意味 | 例文 (604件) |
くくるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 604件
このため、車体2が後退した場合でも、前記車止め部材11が後退することはなく、車止めとしての機能を保持することが出来る。例文帳に追加
Thus, even when the vehicle body 2 retreats, the wheel stopper 11 can maintain the function as the wheel stopper without retreating. - 特許庁
ヘッドレストの高さ調節に影響を及ぼすことなく車のシートにリアシート娯楽装置を容易且つ迅速に取り付ける方法及び装置。例文帳に追加
To provide a method and an apparatus for mounting a rear seat entertainment device easily and quickly on a seat of a vehicle without affecting the height adjustment of a headrest. - 特許庁
トレーラ等を牽引して高速クルージング走行するような場合での変速機油温の上昇を抑える。例文帳に追加
To suppress the rise of oil temperature of a transmission in the case of performing high speed cruising travel, towing a trailer or the like. - 特許庁
車椅子の使用に配慮して、不安なく車椅子を回転操作できるようにしたトイレルームを提供する。例文帳に追加
To provide a toilet room which takes the use of a wheelchair into consideration thereby enables to rotate the wheelchair without anxiety. - 特許庁
前後方向での可動スペースが小さく、車室内空間への搭載性が良い車両用側面荷重対応構造を提供する。例文帳に追加
To provide a side surface load responding structure for a vehicle with a small movable space in a longitudinal direction and sufficient mountability to a space in a cabin. - 特許庁
マイナスイオン発生電極11が吹き出し口222に設置されるので、イオンの大部分が消滅することなく車室内へ運ばれる。例文帳に追加
Since the electrode 11 is installed on the blow-off outlet 222, the most of the ions are carried into the vehicle inside without disappearing. - 特許庁
これで、タイヤ加硫プレス3で拘束する時間を短くでき、タイヤ加硫成形のサククルタイムを短縮して、生産性を向上するものである。例文帳に追加
Thus, a time for restraining the tire by the press 3 can be shortened, and a cycle time of vulcanizing and molding the tire can be shortened, thereby improving productivity. - 特許庁
車椅子用端末機3と、登録機5と、施設端末機4との各々に共通の個人特定証明書情報を登録しておく。例文帳に追加
Common personal specification certificate information is registered in a wheelchair terminal 3, a registration machine 5 and an institution terminal 4 respectively. - 特許庁
駆動装置14にて各車椅子用支持フレーム13,13,13,13を回転させれば、同時に複数の患者等が入浴できる。例文帳に追加
The respective wheelchair support frames 13 are rotated by a driving device 14 so that a plurality of patients or the like can simultaneously take a bath. - 特許庁
溝部などに溜まっていた水を、周辺に吹き出すことなく車幅方向に排出できる洗車機を提供する。例文帳に追加
To provide a carwash machine capable of discharging water built up in a groove portion, etc., toward a vehicle width direction without blowing the water around. - 特許庁
制作企画者、制作者および制作クルー/メンバ間で、コンテンツ制作に関する合意が得られると、コンテンツ制作が開始される。例文帳に追加
When agreement among the production planner, the producer, and the production crew/ member for the contents production is obtained, the contents production is started. - 特許庁
幌開閉式自動車において、その車高を高くすることなく車室内に必要とされるヘッドクリアランスを得ること。例文帳に追加
To obtain a head clearance required in a cabin without heightening the vehicle height in a convertible car. - 特許庁
ニガウリの果実,茎,葉又は根から得られたエキス,又はククルビタン型トリテルペンを発癌予防剤として用いる。例文帳に追加
The invention relates to the carcinogenesis prophylactic agent comprising an extract or a cucurbitane-type triterpene obtained from a fruit, a stalk, a leaf or a root of Momordica charantia L. - 特許庁
リヤパネル14の外面側に、ベントホール18を括ることができるようにテザー70が設けられている。例文帳に追加
On an outer surface side of the rear panel 14, a tether 70 is provided so as to bind the vent hole 18. - 特許庁
トレッドパターンの制限を受けることなく車の片流れを改善することを可能にした空気入りタイヤを提供する。例文帳に追加
To provide a pneumatic tire capable of improving the biassing of a vehicle without being subject to the limitation of a tread pattern. - 特許庁
車椅子と自転車の各々に特別な加工を施すことなく、車椅子と自転車を自在に一体化および分離できるようにする。例文帳に追加
To freely unify and separate a wheelchair and a bicycle without performing a special work on each of the wheelchair and bicycle. - 特許庁
さしたる追加の費用を要することなく車室内こもり音を抑制する手段を備えた車輌を提供する。例文帳に追加
To provide a vehicle including a device for preventing a muffled sound inside a vehicle compartment, without requiring any additional cost. - 特許庁
適応速度制御システムにおける路面摩擦係数に基く車頭間隔調整方法及びシステム例文帳に追加
METHOD AND SYSTEM FOR ADJUSTING INTER-VEHICLE DISTANCE BASED ON ROAD SURFACE FRICTION COEFFICIENT IN ADAPTIVE SPEED CONTROL SYSTEM - 特許庁
カーペットの品質悪化及び配置スペースの増大を招くことなく、車室内への敷設作業を容易なものとする。例文帳に追加
To facilitate laying work into a cabin without deterioration in quality of a carpet or increase in an arrangement space. - 特許庁
シートバック20のサイドフレーム22は、表皮31に覆われることなく車室に露出されている。例文帳に追加
The side frame 22 of the seat back 20 is exposed to a cabin without being covered with the outer skin 31. - 特許庁
流通コストを大幅に軽減し、ユーザーはより高く車を売り、また、安く購入できる中古車売買システムを提供する。例文帳に追加
To provide a used car dealing system for enabling a user to sell a car at a much higher price, and to purchase a car at a much lower price by sharply reducing distribution costs. - 特許庁
コスト高を招くこと無く、車室内空間での高さが比較的低い車両であっても採用することができる折り畳みスロープを提供する。例文帳に追加
To provide a folding slope adapted for a vehicle having a relatively low space in a cabin without causing the increase in the cost. - 特許庁
この車いすは、小さな受け具で移動走行時の振動による衝撃を緩和でき、使用する人の疲労が少なく、車いすの損傷が少ない。例文帳に追加
The wheelchair can mitigate the shock due to the vibration during travelling with the small receptacles so that fatigue of a user is decreased and damage of the wheelchair is decreased. - 特許庁
比較的重量の大きい被取付け品も支障なく車室天井に取り付けることができる車室用取付け具10を提供する。例文帳に追加
To provide a mounting tool 10 for a cabin capable of mounting even a relatively heavy article to be unstalled on a ceiling of the cabin without any trouble. - 特許庁
乗員の快適性を損なうことなく車室内の空気を換気することができる車両用空気調和装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a vehicular air conditioner which can ventilate the air in a car room without hurting an occupant's amenity. - 特許庁
複数のサスペンションシリンダの負荷が異なっても、車体を略水平状態に保ちながら、安定よく車高調整が行えるようにする。例文帳に追加
To stably adjust a vehicle height while maintaining a vehicle body in nearly a horizontal condition, even having different loads of plural suspension cylinders. - 特許庁
別の形態においては、それはヒンジプレートにリング部材を閉塞枢動させる閉塞用アームを備えている。例文帳に追加
In the other mode, the hinge plates have a closing arm in order to close/pivotally move the ring members. - 特許庁
定速クルーズ時の目標速度を再度設定し直すといった不都合を無くし、容易に且つ正確に目標速度を設定すること。例文帳に追加
To easily and accurately set target speed while eliminating inconvenience of resetting the target speed again in a constant speed cruise. - 特許庁
換言すると、運転者は、ペダル操作速度Sapを変化させるのみで、定速クルーズ制御に関する複数の決定を行うことが可能となる。例文帳に追加
That is, the driver can perform the plurality of pieces of the determination related the constant speed cruise control by only changing the pedal operation speed Sap. - 特許庁
共鳴管により増幅した所定周波数の音波を減衰させることなく、車室内に導くことができる音質伝達構造を提供すること。例文帳に追加
To provide a tone quality transmission structure capable of guiding a sound wave of a predetermined frequency amplified by a resonance tube into a cabin without attenuating. - 特許庁
車室内の温度と温度計57より検出した温度との関係を予め取得し、関連付けされたデータとしてテーブル化しておく。例文帳に追加
The relationship between temperature in a casing and temperature that is detected by the thermometer 57 is acquired in advance and is tabulated as related data. - 特許庁
情報入力/検出/表示ユニットを使用するにあたって、光軸狂いやゴミなどによる装置の機能低下を防止する。例文帳に追加
To prevent an apparatus, where an information input/detection/display unit is used, from the performance deterioration caused by optical-axis misalignment, dust, etc. - 特許庁
構造の複雑化と重量増加を招くことなく、車室内騒音の低減を図ることができるタイヤホイールを提供する。例文帳に追加
To provide a tire wheel capable of reducing a cabin noise without complicating structure or increasing weight. - 特許庁
地上設備を新たに設けることなく車上装置が自列車の位置を正確に認識できる自動列車制御装置を提供する。例文帳に追加
To provide an automatic train control device with an on-train device capable of accurately recognizing the position of an own train without requiring a new ground installation. - 特許庁
これら各支持腕部30a、30aの先端部に、十字軸枢支用の円孔25b、25bを形成している。例文帳に追加
Circular holes 25b, 25b for pivotally supporting a joint cross are formed at the tip parts of the respective supporting arm parts 30a, 30a. - 特許庁
車を発進させる等のためアクセルペダルを踏み込んだとき、切換バルブ13が垂直下方へ回転し分岐管9を開く。例文帳に追加
When an accelerator pedal is stamped for starting the automobile etc., a selector valve 13 rotates right downward to open the branch pipe 9. - 特許庁
定速クルーズ走行中、運転者に違和感を覚えさせない車両走行制御装置及び車両走行制御方法を提供する。例文帳に追加
To provide a vehicle traveling control device and a vehicle traveling control method for preventing a driver from having any feeling of incompatibility during fixed speed cruise traveling. - 特許庁
化粧品用、または特に皮膚科の医薬用抗アレルギー性組成物の調製のためのククルビチンの用途、及び、その投与を含む方法例文帳に追加
USE OF CUCURBITINE FOR PREPARING ANTIALLERGIC COMPOSITION FOR COSMETIC OR MEDICINE ESPECIALLY FOR DERMATOLOGY, AND METHOD INCLUDING ADMINISTRATION THEREOF - 特許庁
リンクの垂れ下がりを防止し、リンク枢支部のガタ付き発生を防止できるキャビンのリンク式ドアのリンクの支持構造を提供する。例文帳に追加
To provide a supporting structure for a link of a link type door of a cabin, which can prevent the link from hanging down and can prevent the occurrence of backlash in a link pivoting part. - 特許庁
アーマチャーは、細長い直線移動ラックからラック枢動軸回りを枢動可能にヒンジ部材に延在する。例文帳に追加
An armature is extended from a slender linear moving rack to the hinge member pivotably around a rack pivotal shaft. - 特許庁
α−クルクメンは精製した化合物の形で含有させることもできるし、生薬の抽出物としても含有させることができる。例文帳に追加
The preparation contains the alpha-curcumene in a form of a purified compound or an extract of a crude drug. - 特許庁
モータを扁平型モータとしたことにより、その高さは充分低く、車高を抑制し、低重心化を図ることができる。例文帳に追加
As the motor is made into the flat type motor, its height is sufficiently low, a vehicle height is reduced, and a center of gravity can be lowered. - 特許庁
車体の過大な質量増や車体上部の剛性低下を伴うことなく、車室内のこもり音を低減させることを目的とする。例文帳に追加
To reduce noise in a cabin without involving excessive increase in the mass of a vehicle body or reduction of rigidity of an upper part of the vehicle body. - 特許庁
補助熱源を用いることることなく車室内の快適性を得ることができる自動車用空調装置を提供する。例文帳に追加
To provide the air conditioner for an automobile which can obtain the comfortableness in a car room without using an auxiliary heat source. - 特許庁
冬に汽船で旅行するときには、風や霧によって日程がよく狂ってしまうことを、彼自身分からなかったのか?例文帳に追加
Would he not find himself, when traveling by steamer in winter, at the mercy of the winds and fogs? - JULES VERNE『80日間世界一周』
仕事をしていないときは、戸口の奥の椅子に腰を下ろし、道路を過ぎてゆく車や人々をじっと見つめていたものだった。例文帳に追加
when he wasn't working, he sat on a chair in the doorway and stared at the people and the cars that passed along the road. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ただその速度があまりにおそく苦しげなので、僕は身の危険がなくなっていたこともあり、大声で笑い始めた。例文帳に追加
and the process was so slow and laborious that, in my new-found security, I laughed aloud. - Robert Louis Stevenson『宝島』
意味 | 例文 (604件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |