1016万例文収録!

「こがちがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こがちがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こがちがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14758



例文

車輪の中央には凄まじい形相の男の顔が小さな人間の足をくわえており「我を見るより我が子を見ろ」と叫んだ。例文帳に追加

At the center of the wheel, there was a furious-looking man's face with a small human leg in its mouth, and the man shouted, 'Look at your own child rather than me !'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1933年(昭和8)と1935年(昭和10)に京都大学(当時)の浜田耕作らが中心となり、発掘調査が行われた。例文帳に追加

In 1933 and 1935, excavations and researches were conducted with Kosaku HAMADA of Kyoto University (at that time) and others taking the lead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年3月、帝国議会で台湾銀行法が通過、11月に台湾銀行創立委員会が組織され台湾銀行の開設準備が着手された。例文帳に追加

In March 1897, the Bank of Taiwan Act was passed in the Imperial Diet, and in November the committee of establishing Bank of Taiwan was organized to prepare for the opening of Bank of Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蛇腹部16が縮みきった状態では、底部16Cの径方向外側端部の上側に突出する突出量を小さくすることができる。例文帳に追加

In the fully contracted state of the bellows portion 16, the amount of the protrusion of the radial outside end of the bottom 16C to the upside can be reduced. - 特許庁

例文

この状態で駆動を続け、素子の何処かに短絡が発生した場合、有機EL素子の抵抗が小さくなり、加わる電圧が低下する。例文帳に追加

By continuing the drive in this state until a short circuit occurs in somewhere in the elements, resistance of organic EL element becomes small and the applied voltage falls. - 特許庁


例文

これにより、第1シャッター22と上側ストッパ部18との接触面積が小さくなる。例文帳に追加

A contact between the first shutter 22 and the upper stopper 18 thereby becomes small. - 特許庁

でも私は,わかりやすくて華麗な柔道の決め技を実践する一本勝ちにこだわりたいと思います。例文帳に追加

But I want to win my matches by ippon because winning that way involves the demonstration of judo's simple and beautiful techniques.  - 浜島書店 Catch a Wave

なお、浪士は全員播磨国赤穂郡出身のように思われがちだが、赤穂出身者は大石内蔵助を含めて半数程度である。例文帳に追加

Furthermore, people tend to assume that all the roshi were from Ako County in Harima Province, but actually less than half of them including Kuranosuke OISHI were from Ako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような構成では、見落としがちなわずかな変化をもつ病変部も検出できるようになり、早期発見や正確な診断が可能となる。例文帳に追加

Thus, even a slightly lesioned part which is often passed by can be detected to realize early and precise diagnosis. - 特許庁

例文

かわいらしいアロアは、女の子によくありがちなことでしたが、目に涙を浮かべて、ネロの気をひくように、ちょっとすねたように尋ねました。例文帳に追加

the pretty child asked, pouting a little through her tears, and moved by the instinctive coquetries of her sex.  - Ouida『フランダースの犬』

例文

光出力の温度依存性が小さい、すなわち光出力の温度係数が小さい自己走査型発光素子アレイを提供する。例文帳に追加

To provide a self-scanning type light emitting element array having a low temperature dependency of the output light, i.e., a temperature coefficient of the output light. - 特許庁

そのため、Cの値が閾値α以下であるときは、横方向のフィッティング処理を行わない。例文帳に追加

Thereby, when the value of C is less than the threshold α, horizontal fitting processing is not performed. - 特許庁

車両が駐車場に進入したことを検出すると、マップマッチングを行わない。例文帳に追加

When it is detected that the vehicle has entered the parking lot, map matching is not carried out. - 特許庁

子供は車を欲しがったが, 父は身分不相応だといって取り合わなかった.例文帳に追加

The son wanted to have a car, but his father turned him down [wouldn't listen to him], saying that it was far beyond their means.  - 研究社 新和英中辞典

大気中で,気温や気圧などが著しく異なる二つの気団の境の面が,地表面と交わる線例文帳に追加

an atmospheric line separating two air masses of very different temperatures and pressures  - EDR日英対訳辞書

また科白のなかに「鼠」にちなむ言葉が散りばめられており、作者の機知をうかがわせる。例文帳に追加

In addition, there are lots of descriptions that are related to 'nezumi' (mouse) in the script, which shows the writer's wit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、岡田啓介が中心となって東條内閣倒閣運動が行われた。例文帳に追加

For example, Keisuke OKADA played a key role in the fall of the TOJO Cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが、6世紀の終わりには日本各地で、ほぼ時を同じくして前方後円墳が築造されなくなった。例文帳に追加

However, it was around end of the sixth century that keyhole-shaped mound building ceased in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勾配G^j_t(x,y)が閾値によって処理されて、二値マスクM^j(x,y)が生成される。例文帳に追加

The gradients G^j_t(x, y) are thresholded to generate a binary mask M^j(x, y). - 特許庁

フローティング部材21は質量が小さいから、回転起動停止が瞬時に行われる。例文帳に追加

Since the floating member 21 is small in mass, rotation-starting or stopping is instantly performed. - 特許庁

登用は、規模が大きい企業は「実力主義」、規模が小さい企業は「人物本位」で行われている。例文帳に追加

Appointments are made on more of a merit basis at larger enterprises, and based more on personal character at smaller enterprises. - 経済産業省

このようにすることで、ブレーズワイヤが流れ込みやすくなり、接合強度が向上し且つ表面側に出てくるビードが小さくなる。例文帳に追加

The braze wire is then made easier to flow in, the joint strength is improved and the beads coming out to the front surface side are made smaller. - 特許庁

したがって、データの更新が中断された場合でも、元のデータが失われることを防止でき、更新前のデータを復元することが可能となる。例文帳に追加

Accordingly, even when the update of the data is interrupted, loss of the original data can be prevented, and the data before the update can be restored. - 特許庁

一つ以上のモータがワイヤを前進及び後退させ、そしてワイヤが後退するとき、ワイヤが蓄積されるか、又は路程長が変えられる。例文帳に追加

One or more motors may advance and retreat the wire, and when the wire is retreated, the wire is stored or a path length may be changed. - 特許庁

前後加速度が検出された場合には、前輪と後輪とのいずれか一方の側の車輪に加わる荷重が大きくなり、他方の側の車輪に加わる荷重が小さくなる。例文帳に追加

When the foer-and-aft acceleration is sensed, the load applied to either of the front wheels and the rear wheels enlarges while the load applied to the other wheels lessens. - 特許庁

ストロボ撮影等で起こりがちな露光オ−バ−での高輝度部の階調感が損なわれた画像や、露光不足での低輝度部の階調感が損なわれた部分の階調感を改善する。例文帳に追加

To improve an image in which a feeling for gradations of a high- luminance part is spoiled owing to overexposure which is easy to occur in stroboscopic photographing, etc., and a feeling of gradations for a part where a feeling of gradations for a low-luminance part is spoiled owing to underexposure. - 特許庁

御庭番は忍者と同様に思われがちだが、誤りであり八代将軍・徳川吉宗が紀州から連れて来た薬込役を伊賀者と同格に格付けしただけに過ぎず、彼ら御庭番は忍者とはかかわりがない(詳しくは御庭番の項を参照されたい)。例文帳に追加

Oniwaban (the shogunate's guard of the inner garden) is often considered to be same as ninja, but it is a misunderstanding, actually Yoshimune TOKUGAWA, the eighth shogun just classified Kusurigomeyaku (the predecessor of oniwaban) whom he brought from Kishu Province into the same rank with Igamono, oniwaban is not related to ninja (for details, refer to the section of Oniwaban).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、我々の経済が長期的に強固であることを確信しており、新興市場国は力強く成長している。例文帳に追加

We remain positive about the long-term resilience of our economies and emerging market economies are still growing strongly.  - 財務省

そこで彼らが朝食を食べ終わると,イエスはシモン・ペトロに言った,「ヨナの子シモン,あなたはこれら以上にわたしを愛しているか」。例文帳に追加

So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of Jonah, do you love me more than these?”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 21:15』

それでも、天文学者が言うところの摂動《せつどう》を起こすはずの惑星が近くにあった。例文帳に追加

Yet there was near by what the astronomers would call a disturbing star,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

彼女は大いに困惑しましたが、最終的にはわたしに対する奇妙な好意が勝利をおさめ、われわれが知己を得た五晩、最後の夜も含め、彼女はわたしの腕を枕にして眠りました。例文帳に追加

`It troubled her greatly, but in the end her odd affection for me triumphed, and for five of the nights of our acquaintance, including the last night of all, she slept with her head pillowed on my arm.  - H. G. Wells『タイムマシン』

これによって、発光効率が高く、発光放射角度が小さい、すなわち、指向性のよい照明装置を得ることが出来る。例文帳に追加

Accordingly, an illuminating device having a high light emission efficiency and a small light radiation angle, that is, excellent directivity is provided. - 特許庁

これにより、ホルダープレートがチューブの代わりにタンク部を支え、チューブ根付け部に加わる応力を低減できる。例文帳に追加

The holder plate thereby supports a tank part instead of tubes, and stress applied to tube rooting parts can be reduced. - 特許庁

しかし信長が朝廷工作を行なったため、12月に信長と勅命講和することになる。例文帳に追加

Since Nobunaga maneuvered in terms of the Imperial Court, he ended up conciliating with Nobunaga in January, 1571 by an imperial command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことが治承・寿永の内乱へつながる一要因になったとされている。例文帳に追加

Their dissatisfaction is regarded as one of the factors that triggered the Jisho-Juei Civil War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時使われていた宣明暦は、800年以上もの長きに亙って使われたため誤差が蓄積し、実際の天行よりも2日先行していた。例文帳に追加

Because the Senmyoreki at that time had been used for as long as 800 years, it accumulated errors; two days ahead at the actual lunar and solar movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後村上天皇時代には北朝との和睦交渉が行われていたが、長慶天皇の代には交渉が途絶えていた。例文帳に追加

Emperor Chokei did not advance the reconciliatory negotiation with the Northern Court, which had been carried out in the era of the Emperor Gomurakami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無電解メッキ液を供給した段階ではメッキ膜の形成が行われないか、行われてもその膜形成の速度が小さい。例文帳に追加

In the stage where the electroless plating liquid is fed, the formation of the plating film is not performed, or, even if it is performed, the film forming rate therein is low. - 特許庁

グリッパアームは力を加えることにより分離するが、力が加わらないときには閉鎖位置へ回転する。例文帳に追加

Although the gripper arms are separated by application of force, the arms rotate to a closed position when no force is applied. - 特許庁

わたしたちが父から命じられたとおりに,あなたの子供たちの何人かが真理のうちを歩んでいるのを知って,わたしは大いに喜んでいます。例文帳に追加

I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we have been commanded by the Father.  - 電網聖書『ヨハネの第二の手紙 1:4』

これにより、アノード51側からカソード50側への上昇流が起き、これに伴い、アノード側のH^+がカソード50側に移動し、カソード50側の水が中和される。例文帳に追加

Thereby ascending flow from the anode 51 side to the cathode 50 side is generated, which moves H^+ at the anode side to the cathode 50 side, and neutralizes water at the cathode 50 side. - 特許庁

押圧部33がホッパー15上に積重された用紙に当接したとき、トグルレバー56が中立点より時計方向側に位置すれば用紙に荷重が加わり、トグルレバー56が中立点より反時計方向側に位置すれば用紙に荷重が加わらない。例文帳に追加

When the pressing part 33 is brought into contact with paper sheets stacked on a hopper 15, a load is applied to the paper sheets when the toggle lever 56 is positioned further on the clockwise side than the neutral position, and not applied when the toggle lever 56 is positioned further on the counterclockwise side than the neutral position. - 特許庁

ゴム製外側層75及び樹脂製バリア層77がチューブ接続部13の外周に全長にわたってきつく嵌り、ゴム製内側層73がチューブ接続部13の大径部31に全長にわたって入り込むようにする。例文帳に追加

The rubber outer layer 75 and resin barrier layer 77 are tightly fitted over the whole periphery of the tube connection part 13, and the rubber inner layer 73 enters over the whole length of the large diameter part 31 of the tube connection part 13. - 特許庁

従って、空気孔6b方向を空間11より視聴者側方向に向かって設けることで、音波が直接視聴者に伝わる。例文帳に追加

Thus, since the holes 6b are formed in the direction of the side of the audient from the space 11, the sound waves are transmitted directly to the audient. - 特許庁

側方エッジ部32では、側方ストレート面432が設けられることにより第1および第2湾曲面41,42の曲率半径が小さくされ、側方エッジ部32の翼面に平行な方向における幅が小さくされる。例文帳に追加

In the side edge part 32, a radius of curvature of the first and second curved surfaces 41 and 42 is reduced by arranging the side straight surface 432, and a width in the parallel direction to the blade surface of the side edge part 32 is reduced. - 特許庁

配線抵抗が小さくなると、引き回し配線における電位降下が小さくなり、EL素子に流す電流を大きくすることが可能になる。例文帳に追加

When the wiring resistance gets small, fall of potential gets small in the pulled-around wire, therefore, it becomes possible to make larger current to be passed through the EL element. - 特許庁

配線抵抗が小さくなると、引き回し配線における電位降下が小さくなり、EL素子に流す電流を大きくすることが可能になる。例文帳に追加

As the wiring resistance is lower, the potential drop in the leading wiring is reduced, thereby increasing the amount of current to be supplied to the EL element. - 特許庁

第1レンズを、この第1レンズの物体側のレンズ面R4が、中心部が物体側に凹面を向けた非球面をなし、像側のレンズ面R5が、中心部が像側に凹面を向けた非球面をなすものとする。例文帳に追加

In the first lens, the lens surface R4 on the object side of the first lens is an aspherical surface where its center part forms a shape turning a concave surface to the object side, and the lens surface R5 on an image side is an aspherical surface where its center part forms a shape turning a concave surface to the image side. - 特許庁

一方が調理を行うキッチン側、その対面側が食事をとったり手洗いを行ったりするキッチン対面側となっている。例文帳に追加

One side is located on the kitchen side where cooking is performed, and the confronted side is located on the kitchen confronted side where meals are taken or hand washing is performed. - 特許庁

例文

雄側端子金具の挿抜時の操作力が小さくて済み、雄側端子金具の挿抜作業が簡単にできる雌側端子金具を提供すること。例文帳に追加

To provide a female side terminal fitting that requires only small operating force upon insertion and removal of a male side terminal fitting, and can easily make insertion and removal operation of the male side terminal fitting. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS