1016万例文収録!

「きょうどうかんざい」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きょうどうかんざいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きょうどうかんざいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 525



例文

例えばグローバルリーダー育成国家プロジェクトとして、海外のNPOや在外企業等の協力を得て共同国際研修をモデル事業の形で大規模に行うこと等が考えられる。例文帳に追加

It can be considered, for an example, the Global Leader Training National Project, incorporation with overseas NPO and Japanese companies abroad to largely implement joint international training as the Model Business, - 経済産業省

更に、2010 年1月には、高橋経済産業大臣政務官がベトナムを訪問し、日越企業のレアアース共同開発を引き続き支援していくことに合意した。例文帳に追加

Furthermore, in January 2010, visiting Vietnam the Vice Minister of Economy, Trade and Industry's Takahashi, agreed to continuously support the Japan-Vietnam rare earth joint development. - 経済産業省

2010 年4 月の日EU 定期首脳協議で、「合同ハイレベル・グループ」を設置し、日EU 経済関係を包括的に強化、統合するための方策について「共同検討作業」を行うことが合意された。例文帳に追加

At the regular Japan-EU Summit Meeting held in April 2010, the leaders decided to establish a “Joint High-Level Groupto conduct a “joint examinationof the ways to comprehensively strengthen and integrate the Japan-EU economic relationship. - 経済産業省

こうした三つの市場創造という発展戦略の基盤となるのが、2008年5月23日の諮問会議において発表された「アジア経済・環境共同体」構想である。例文帳に追加

The development strategy for creating the 3 above mentioned markets is based on the "Asian Economy and Environment Community Plan." - 経済産業省

例文

EUは、「欧州石炭鉄鋼共同体(ECSC)条約」(1952年)に端を発し、関税同盟の結成(1968年)、欧州通貨制度の導入(1979年)など、経済統合の分野を徐々に拡大・深化させてきた。例文帳に追加

It has gradually expanded and deepened its economic integration, beginning from the "European Coal and Steel Community (ECSC)" in 1952, followed by the Customs Union in 1968, the European Monetary System in 1979, etc. - 経済産業省


例文

もっと傷みやすい消費品がともかくも財産の一部として考えられるようになるのは、商業の発達かかなり進んだところ−売買が共同体の生活の大きな特徴となってるところ−だけである。例文帳に追加

It is only where commercial development is well advanced - where bargain and sale is a large feature in the community's life-that the more perishable articles of consumption are thought of as items of wealth at all.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

同14年(847年)に従五位下、貞観(日本)3年(861年)太宰大弐、同11年(869年)参議、同16年(874年)民部卿、同19年(877年)中納言、元慶3年(879年)正三位、同6年(882年)大納言。例文帳に追加

In 847. he was ranked as Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), and in 861, he was appointed to Dazai daini (Senior assistant governor-general of Government Headquarters in Kyushu), in 869 Sangi, in 874 Minbukyo (Minister of Popular Affairs), in 877 Chunagon (vice-councilor of state), in 879 he was ranked to Shosanmi and in 882, appointed to Dainagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また流通分野では、郵便制度・電信網の整備、鉄道および船舶運輸(民間の三菱財閥と国策会社の共同運輸会社の競合を経て日本郵船会社)などの整備が行われた。例文帳に追加

The postal system, the telegraph network, and transportation by railway and ship were consolidated as one distribution system (Nippon Yusen Company was established after the competition between the Mitsubishi Combine, the private sector, and the Kyodo Unyu Company, the national policy concern).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述のように近世、特に石炭が燃料として普及する以前の日本列島における里山の負荷は一貫して高く、村落共同体は里山の植生崩壊を防止する為に様々な規則を作って対応した。例文帳に追加

As mentioned before, the stress on Satoyamas throughout the Japanese archipelago had been heavy until coal began to be used as a fuel, and to cope with this burden, each community set up its own regulations to protect the destruction of Satoyama's vegetation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

回転ずしチェーンの銚(ちょう)子(し)丸(まる)では,ノルウェー人と日本人のシェフが共同開発したサーモンのすしが現在,期間限定で販売されている。例文帳に追加

At Choushimaru, a sushi-go-round restaurant chain, salmon sushi co-developed by Norwegian and Japanese chefs are now on offer for a limited period of time.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ロシアが、良好な経済情勢等により、開発資金分野での取組を強化することにより同分野において他のG8諸国と協同できるようになることを歓迎。例文帳に追加

We welcome the fact that Russia's good economic performance and improved fiscal position will allow it to join other G8 countries in the area of development finance by stepping up its efforts in this field.  - 財務省

経済商務大臣は,補充的保護証明書の制定に関する欧州共同体の規則をデンマークに適用するために必要な規則を定めることができる。例文帳に追加

The Minister of Economic and Business Affairs may lay down rules necessary for the application in this country of the European Community Regulations concerning the creation of supplementary protection certificates.  - 特許庁

コンポーネントは、協同して部材を連結し、それぞれのプレートの端をプレートとほぼ当接関係でほぼ整列させて維持するように構成されている。例文帳に追加

The components are configured to cooperate to connect the members and to maintain the ends of the respective plates in a substantially abutting relationship with the plates in substantial alignment. - 特許庁

カスタマイズ物品の発注を容易化、およびカスタマイズした物品のイメージを発注者がより正確に把握できるようにするとともに、複数のユーザが共同してカスタマイズする場合の作業を簡略化する。例文帳に追加

To facilitate ordering of a customized article, to allow an orderer to more accurately grasp the image of the customized article and also to simplify work, in the case a plurality of users customizing an article in cooperation. - 特許庁

多数のユーザを擁する会社等においてライセンスソフトウェアをライセンスに基づき共同で効率的に使用するライセンス管理方法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide a license management method that allows a company or the like with many users to commonly and efficiently use license software according to license, and an apparatus. - 特許庁

また、弾性部材が圧縮変形可能な薄板状のものであるため構造の簡素化、低コスト化、設置スペースの幅狭化を達成でき、レンズ鏡胴の小型化を達成できる。例文帳に追加

Since the elastic member is the sheet type one which can be compressed and deformed, structure is simplified, the cost thereof is reduced and installation space is reduced, and the lens barrel is miniaturized. - 特許庁

2012 年4 月現在の韓国のFTA 交渉状況は、発効済みが5か国・3 地域、仮署名済みが1か国・地域、交渉中が7か国・1 地域、共同研究中等が6か国・4 地域である(第3-2-3-9 図)。例文帳に追加

The nation's FTA negotiation progress as of April 2012 includes five countries and three regions where the agreement entered into force, one country/region that tentatively signed the agreement, seven countries and one region where the agreement is under negotiation, and six countries and four regions where the agreement is under joint research (Figure 3-2-3-9). - 経済産業省

APECエコノミーが直面する共通の経済的及びその他の課題に立ち向かうために利用できるイノベーションを促進するため,共同での研究開発をも通じて,研究者や研究室間の協力及び交流を奨励する。例文帳に追加

Encourage cooperation and interaction among researchers and laboratories, including through joint research and development, in order to accelerate innovations that can be applied to address the common economic and other challenges APEC economies face.  - 経済産業省

同共同研究の報告書をうけ、2012 年 3 月の首脳会談において、両国の実質的な経済的利益に道を開く二国間 EPA の交渉を開始することで一致した。例文帳に追加

In response to the joint study report, it was agreed at the top-level meeting held in March 2012 to initiate negotiation toward a bilateral EPA, which will open the path to substantial economic benefits of both countries. - 経済産業省

これにより、ユーザが携帯電話3A,3Bによりコミュニケーションを行っている際に、ユーザそれぞれが携帯電話をかざした外部機器同士をP2P接続することができ、外部機器を用いた資料等に対する共同作業環境がアドホックに提供される。例文帳に追加

Thus, while the users conduct communication with the cellular phones 3A, 3B, each user can conduct P2P connection of the external devices, to which the cellular phones are held up, and common work environment to the document, and the like, by using the external devices is provided in an ad-hoc manner. - 特許庁

2011 年7 月、文部科学省・経済産業省の共同提案により、グローバル人材・イノベーション人材の育成に関して、産学のリーダーが具体的アクションに向けて対話する場として「産学協働人財育成円卓会議」が設置された。例文帳に追加

Based on a joint proposal by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Ministry of Economy, Trade and Industry, in July 2011 the "Roundtable for Human Resource Development through Industry-University Collaboration" was established to promote dialogue between the leaders of industry and academia on concrete action plans for developing global human resources/innovative human resources. - 経済産業省

共同体商標に関する議会規則(1993年12月20日,第40号及び第94号)における中央工業所有権事務局への言及は,商務省の商工業財産理事会を意味するものとする。例文帳に追加

Where the Council Regulation on the Community Trade Mark (40/94/20.12.1993) refers to the central industrial property office that shall mean the Commercial and Industrial Property Directorate of the Ministry of Commerce.  - 特許庁

ユーザとロボットの間で対象に関する共同注意の成立を補助可能な、ロボット装置、ロボット装置の制御方法およびプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a robot device that assists the establishment of joint attention on a target between a user and the robot device, a method of controlling the robot device, and a program. - 特許庁

高強度薄肉鋼管を素材パイプとして、曲げ部内側にしわを発生させることなく、高作業能率で、所望の曲げ形状となるように曲げ加工を施すことができる、加工方法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device for working by which bending is applied so as to have a desired bending shape at high work efficiency without generating wrinkles on the inside of a bending part by using a high-strength thin-walled steel pipe as a pipe stock. - 特許庁

既設の道路トンネル、地下鉄、共同溝、地下水路などのボックスカルバートに類する矩形断面構造物の外側に、アーチ状補強部材を取り付けて、強度や耐震性を高めた補強構造に関する。例文帳に追加

To provide a reinforcement structure which is an arch-shaped reinforcement member mounted to the outside of a structure of rectangular cross section similar to a box culvert such as an existing road tunnel, a subway, a utility tunnel, or an underground conduit to improve strength and earthquake resistance. - 特許庁

先端部本体41には照明用レンズ鏡胴13,対物レンズ鏡胴24及び処置具挿通パイプ32を挿通させる貫通孔42a〜42cが穿設され、これら内視鏡内挿通部材には位置決め突起44a〜44cが設けられ、先端筒部40にそれらと嵌合される係止孔45a〜45cが穿設されている。例文帳に追加

The distal part body 41 comprises through-holes 42a-42c for inserting the lighting lens barrel 13, the objective lens barrel 24 and a treatment tool insert pipe 32, these endoscopic internally inserting members comprise positioning projections 44a-44c, and the distal cylindrical part 50 comprises locking holes 45a-45c to be fitted thereto. - 特許庁

第七十条 管財人が数人あるときは、共同してその職務を行う。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

Article 70 (1) If there are two or more trustees, they shall perform their duties jointly; provided, however, that with permission of the court, they may perform their duties independently or divide the duties among them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条 承認管財人が数人あるときは、共同してその職務を行う。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

Article 39 (1) If there are two or more recognition trustees, they shall perform their duties jointly; provided, however, that with the permission of the court, they may perform their duties severally or divide their duties among them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十六条 破産管財人が数人あるときは、共同してその職務を行う。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。例文帳に追加

Article 76 (1) If there are two or more bankruptcy trustees, they shall perform their duties jointly; provided, however, that with permission of the court, they may perform their duties severally or divide the duties among them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京奈和自動車道京奈北道路で述べたように、現在奈良方面⇔京都市街間は、京奈道路の木津IC~田辺西ICと第二京阪道路を利用するのが最速ルートとなる。例文帳に追加

The fastest route between Nara and downtown Kyoto, as noted above in the section on Keinakita Road of the Keinawa Jidoshado Expressway, is to take Keina Road from the Kizu Interchange to the Tanabe-nishi Interchange and the Daini-Keihan-Doro Bypass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安全化されたファイル内のコンテンツが秘密に扱われる場合には、ファイル鍵は、安全化されたファイルにアクセスしようとするユーザに関連する、使用許可鍵だけでなく保護鍵により共同で保護される。例文帳に追加

When contents in the safeguarded file are handled secretly, the file key is protected jointly not only by the use permission key but also by the protection key regarding a user who tries to access the safeguarded file. - 特許庁

このように、生産側システムと購入側システムとの間に、情報交換センター側システムを介在させることで、購入者、生産者ともに、それぞれ複数の者が共同で利用可能となる。例文帳に追加

Thus, since the information exchange center side system is interposed between the production side system and the purchase side system, plural persons of both purchasers and producers can respectively utilize the system in cooperation. - 特許庁

特にトンネルの内周面を平滑に施工でき、共同溝や下水道幹線、さらには地下河川などのトンネル覆工材として利用される合成セグメントを提供する。例文帳に追加

To provide a synthetic segment capable of smoothly executing the inner periphery of a tunnel in particular and utilized as a tunnel lining material for an underground multi-purpose duct, a sewerage trunk line, an underground river or the like. - 特許庁

ユーザが、通信相手と自然な場を共有することにより、通信相手がその場にいるような共同感覚を得ることができる画像通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image communication apparatus whereby a user shares a natural place with a communication opposite party so as to obtain a common sensation as if the communication opposite party were present on the spot. - 特許庁

沖縄憲章においても、G8諸国は知的財産権と、当該分野の専門家が更に議論を進められるように、共同作業をすることを歓迎する。例文帳に追加

In the Okinawa Charter, the G8 welcomes the joint work already underway among intellectual property authorities and further encourage its experts to discuss further direction in this area.  - 経済産業省

共同利用端末から各会員が投票する場合は、各会員に予め配布した利用者認証用のICカードにより、共同利用端末から接続する会員管理コンピュータシステムにより本人認証を行い、各会員のロック口座により投票が行えるようにする手段を備える投票システムとする。例文帳に追加

This betting system is provided with a means for performing person himself/herself authentication with a member management computer system connected from the common use terminal on the basis of an IC card for user authentication predistributed to the each member and making it possible to perform betting with the locked account of the each member when the each member performs betting from the common use terminal. - 特許庁

我々は,非感染性疾患の予防及び管理に向けたベスト・プラクティスの共有並びに革新的な官民連携の確立を通じ、地域における疾病による経済的負担を削減するための生命科学イノベーション・フォーラム-保健作業部会共同APEC行動計画を歓迎した。例文帳に追加

We welcomed the joint Life Science Innovation Forum-Health Working Group APEC Action Plan to reduce the economic burden of disease in the region through sharing best practices and the establishment of innovative public-private partnerships for the prevention and control of noncommunicable diseases.  - 経済産業省

我が国はCEPEAやERIA、さらに「アジア経済・環境共同体」構想等、東アジアの経済統合実現に向けた様々な取組を進めており、ERIAの設立に見られるように一部は実現したが、アジア地域における経済統合を深化させるため、引き続き積極的な役割が期待される。例文帳に追加

Japan has been promoting various efforts for the economic integration of East Asia including the CEPEA, the ERIA, the "Asian Economic and Environmental Community "Initiative. While some of the efforts, such as the establishment of the ERIA, bore fruit, Japan is expected by many Asian countries to play a more active role toward further integration of the Asian economy. - 経済産業省

本発明は、複数の前記装置を一体化するために必要な個人的接触でメッセージ及び他の情報を交換する複数ユーザから成る共同体を作り出す。例文帳に追加

This invention creates a community consisting of plural users exchanging messages and other information by personal contact required for integrating the plural devices. - 特許庁

ユーザは、データベース協同利用システム10を利用する際に、自己の所持するICカード19についてサーバ側認証モジュール13とセキュリティ管理装置14による認証を義務付けられる。例文帳に追加

A user when using the data base sharing system 10 should be authenticated by a server-side authentication module 13 and a security management device 14 through the IC card 19 that the user bears. - 特許庁

2008年10月17日、日本企業グループは、韓国ポスコと共同で、伯鉄鋼大手CSNと100%子会社のナミザの株式40%を取得することで基本合意。例文帳に追加

On October 17, 2008, the Japanese and Korean (Posco) consortium agreed to jointly acquire a 40% of stake in Mamisa, a 100% subsidiary of the major Brazilian steelmaker CSN. - 経済産業省

第一条 この法律は、共同で営利を目的とする事業を営むための組合契約であって、組合員の責任の限度を出資の価額とするものに関する制度を確立することにより、個人又は法人が共同して行う事業の健全な発展を図り、もって我が国の経済活力の向上に資することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to promote sound development of business activities jointly carried out by an individual or a juridical person by establishing a system regarding partnership agreements for jointly conducting business activities for profit, which agreements provide that the liability of a partner is limited to its capital contribution amount, and thereby contributing to the furtherance of the economic vitality of our country.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

破産裁判所は,出願又は登録された共同体商標が破産財産の中にあることを知った場合は,域内市場調和庁(商標及び意匠)に対し,次の事項を共同体商標登録簿に記録するよう又は出願に関しては出願のファイルに記録するよう直接請求しなければならない。例文帳に追加

Where it is known to the insolvency court that a filed or registered Community trade mark is among the insolvency assets, it shall directly request the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) to record in the Community Trade Mark Register or, in the case of an application, in the files of the application  - 特許庁

全員が同時刻に会議に参加できず、それぞれ異なった時刻に参加する場合でも、複数のユーザの様々な角度やパラメータでの観察結果や意見について、他メンバーと円滑に意見交換することができる仮想共同作業環境発生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a virtual collaborating work environment generating device allowing a member to smoothly exchange opinions with other members for the observation results or opinions in various angles or parameters of a plurality of users even if all the members take part in a conference not at the same time but at different times. - 特許庁

複雑なサプライチェーンによってもたらされる製品群の環境影響リスク評価に必要な情報の収集と分析およびコンフィデンシャリティを考慮した共同利用のメリットを実現する。例文帳に追加

To realize collection and analysis of information necessary for environmental influence risk evaluation of a product group, which is given by a complicated supply chain, and merits of sharing considering confidentiality. - 特許庁

第L613条 20に拘らず,フランス特許又はフランス特許出願に由来する権利の当該移転又は変更の国内特許登録簿への登録は,欧州経済共同体の1国を指定する欧州特許出願又は当該出願から生じる共同体特許に由来する権利に関し,同一の移転又は変更が欧州特許登録簿又は共同体特許登録簿の何れか該当するものに登録されている場合に限り,第三者に対して効力を有するものとする。例文帳に追加

Notwithstanding Article L613-20, such entry in the National Patent Register of such transfer or amendment of rights deriving from a French patent or a French patent application shall only have effect with regard to third parties if the same transfer or same amendment of the rights deriving from the European patent application designating a State of the European Economic Community or a Community patent resulting from such application has been entered, as appropriate, in the Register of European Patents or in the Register of Community Patents.  - 特許庁

具体的には、1999年末からシンガポールとの間で産官学でEPAの検討を開始し、またFTAがないことで我が国企業が不利益を被っているメキシコとの経済関係強化については、2001年6月の首脳間での合意を受け産官学での共同研究を進めている。例文帳に追加

More specifically, joint considerations among government, academia and industry representatives were launched at the end of 1999 toward concluding an EPA with Singapore, while to strengthen economic ties with Mexico, where Japanese companies are being disadvantaged because of the lack of a bilateral FTA, joint research is being advanced among government,academia and industry representatives in response to agreement at the June 2001 bilateral Summit. - 経済産業省

タスクに関連する情報をWiki等のCMSの文書として管理し、CMSの柔軟性と共同編集の利点を生かし、関連情報の構築および自動提示において複数のユーザ間およびタスク間での共有を容易にする。例文帳に追加

To manage information relevant to a task as the document of a CMS such as Wiki, and to make the best of the merits of the flexibility and cooperative editing of the CMS, and to share the information among users and tasks in constructing and automatically presenting the relevant information. - 特許庁

両国間政府による共同研究によれば、日オーストラリアが二国間の貿易と投資について即座に完全な自由化を行ったと仮定して経済モデルにて試算すれば、我が国のGDPが約0.03%又は0.13%増加すると予測されるとの試算結果が報告されている。例文帳に追加

A joint study of the two governments suggests that Japan’s gross domestic product (GDP) would rise either by 0.03% or 0.13% in an economic model calculation, when trade and investment between the two countries were completely liberalized. - 経済産業省

例文

平成10年、稲取温泉旅館協同組合が中心となり観光の目玉として雛のつるし飾りまつりが開催されたが、それ以後から類似した吊るし雛イベントが開催されたり、外部の製作者、節句店、手芸店などによる類似異形のつるし飾りが流通したりするなどの問題が発生。例文帳に追加

In 1998, Inatori Association of Sightseeing held Hina no Tsurushikazari Festival as the main event to promote tourism, and after that they had problems with similar products and events made or held by outside makers, sekku (seasonal turn) goods shops, handicraft shops etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS