a) if the request for extension of protection to Australia was made under Article 3ter(1) of the Protocol -- the date of international registration of the trade mark; or - 特許庁

(b) オーストラリアへの保護の拡張を求める請求が議定書第3条の3(2)に基づいて行われた場合-その請求の記録日例文帳に追加

(b) if the request for extension of protection to Australia was made under Article 3ter(2) of the Protocol -- the date of recording of the request. - 特許庁

調査範囲内において、①文献公知考案に基づく新規性(第3条第1項第3号)、②文献公知考案に基づく進歩性(第3条第2項(第1項第3号に掲げる考案に係るものに限る))、③拡大先願(第3条の2)、④先後願(第7条第1項、第3項)、⑤同日出願(第7条第2項、第6項)の規定に基づいて、請求項に係る考案の新規性等を否定しうると認められる先行技術文献等を洩れなく発見できるように努める。例文帳に追加

An examiner is expected to make an effort for finding all relevant prior art documents which could show lack of novelty, etc. of claimed devices based on the provisions of (i) lack of novelty based on a device publicly known by a reference (Article 3 (1) (iii)); (ii) lack of inventive step based on a device publicly known by a reference (Article 3 (2) (limited to those referred to Article 3 (1) (iii))); (iii) prior art effect (Article 3bis); (iv) first-to-file rule (Article 7 (1), (3); (v) co-pending applications filed on the same date (Article 7 (2), (6)).  - 特許庁

そして、結露発生情報が入力されると、連動制御手段(3)は、第1調湿装置(10)に対して結露除去運転を実行させ、第2調湿装置(20)、第1空調機(30)及び第2空調機(40)に対しては結露発生情報の入力時の運転を続行させる。例文帳に追加

When dew condensation generation information is input, the interlocking control means 3 allows the first humidity conditioner to implement a dew condensation eliminating operation, and allows the second humidity conditioner 20, the first air conditioner 30 and the second air conditioner 40 to continue the operation implemented when the dew condensation generation information is input. - 特許庁

(i) オーストラリアへの保護の拡張を求める請求が議定書第3条の3(1)に基づいてされた場合-その商標の国際登録日、又は例文帳に追加

(i) if the request for extension of protection to Australia was made under Article 3ter(1) of the Protocol -- the date of international registration of the trade mark; or - 特許庁

(ii) オーストラリアへの保護の拡張を求める請求が議定書第 3条の3(2)に基づいてされた場合-その請求の記録日例文帳に追加

(ii) if the request for extension of protection to Australia was made under Article 3ter(2) of the Protocol -- the date of recording of the request. - 特許庁

長慶は父・三好元長の菩提を弔うため、弘治(日本)3年(1557年)、臨済宗大徳寺派の寺院、龍興山南宗寺を長慶の尊敬する大徳寺90世大林宗套を開山として創建した。例文帳に追加

To mourn his father Motonaga MIYOSHI, in 1557, Nagayoshi constructed Nanshu-ji Temple on Mt. Ryuko under the auspices of Rinzai sect Daitoku-ji school, for which Daitoku-ji ninetieth Dairin Soto who Nagayoshi had respected was determined as kaisan (a founder of temple as the first chief priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小倉宮聖承(おぐらのみやせいしょう、生年不詳-嘉吉3年5月7日(旧暦)(1443年6月4日)))は、南北朝時代(日本)の第99代、南朝(日本)最後の第4代天皇である後亀山天皇の孫で、小倉宮恒敦の子。例文帳に追加

Oguranomiya Seisho (date of birth unknown - June 13, 1443) was the grandson of Emperor Gokameyama, the ninety-ninth Emperor during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), or the fourth and the last Emperor of the Southern Court (Japan), and the son of Oguranomiya Tsuneatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 次の何れかに該当する場合は,特許は消滅する。 1. 特許所有者が,特許庁に対して書面による宣言をもってその特許を放棄する場合2. 第 37条(1)に定められた宣言が,庁の通知(第 37条(2))の送達後,適時になされない場合 3. 年次手数料又はその差額が庁の通知(第 17条(3))の送達後,適時に納付されない場合(特許費用法第 7条(1),第 13条(3)又は第 14条(2)及び(5),本法第 23条(7)第 4文)(2) 第 37条(1)に定められた宣言が適時に行われたか否か,及び納付が適時に行われたか否かの決定は,専ら特許庁が行う。第 73条及び第 100条は影響を受けない。例文帳に追加

(1) A patent shall lapse if 1. the patentee relinquishes it by written declaration to the Patent Office; 3. the annual fee or the difference are not paid in due time (Section 7(1), Section 13(3) or Section 14(2) and (5) Patent Cost Act [Patentkostengesetz], Section 23(7), sentence 4, of this Act).  - 特許庁

 第一項の課徴金の納期限は、課徴金納付命令書の謄本を発する日から三月を経過した日とする。例文帳に追加

(3) The deadline for payment of the surcharge set forth in paragraph 1 shall fall on the day on which three months have elapsed from the day on which the transcript of the written payment order for surcharge is issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

厨子正面の扉(左右各3枚ずつの折戸)は、仁治3年(1242年)に厨子の大修理を行った際に新調したものである。例文帳に追加

The front doors of Zushi (each three folding doors of left and right) was newly made when Zushi was repaired greatly in 1242.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲富祐直(いなどめすけなお、天文(元号)21年(1552年)-慶長16年2月6日(旧暦)(1611年3月20日))は、戦国時代(日本)から江戸時代初期の砲術家。例文帳に追加

Sukenao INADOME (1552 - March 20, 1611) was a firearms expert who lived from Sengoku period (period of Warring States) period into the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、生体内の管腔を拡張するダイレータ1において、超音波振動を発生する超音波振動子4と、超音波振動子4に接続され、超音波振動子4で発生した超音波振動を伝達するプローブ(8)と、プローブ(8)の先端に設けられ、プローブ(8)によって伝達された超音波振動によって生体の管腔を拡張する拡張部9とを具備することを特徴とする。例文帳に追加

This dilator 1 for expanding a lumen in an organism has an ultrasonic vibrator 4 for generating ultrasonic vibrations, a probe 3 (8) connected to the ultrasonic vibrator 4 for transmitting ultrasonic vibrations generated by the ultrasonic vibrator 4, an expanding part 9 attached at the top of the probe 3 (8) for expanding a lumen in an organism with ultrasonic vibrations transmitted by the probe 3 (8). - 特許庁

(3) 法及び本規則の適用上,OSIM長官は,ルーマニア官報第I部に公告される基準,命令,指令を発するものとする。例文帳に追加

(3) In applying the Law and the present regulations the director general of O.S.I.M. shall issue norms, orders, instructions which will be published in the Official Gazette of Romania, Part I. - 特許庁

我々、ASEAN、中国、日本及び韓国(ASEAN+3)の財務大臣は、済州島にて、シンガポールのリム・フン・キャン首相府大臣兼第2財務大臣の議長の下、第7回目の会議を開催した。例文帳に追加

We, the Finance Ministers of ASEAN, China, Japan and the Republic of Korea (ASEAN + 3) convened our 7th meeting in Jeju under the chairmanship of H.E. Mr Lim Hng Kiang, Minister in the Prime Minister’s Office and 2nd Minister for Finance, Singapore.  - 財務省

出願を審査のために受理した日から3月以内に,特許庁は,受理した出願が第3条,第6条及び第8条の要件を遵守しているか否かを審査しなければならない。例文帳に追加

Within three months from the date the application has been accepted for examination, the Patent Office shall examine the compliance of the accepted application with the requirements of Articles 3, 6 and 8 of this Law. - 特許庁

次補正予算等によって拡充するフェーズ(第段階)をとりまとめ、関係施策6兆1千億円によって、58万人程度の雇用創出例文帳に追加

The government compiled the countermeasures Phase 3, expanded by the third supplementary budget. - 厚生労働省

媒質1中に保持された試料へ向けて超音波を送信し、試料の厚さを変化させることによって生じる媒質と試料との界面aで反射する超音波15の第1の位相差と、媒質1および試料を伝播する超音波16の第2の位相差とを求める。例文帳に追加

An ultrasonic wave is transmitted toward a sample 3 held in a medium 13, and a first phase difference of the ultrasonic wave 15 reflected by an interface 3a the medium and the sample generated by changing the sample 13 thickness and a second phase difference of the ultrasonic wave 16 propagated through the medium 13 and the sample 3 are determined. - 特許庁

(3) 本法第 32条第 3段落の適用上,クレームにおいて使用されている特徴は,関連する技術水準においてそれらが通常有する意味及び範囲の中で考慮されるものとするが,ただし,明細書がその特徴に与えられた他の意味を規定しているときは,この限りでない。例文帳に追加

(3) In the application of Art. 32 paragraph (3) of the Law, the characteristics used in the claims shall be considered within the meaning and scope they normally have in the relevant state of the art, except where the description provides for another meaning given to these characteristics. - 特許庁

出願が第8条に定める要件を満たし,かつ,その対象が第2条,第3条及び第5条に明白に反するものでない場合は,庁は当該実用新案を登録する。例文帳に追加

If the application meets the conditions stipulated in Section 8 and if its subject matter is not obviously contrary to Sections 2, 3 and 5, the Office shall register the utility model.  - 特許庁

光ディスクのスピンアップ時において、エラー信号生成部4により生成されるサーボエラー信号に対しゲイン調整及びオフセット調整を行い、第1のゲイン調整値及びオフセット調整値を求める。例文帳に追加

At the time of spin-up of the optical disk 3, the gain adjustment and the offset adjustment are executed with respect to a servo error signal produced by an error signal producing part 4, then the 1st gain adjusting value and offset adjusting value are obtained. - 特許庁

 主務大臣が第一項の規定により指定調査機関に調査の全部又は一部を行わせることとしたときは、第三条第一項の認定若しくはその更新又は第七条第一項の変更の認定を受けようとする者は、指定調査機関が行う調査については、第三条第三項(第六条第二項において準用する場合を含む。)及び第七条第二項の規定にかかわらず、主務省令で定めるところにより、指定調査機関に申請しなければならない。例文帳に追加

(3) Where a designated evaluation body is commissioned to conduct evaluations in whole or in part pursuant to the provision of paragraph (1), the person intending to be designated under Article 3 paragraph (1) or to have the designation renewed, or intending to obtain approval for a change under Article 7 paragraph (1) shall apply to the designated evaluation body as specified by the applicable ministerial ordinance, notwithstanding the provisions of Article 3 paragraph (3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 6 paragraph (2)) and Article 7 paragraph (2), in respect of the evaluations conducted by the designated evaluation body.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 検疫所長は、船舶等の長に対して、第一号から第三号までに掲げる書類の提出並びに第四号及び第五号に掲げる書類の呈示を求めることができる。例文帳に追加

(2) The quarantine station chief may request the master of the vessel etc. to submit the documents listed in Item 1 through Item 3, and to present documents listed in Item 4 and Item 5 shown below:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

南北朝時代(日本)の1336年に、後醍醐天皇により開かれた南朝は、3代将軍足利義満時代の1392年に明徳の和談が行われて名目上は解消された。例文帳に追加

In 1336, in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the Nancho (Southern Court) started by Emperor Godaigo was alleviated in the Meitoku no wadan (peace negotiations between Nancho and Hokucho) during the time of the third shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA in 1392.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、位相調整を行うための印加電圧端子8を温度依存性を補償するための電圧調整手段を有する温度補償回路15を介して第1のコイルと第2のコイル4の間に接続した構造となっている。例文帳に追加

A terminal 8 for applying voltage for performing phase control is connected between a first coil 3 and a second coil 4 through a temperature compensation circuit 15 having a voltage regulating means for compensating temperature dependency. - 特許庁

意匠法第54条第2段落又は意匠法第53条第3段落に定める意匠権移転又はライセンスの意匠登録簿への登録請求は,書面により工業所有権庁に対して行うものとする。例文帳に追加

A request for recording in the Design Register of the transfer of a design right pursuant to section 54, second paragraph of the Designs Act or of a licence pursuant to the section 53, third paragraph of the Designs Act shall be made in writing to the Norwegian Industrial Property Office. - 特許庁

足利義尚(あしかがよしひさ)は、室町幕府の第9代征夷大将軍(将軍在位:文明(日本)5年(1473年)-長享3年(1489年))。例文帳に追加

Yoshisa ASHIKAGA was the 9th Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi Shogunate (reigned between 1473 - 1489).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、日本天台宗の開祖伝教大師最澄と真言宗の開祖弘法大師空海という平安時代仏教の双璧をなす両雄の交流を示す資料としてもこの3通の存在は貴重である。例文帳に追加

These three letters are precious as written materials that represent the relationship between Dengyo Daishi (great teacher of the Buddhism) Saicho, the founder of the Nihon Tendai sect, and Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai) Kukai the founder of the Shingon sect; both were the two greatest Buddhist priests in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3通のうち最初の1通は、さすがの空海も偉大なる先輩最澄に宛てただけに、かたくなったためか、空海のものとしてはやや萎縮している。例文帳に追加

It seems that the first letter was written in a rigid way, as if even Kukai had been nervous in writing a letter to Saicho, his senior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

データベースサーバ1は、遺失物を管理するための台帳DB2および詳細DB3から構成される遺失物データベースを提供する。例文帳に追加

In a data base server 1, a lost article data base constituted of a register DB 2 and details DB 3 for controlling lost articles is provided. - 特許庁

(5) ハンガリー特許庁は,(3)の要件が満たされているか否かについて欧州特許の本文の翻訳文を審査する。同庁は,その過程で,第68条(2)から(4)までを準用して手続を進める。ただし,第68条(3)及び(4)にいう場合は,ハンガリー語翻訳文は提出されなかったものとみなす。例文帳に追加

(5) The Hungarian Patent Office shall examine the translation of the text of the European patent whether the requirements of paragraph (3) have been satisfied. In the course of this, it shall proceed by applying Article 68(2) to (4) mutatis mutandis, except that in the cases referred to in Article 68(3) and (4), the Hungarian translation shall be deemed not to have been filed. - 特許庁

規則 21.25 期間延長-申請 (期間延長について規定している)法律第 224条(2)及び(3)の適用上、関連する行為を実行するための期間についての延長申請は、次の条件を満たしていなければならない。例文帳に追加

21.25 Extension of time -- application For the purposes of subsections 224(2) and (3) of the Act (which deal with extensions of time) an application for an extension of time for doing a relevant act: - 特許庁

又、書台板4(透明板)を書台垂直板に蝶番10を介して水平に取付、読者の寝起き時には跳ね上げられるようにした。例文帳に追加

Also, the reading base plate 4 (transparent plate) is horizontally attached to the reading base vertical plate 3 through hinges 10 so as to be sprung up when the reader gets up. - 特許庁

 捕虜収容所長は、防衛省令で定めるところにより、送還及び移出の実績を捕虜代表に通知するものとする。例文帳に追加

(3) The prisoner of war camp commander shall notify prisoners of war representatives of the results of repatriations and outgoing transfers as provided for by an Ordinance of the Ministry of Defense.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

朝廷は3月4日、大伴旅人を征隼人持節大将軍に、笠御室と巨勢真人を副将軍に任命し隼人の征討にあたらせた。例文帳に追加

On March 4, the Imperial court appointed OTOMO no Tabito as the great general to subdue the Hayato and KASA no Mimuro and KOSE no Mahito as the vice generals and commanded them to subjugate the Hayato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) (e)若しくは(f)又は(1) (g) (iii)が適用される場合において,局長は,特許願書及び完全明細書の受理が延期されるべきであると認めたときは,3月超の期間に代替することができる。例文帳に追加

If paragraph (1) (e) or (f) or subparagraph (1) (g) (iii) applies, the Commissioner may substitute a period longer than 3 months, if the Commissioner is satisfied that acceptance of the patent request and complete specification should be postponed.  - 特許庁

光通信モジュール1は、リードフレーム2と、このリードフレーム2に設けられるレーザーダイオードと、レーザーダイオードの光出力分布拡大及び出力調整を行う調整手段としての透明樹脂部4とを備えて構成されている。例文帳に追加

The optical communication module 1 comprises a lead frame 2, a laser diode 3 provided to the lead frame 2, and a transparent resin 4 as an adjusting means for expanding the optical output distribution of the laser diode 3 and for adjusting the output of the laser diode 3. - 特許庁

例文

搭載部材は、例えば搭載部材主面aの第1の熱膨張係数CM1(Ex)が搭載部材主面aの第2の熱膨張係数CM2(Ex)より大きいことを示す熱膨張係数の異方性を有する。例文帳に追加

A mounting member 3 has anisotropic thermal expansion coefficients such that, for example, a first thermal expansion coefficient CM1(Ex) of a mounting member main surface 3a is larger than a second thermal expansion coefficient CM2(Ex) of the mounting member main surface 3a. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS