1016万例文収録!

「かもす」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かもすの意味・解説 > かもすに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かもすを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1503



例文

複数の砥石セグメントの角度を微小量で正確に、しかもすべての砥石セグメントについて規則的に変更することが容易であるシリコンウエハー加工用カップ状セグメント型砥石を提供する。例文帳に追加

To provide a cup-shaped segment type grinding wheel for machining a silicon wafer, having a plurality of grinding wheel segments at a peripheral edge part of a base metal and facilitating the angle change of the plurality of grinding wheel segments accurately by a micro quantity and moreover regularly on all the grinding wheel segments. - 特許庁

鋳型から切断装置までの距離を延長することなく、しかもすべてのサイズの鋳片について鋳造速度を増速できる連続鋳造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a continuous casting method, without extending the distance from a mold to a cutting device, and capable of increasing the casting speed for casting of all sizes. - 特許庁

大当り遊技のような特別遊技が終了した場合に、あたかもすぐに連荘したかのような錯覚を遊技者に意図的に与え、遊技に対する興奮度及び期待度を向上させることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To improve excitement and expectation degrees to a game by intentionally giving a player an illusion when finishing a special game such as a big win game, as if he/she immediately gets a successive winning. - 特許庁

屋根側を屋根シートでカバーする屋根構造において、屋根シートの軒先側の縁部を、風で煽られず、しかも、すっきりとしたきれいな収まりに仕上げることができる屋根の軒先構造を提供する。例文帳に追加

To provide an eaves structure of a roof capable of finishing a fringe part on eaves side of a roof sheet into a neat and beautiful fitting condition by preventing the fringe part from being flapped by wind in a roof structure covering a roof side with the roof sheet. - 特許庁

例文

激しやすい人は良いことですら悪に変え、しかもすぐに悪を信じてしまうのですが、心に平和を持つ人は、自分自身が善なので、全てのことを善に変えます。例文帳に追加

A passionate man turneth even good into evil and easily believeth evil; a good, peaceable man converteth all things into good.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』


例文

なにもかも、すごくへんてこに起こっていたので、気がつくと赤の女王さまと白の女王さまが、右と左の間近にいつの間にかすわっていても、ぜんぜんおどろきませんでした。例文帳に追加

Everything was happening so oddly that she didn't feel a bit surprised at finding the Red Queen and the White Queen sitting close to her, one on each side:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

敷地面積が比較的取りやすいため、個人宅に1人〜2人立ちの簡易道場を造る弓道家も少なくない。例文帳に追加

Because it's relatively easy to obtain the floor space, many archers build simple dojo for one to two persons in their own homes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日では世俗化も進んでいるが、今なお祭の時は都市化によって人間関係の疎遠になった地域住民の心を一体化する作用がある。例文帳に追加

Although the secularity advances today, the matsuri still has a function of unifying a spirit of local residents whose interpersonal relation becomes poor due to urbanization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前後して初期・中期の作品が相次いでDVD化されるなど、前半生の作品の再評価も進んでいった。例文帳に追加

With his works in his early to middle period onto DVD one after another around this time, his works in the first half of his life proceeded to be evaluated again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

周辺は田園風景となり民家も少なく、鈴鹿山脈の南端にあたり小高い山の裾を廻る。例文帳に追加

Trains run through a rural zone where houses are sparsely located, and then run around the foot of a low hill situated at the sourthern edge of the Suzuka mountain range.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

室町時代前後、商品経済の発達に伴って貨幣の流通が著しく増えて税の銭納化も進められていた。例文帳に追加

Around the Muromachi period, increasingly more money became circulated corresponding to progress in commodity economy, and use of money for paying taxes was promoted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、ASEAN+3マクロ経済リサーチオフィス(AMRO: ASEAN+3 Macroeconomi cResearch Office)を本年設立するなど、ASEAN+3ではサーベイランスの強化も進めています。例文帳に追加

Surveillance was also strengthened in the ASEAN+3, for example, by establishing this year the ASEAN+3 Macroeconomic Research Office (AMRO).  - 財務省

水素貯蔵容器への水素の急速充填を可能にし,しかも水素貯蔵量を十分に高めることが可能な水素貯蔵方法を提供する。例文帳に追加

To provide a hydrogen storage method capable of rapidly filling hydrogen into a hydrogen storage vessel, and sufficiently increasing a hydrogen storage amount. - 特許庁

十分に高いキュリー点をもち、しかも、優れた圧電特性を示す圧電基板を有する圧電振動子を提供する。例文帳に追加

To provide a piezoelectric vibrator having a piezoelectric substrate which has a sufficiently high Curie point and shows a superior piezoelectric characteristic. - 特許庁

高い耐熱性と良好な流動性、成形性を有し、吸水性が低く、しかも寸法安定性の高いポリアミド樹脂組成物を得る。例文帳に追加

To obtain a polyamide resin composition having high heat resistance, good fluidity and moldability and low water absorptivity and high dimensional stability. - 特許庁

回収、再使用が可能で、しかも水性媒体中でのアルドール反応に有効な触媒とこれを用いたアルドール反応方法を提供する。例文帳に追加

To provide a catalyst which can be recovered and recycled and is effective for an aldol reaction in an aqueous medium and an aldol reaction method using the same. - 特許庁

膵嚢胞性線維症(CF)および慢性閉塞性肺疾患(COPD)の治療におけるカモスタットの使用例文帳に追加

USE OF CAMOSTAT IN TREATMENT OF PANCREATIC CYSTFIBROSIS (CF) AND CHRONIC OBSTRUCTIVE PULMONARY DISEASE (COPD) - 特許庁

鉛を含まず、十分に高いキュリー点をもち、しかも、優れた圧電特性を示す圧電セラミックスを提供する。例文帳に追加

To provide a piezoelectric ceramic which contains no lead and has a sufficiently high Curie point and also shows excellent piezoelectric characteristics. - 特許庁

線膨張係数及び吸水性が低く、しかも優れた耐熱性を有する全芳香族ポリイミドエステルを提供する。例文帳に追加

To obtain a wholly aromatic polyimide ester which has a low linear expansion coefficient and water absorption and also an excellent heat resistance. - 特許庁

リチウムイオン二次電池の温度による保護を確保しながら、充電容量を大きくし、しかも速やかに満充電する。例文帳に追加

To increase a charging capacity while protecting a lithium-ion secondary battery from a temperature, and fully charge the battery at high speed. - 特許庁

合成及び単離が容易であり、重合活性に優れ、しかも優れた特性を有するオレフィン重合体が得られる新規な触媒を提供する。例文帳に追加

To provide a novel catalyst that is easy to synthesize and isolate, exhibits excellent polymerization activities and gives an olefin polymer having excellent properties. - 特許庁

従って、極めて安全性が高く、しかも、優れた電池性能を備えた非水電解液二次電池を供給することができる。例文帳に追加

Accordingly, the nonaqueous electrolytic solution secondary battery which is high in safety and with superior battery characteristics can be supplied. - 特許庁

製品形状に自由度を持ち、しかも、優れた品質を有する厚肉球状黒鉛鋳鉄品を製造する。例文帳に追加

To manufacture a spheroidal graphite cast iron product having a degree of freedom in product shapes and having excellent quality. - 特許庁

カセット組立ラインに用いられる、構成が簡易でしかもスペースを取らないカセット反転装置の提供。例文帳に追加

To provide a cassette reversing device with simple constitution and capable of saving a space, used in a cassette assembly line. - 特許庁

静電チャックの消耗を防止することができ、しかもスループットを向上させることが可能な静電チャックの除電方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of destaticizing an electrostatic chuck, with which wear of the chuck can be prevented, and in addition the throughput of the chuck can be improved. - 特許庁

カチオン又はアニオン両界面活性剤に対する性能向上作用が高く、しかも水溶性に優れたベタイン型界面活性化合物を得る。例文帳に追加

To provide a betaine type surfactant compound excellent in performance-improving action to both the cationic and anionic surfactants and having excellent water solubility. - 特許庁

コストアップすることなく、しかもスロットルボディに対するスロットルバルブの作動性を損なうことなく、信頼性を確保することを課題とする。例文帳に追加

To ensure reliability without increasing costs and impairing the operating performance of a throttle valve with respect to a throttle body. - 特許庁

十分な機械的強度を有し、しかも、優れたイオン交換性を有する燃料電池用電解質膜及びこれを用いた燃料電池の提供。例文帳に追加

To provide an electrolyte film for use in fuel cell and a fuel cell using such an electrolyte film, having a sufficient mechanical strength and an excellent ion exchangeability. - 特許庁

水で希釈して用いる農薬を畑作地全体に均一に、しかも少ない労力で処理できる新しい農薬の処理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a new treating method of agrochemicals capable of homogeneously treating water-diluted agrochemicals to use them on the whole of an upland field in labor saving. - 特許庁

皮膜中に六価クロムを含まず、しかも優れた耐食性、耐アルカリ性、耐溶剤性が得られる表面処理亜鉛系めっき鋼板を提供する。例文帳に追加

To provide a surface treated galvanized steel sheet containing no hexavalent chromium in a coating film and capable of obtaining excellent corrosion resistance, alkali resistance and solvent resistance. - 特許庁

このように構成すれば、加熱も加圧もすることなく表面材を積層でき、その表面を平滑な鏡面状に仕上げることができる。例文帳に追加

By this constitution, the surface material can be laminated without performing heating and pressurization and the surface thereof can be finished so as to have a smooth mirror surface. - 特許庁

この為、回転トルクが低く且つ安定し、しかも優れた耐久性を有するラジアル玉軸受を実現できる。例文帳に追加

Therefore, a radial ball bearing stable with low rotation torque and excellent in durability is realized. - 特許庁

本発明は、一剤で、しかも優れた経時的安定性を有する遊離残留塩素測定用試薬を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a reagent for free residual chlorine measurement having excellent time-dependent stability with one agent. - 特許庁

植物プランクトンの異常増殖を低コストで防止でき、しかも水生動物に悪影響を与えるようなことのない方法の提供。例文帳に追加

To provide a method capable of preventing abnormal proliferation of phytoplankton at a low cost without exerting bad influence on aquatic animals. - 特許庁

鏡やその周辺部の照明が不十分な状況でも、まつ毛のくせ付け作業が的確にしかも速やかに行えるようにする。例文帳に追加

To accurately and promptly perform the curling work of eyelashes even in the conditions that the illumination to a mirror and its peripheral part is insufficient. - 特許庁

特別な配合のウレタンを用いることなく、軽量でしかも座り心地が良好な車両用シートパッドを提供する。例文帳に追加

To provide a seat pad for a vehicle light in weight and comfortable in sitting without using specially blended urethane. - 特許庁

優れた摺動性と機械的性質を有し、しかも摺動特性の安定性に優れたポリアミド樹脂組成物ならびにその成形品を提供する。例文帳に追加

To provide a polyamide resin composition and its molding having excellent slidability, mechanical properties, and excellent stability in a sliding characteristic. - 特許庁

金色捺染に於いて、スクリーン印刷性が良く、しかも優れた金色光沢を発揮する捺染用金粉を得る。例文帳に追加

To obtain a gold color powder for print dyeing that shows good screen printing properties in the gold color print dyeing with exhibition of excellent gold gloss. - 特許庁

早期に発電を開始でき、しかも水素ガスを無駄に消費することがない燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell system in which power generation can be started at an early stage, and in which hydrogen gas is not consumed wastefully. - 特許庁

鉛を含まず、しかも、優れた圧電特性、特に、大きな電気機械結合係数を有する圧電セラミックスを提供する。例文帳に追加

To provide a lead-free piezoelectric ceramics with an excellent piezoelectric propertiy, especially a high electromechanical coupling factor. - 特許庁

溶接部の強度を高くでき、且つその付近における溶接による強度低下も少なくしたアルミニウム合金製のリンクを提供する。例文帳に追加

To provide an aluminum-alloy-made link capable of increasing the strength of a weld and decreased in a strength drop which welding causes to the vicinity of the weld. - 特許庁

該組成物は、迅速で持続的な抗菌活性を提供し、しかも、水性アルコール相と、油相と、カチオン界面活性剤とを含有している。例文帳に追加

This composition contains an aqueous alcohol phase, an oil phase, and a cationic surfactant, so that the composition provides rapid and consecutive antibacterial activity. - 特許庁

しかも、水田中の微生物が糖蜜中の糖分を代謝することによって産生される有機酸が雑草の発根を抑制する。例文帳に追加

Moreover, organic acids produced by metabolism of the saccharide content in molasses by microorganisms in the paddy field controls rooting of weeds. - 特許庁

効率良く安定した乾燥を安全に行うことができ、しかも水溶性有機溶剤の使用量を抑える。例文帳に追加

To safely perform efficient and stable drying and suppress the quantity of use of a water-soluble organic solvent. - 特許庁

乳化安定性と使用感に優れ、しかも、優れた温感付与効果を有する、乳化型外用組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain an emulsification type external composition excellent in emulsification stability and feelings upon use and having excellent warm sensation-imparting effect. - 特許庁

副作用がなく、安心して使用でき、しかも優れた乾癬治療効果を有する乾癬治療剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a psoriasis-treating agent exhibiting no adverse effect, capable of being used with assurance and also having an excellent psoriasis- treating efficacy. - 特許庁

製造コストが安く、しかもスタンバイモード中にも高精度に時刻表示を行うことができるデジタル衛星放送受信機を提供する。例文帳に追加

To provide a digital satellite broadcast receiver having a low manufacture cost and that can display time with high accuracy even in a standby mode. - 特許庁

排熱装置の画像形成装置本体に対する取付作業を、誰もが正確にしかも少ない手間で簡単に行うことができるようにする。例文帳に追加

To enable anyone to correctly and easily attach a heat discharger to an image forming apparatus main body with less time and labor. - 特許庁

短繊維を厚さ方向に配向させたゴムシート体を、容易にかつ効率よくしかも優れた寸法精度及び表面性を有して形成できる。例文帳に追加

To easily and efficiently form a rubber sheet body in which short fibers are oriented in the thickness direction and which is excellent in dimensional precision and surface properties. - 特許庁

例文

取付角度の設定が極めて容易となり、実用性が高く、しかもアンテナ利得の低下も少なくできるようにする。例文帳に追加

To provide an antenna with high practicality and a small decrease in antenna gain while setting of a mounting angle is made very easy. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS