1153万例文収録!

「こしひさむら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こしひさむらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こしひさむらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

光秀の次女は荒木村重の嫡男荒木村次に嫁いでいたが、村重が織田信長に謀反を起こしたため離縁されていた。例文帳に追加

The Mitsuhide's second daughter married Muratsugu ARAKI, the legitimate son of Murashige ARAKI, but divorced him due to Murashige's rebellion against Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村は、広々とした牧草地と、とうもろこし畑に挟まれた平野にありました。例文帳に追加

set amidst flat breadths of pasture and corn-lands,  - Ouida『フランダースの犬』

厚さムラ故障を回避しつつ、効率よくフィルムを製造する。例文帳に追加

To efficiently produce a film while avoiding the unevenness of film thickness. - 特許庁

厚さムラ故障を回避しつつ、効率よくフイルムを製造する。例文帳に追加

To efficiently manufacture a film while avoiding thickness unevenness. - 特許庁

例文

1942年,下村さんは長崎県佐(さ)世(せ)保(ぼ)市(し)から大阪に引っ越し,住吉高校に入った。例文帳に追加

In 1942, Shimomura moved from Sasebo in Nagasaki Prefecture to Osaka and entered Sumiyoshi High School.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

再審の費用の無い村人は暴動を起こし、戸長一家を殺害した。例文帳に追加

The villagers had no money to make an appeal to a higher court, so they provoked a revolt and murdered the officer and his family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この光触媒Nb_2O_5膜に紫外光を照射すると、良好な光誘起親水性が得られる。例文帳に追加

When the photocatalytic Nb_2O_5 film is irradiated with UV light, favorable photoinduced hydrophilicity is obtained. - 特許庁

光源氏や紫上といった両系に登場する主要人物の呼称が紫上系の巻と玉鬘系の巻で異なる。例文帳に追加

Names such as Hikaru Genji and Murasaki no Ue, which are used in both series, are different between the Murasaki no Ue series and the Tamakazura series.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫式部が『紫式部日記』(『紫日記』)で清少納言の人格と業績を全否定するかの如き筆誅を加えているのに対し、清少納言が『枕草子』で紫式部評を残していない一方的な関係からもこの見方は支持される。例文帳に追加

Murasaki Shikibu denounced Sei Shonagon in "Murasaki Shikibu Diary" ("Murasaki Diary") as if she absolutely denied Sei Shonagon's personality and achievement, but Sei Shonagon never wrote about Murasaki Shikibu in "The Pillow Book," which suggests that the view mentioned above is correct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明石の姫君は紫の上が可愛がっていた匂宮を源氏の慰めに残し宮中に帰る。例文帳に追加

Young lady Akashi returns to the Imperial court, leaving Nioumiya whom Murasaki no ue loved for his consolation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

画像形成装置の主電源が投入された際に、EEPROM62に記憶されている光量むら補正値にシェーディング補正計算回路152がシェーディング補正を施し、補正後のデータは光量むら補正値用メモリ111に記憶される。例文帳に追加

A shading correction calculation circuit 152 applies shading correction to the light amount unevenness correction values stored in an EEPROM 62 and the data after the correction is stored in a memory 111 for the light amount unevenness correction values when the power source for an image forming apparatus is turned on. - 特許庁

昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。例文帳に追加

I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. - Tatoeba例文

昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。例文帳に追加

I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.  - Tanaka Corpus

また寛子所生の長女徽子女王は、斎宮を退下したのち村上天皇に入内した。例文帳に追加

Also, Kanshi (Hiroko)'s eldest daughter, Princess Yoshiko (Kishi), made her bridal entry into the court to Emperor Murakami after resigning from Saigu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7代目澤村訥子(しちだいめさわむらとっし、安政7年4月8日(旧暦)(1860年5月28日)※月日に関しては諸説あり-大正15年(1926年)3月26日)は明治から大正期の歌舞伎役者。例文帳に追加

Tosshi SAWAMUWA (the 7th Tosshi SAWAMURA, May 28, 1860 (various theories exist on the date) - March 26, 1926) was a Kabuki actor from the Meiji to Taisho periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに織田家の重臣で摂津国を任されていた荒木村重が信長に対して謀反を起こし、有岡城(兵庫県伊丹市)に立て籠もった。例文帳に追加

Further, Murashige ARAKI, who was a Nobunaga's senior retainer and had been made in charge of the Settsu Province, rebelled against Nobunaga and locked him and his people in Arioka-jo Castle (Itami City, Hyogo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グレーティングを形成する部分に予め紫外光を照射しておくか、グレーティング形成後に紫外光を照射することにより、グレーティング形成時の誘起屈折率変化が紫外光の照射時間に比例する領域のみを使用して屈折率変調を実現することができる。例文帳に追加

By emitting an ultraviolet light to a grating forming part in advance or after the formation of the grating, the refractive index modulation can be realized using only the area where the change in the induced refractive index at the time of grating formation is proportional to the irradiation time of the ultraviolet light. - 特許庁

フロアーポリッシュ組成物皮膜の剥離に適しており、フロアーポリッシュ組成物皮膜の剥離に積極的に寄与でき、目詰まりを起こしにくく、剥離むらを低減でき、剥離能力を向上できる剥離作業用具を提供する。例文帳に追加

To provide a peeling work implement suitable for peeling a floor polish composition coating and capable of positively contributing to the peeling of the floor polish composition coating, hardly causing clogging, reducing peeling irregularities and improving peeling ability. - 特許庁

牧谿のモチーフの中でも猿は非常に人気があり、雪村や式部輝忠といった関東水墨画の絵師たちも多くの作品を残している。例文帳に追加

A monkey was especially popular among the motives of Mokkei, and many of the painter of Kanto suibokuga, such as Sesson and Terutada SHIKIBU, painted a monkey.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫の上も今は姫君の可愛らしさに魅了されて、明石の御方のことも少しは許す気になるのだった。例文帳に追加

Now Lady Murasaki is captivated by the sweet young lady, and feels like forgetting her bitterness toward Lady Akashi a little.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都・清水寺は、子嶋寺二世延鎮と坂上田村麻呂により子嶋寺の支坊として開かれた。例文帳に追加

The second chief priest of Kojima-dera Temple, Enchin, and SAKANOUE no Tamuramaro founded Kiyomizu-dera Temple in Kyoto as a branch temple of Kojima-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに1927(昭和2)年歌舞伎座での八代目澤村訥子襲名披露狂言では、七代目中車の光秀、十五代目市村羽左衛門の十次郎、七代目澤村宗十郎の初菊、六代目尾上梅幸の操、二代目市川左團次の久吉、四代目澤村源之助の皐月、訥子の正清という最高の配役で、訥子が感激して泣いたという。例文帳に追加

Especially in 1972, in the name taking ceremony Kyogen theater for Tosshi SAWAMURA the eighth at the Kabukiza theater, it provided the best casting such as, Chusya the seventh as Mitsuhide, Uzaemon ICHIMURA the fifteenth as Jujiro,Sojuro SAWAMURA the seventh as Hatsugiku,Baiko ONOE the sixth as Misao,Sadanji ICHIKAWA the second as Hisayoshi, Gennosuke SAWAMURA the sixth as Satsuki, and Tosshi as Masakiyo that moved Tosshi to tears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今の林さんと大村さんの話を聞いて少し思ったことがありまして一つのことに没頭することがとても大事だと思いました。例文帳に追加

Ms. Hayashi and Ms. Omuras words have reminded me that it is very important to immerse yourself in a single matter. - 厚生労働省

大きな気泡の場合、光が良く透過し、小さい気泡の場合、光が曲げられるので検出器の受光面の感度むらなどにより少し減少することがある。例文帳に追加

In the case of a large air bubble, light is easily transmitted and in the case of a small air bubble, light is inflected, so that it may be decreased by sensitivity irregularity or the like of a light receiving surface of a detector. - 特許庁

アラームボタン314は、アラームランプを有する基板に対応し、作業者がこれを押すと、ディスプレイ32に当該基板のアラームランプが点灯した場合の、基板の故障対応等が表示される。例文帳に追加

The alarm button 314 corresponds to a substrate having an alarm lamp and when the operator depresses it, a manner of handling the fault of the substrate when the alarm lamp of the substrate illuminates is displayed on the display 32. - 特許庁

作業者の手動操作による作業であっても、ムラを生じることなく被加工部に溶接あるいはロウ付けを施し、確実にシーリングする。例文帳に追加

To surely perform sealing by applying welding or brazing to a part to be worked without causing irregularity even when it is a work by manual operation of a worker. - 特許庁

飛び越し走査を行う場合、少なくとも1ライン離れたラインを選択するようにするのであるが、すなわち飛び越し数を1以上にするのであるが、3ライン以上離れたラインを選択していけば、すなわち、飛び越し数を3以上にすれば、高温下で発生する表示むらはより改善される。例文帳に追加

When the interlaced scanning is performed, lines at least one line apart from each other are selected, namely, the number of interlacing is made to one or more, however, when lines three or more lines apart from each other are selected, namely, the number of interlacing is made to three or more, the display unevenness caused at a high temperature is more improved. - 特許庁

平成に入ってからは中村雀右衛門(4代目)との名コンビを謳われて「二人椀久」などの傑作を残している。例文帳に追加

In the Heisei era, he was praised for making a great pair with Jakuemon NAKAMURA IV, and left behind a masterpiece such as 'Ninin Wankyu' (Love Story of Wankyu and Matsuyama).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに翌年か翌々年には赤色系の上絵付を施した御室焼が野々村仁清によって初めて作られた。例文帳に追加

Within the next two years, Ninsei NONOMURA made the first Mimuro-yaki with a reddish color paint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで東坊城は、木村荘十二、伏水修監督の入江たか子主演作、2本のトーキーの脚本を書いた。例文帳に追加

Higashibojo wrote two scripts for talking pictures, directed by Sotoji KIMURA and Osamu FUSHIMI, starring Takako IRIE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、故障等で消灯しているLED2があったとしても他のLED2によって光が補完されることにより、照度低下が少なく、発光むらを抑えることができる。例文帳に追加

Therefore, even if there are some LEDs 2 not lit due to failure, other LEDs 2 supplement light, so that there is little degradation of brightness with emission unevenness restrained. - 特許庁

それから10代300年の間、明治時代に庄屋制が廃止されるまで小川村の庄屋大森家はとぎれることなく続いたのである」(木村中著『伊予の奇傑大森彦七』)例文帳に追加

Over 300 years and ten generations thereafter, until the shoya system was discontinued in the Meiji period, the shoya Omori family in Ogawa-mura had continued without interruption ("Hikoshichi OMORI- a remarkable person in Iyo" by Naka KIMURA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和(日本)9年(1623年)に噴火した蔵王連峰を鎮めようと天に命願して人々を救ったとされ、村田(現:宮城県柴田郡村田町)では伝説の名君として名を残している。例文帳に追加

Since it is believed that he saved people by asking the heaven with heart and soul to calm the eruption of Zao Mountain Range in 1623, he is still called legendary wise ruler in Murata Village (present-day Murata-cho, Shibata-gun, Miyagi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捺染された布帛の蒸熱処理時に、布帛に発色むら、紐跡、糊焼けに基因する蒸し故障を防止し、均一な染着固着が発揮出来て、堅ろう度と色相の鮮明な発色加工が得られる。例文帳に追加

To provide a method for steaming a printed fabric intended for preventing the fabric from steaming failure due to color development unevenness, string traces and size scorch so as to realize uniform dye setting and accomplish color development processing for the fabric with high fastness and clear hue. - 特許庁

上品な銀の綿毛のような葉と少し香りのよいピンクがかった紫の花を持つカスピ海付近の塩を含む平原のとげのある低木例文帳に追加

spiny shrub of the Caspian salt plains and Siberia having elegant silvery, downy young foliage and mildly fragrant pink-purple blooms  - 日本語WordNet

平成20年(2008年)9月8日、新潟県行幸の折り、被害の大きかった旧山古志村(現長岡市)を視察。例文帳に追加

During the Imperial visit to Niigata Prefecture, he visited former Yamakoshi Village (present Nagaoka City) on September 8, 2008, where was seriously damaged by the earthquake in 2004.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米寿の祝賀を祇園中村楼で催し、山階宮晃親王・久邇宮朝彦親王から祝の和歌を賜っている。例文帳に追加

He held his 88-year old celebration at Nakamura-ro (a Japanese-style hotel) in Gion, and was presented with waka poems for the celebration by Imperial Prince Yamashinanomiya Akira and by Imperial Prince Kuninomiya Asahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張国海東郡荒子村の荒子城主前田利昌の四男として生まれ、はじめ小姓として織田信長に仕えた。例文帳に追加

Toshiie MAEDA was born as the fourth son of Toshimasa (another name of Toshiharu) MAEDA, the lord of Arako-jo Castle at Arako Village, Kaito County, Owari Province, and at first he served Nobunaga ODA as a kosho (page).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、塩原家に入籍後、義理の娘に婿養子を斡旋するための口上書に「末広侍人井上井月」との自署を残している。例文帳に追加

Also, after he entered in the Shiobara's family register, he left his signature, 'Suehiro Saburaibito Seigetsu INOUE' in verbal note which was designated to help his daughter-in -law find a husband who was able to be adopted by her family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高電圧を電極セットに印加し、それによって希ガス電子を空洞内に誘起し、紫外光を発光する。例文帳に追加

A rare gas electrons are induced in the cavity by applying high voltage to the electrode set to emit ultra-violet light. - 特許庁

すなわち、紫外光を出射する光源に変動があっても、紫外光ビーム11bをグレーティングの長手方向に沿って往復させながら照射することにより、特別な機構等を必要とせずに光源10の変動を平均化し、所望の誘起屈折率変調を実現することができる。例文帳に追加

In other words, even with a change in a light source for emitting the ultraviolet light, an ultraviolet light beam 11b is emitted while being reciprocated along the longitudinal direction of the grating, thereby averaging the change in the light source 10 without the need of a special mechanism or the like, and realizing an induced refractive index modulation as desired. - 特許庁

酸化処理を施したジエン系ゴムラテックス中のジエン系ゴムの分子鎖末端に極性基含有ヒドラジド化合物を付加させてなる変性ゴムラテックス、ブタジエン−スチレン−ビニルピリジン三元共重合体ゴムラテックス、二価フェノール類及び該二価フェノール類のヒドロキシ基と反応する官能基を有する化合物を含有する接着剤組成物である。例文帳に追加

The adhesive composition contains: modified rubber latex prepared by adding a polar group-containing hydrazide compound to a molecular terminal of diene rubber in oxidation-treated diene rubber latex; butadiene-styrene-vinyl pyridine ternary copolymer rubber latex; bivalent phenols; and a compound having a functional group reacting with hydroxy groups of the bivalent phenols. - 特許庁

薄肉の成形体について、温間鍛造や熱間鍛造直後の変形や表面のしわなどを少なくして、塗装や表面処理を施した後にすじむらなどを発生させず美観を良くして商品価値を向上する鍛造用金型及び鍛造品の離型方法を得る。例文帳に追加

To provide a forging die and a method for releasing forged parts in which deformation or wrinkles on a surface of a thin-walled product immediately after warm forging or hot forging can be reduced, no irregular stripes are generated after painting or surface treatment, the appearance is improved and the commodity value is also improved. - 特許庁

特に画質に優れ、印画後に光沢むらが発生せず、フイルムを重ねて置いても貼り付きが発生せず、耐熱性に優れ、かつ、腰がある電子写真用被転写材料を提供すること。例文帳に追加

To provide a tough material to be transferred for electrophotography which is excellent particularly in image quality, does not cause unevenness in gloss after photographic printing, does not stick to a film put on the material and is excellent in heat resistance and, to provide an electrophotographic method using that material. - 特許庁

大村の軍制構想は山田顕義、船越衛、曽我祐準、原田一道等大村派によってまとめられ、同年11月18日には兵部少輔久我通久と山田の連署で『兵部省軍務ノ大綱』として太政官に提出されている。例文帳に追加

Omura's ideas for the military were completed by the Omura faction including Akiyoshi YAMADA, Mamoru FUNAKOSHI, Sukenori SOGA and Ichido HARADA, who submitted the "Outline of the Responsibilities of the Ministry of the Military," cosigned by Hyobu Shoyu Michitsune KOGA and Yamada, to the Council of State on November 18.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外の作業現場において基材表面に塗り残し、又は塗りむらがなく、しかも、基材表面の色や模様等の特徴を損なうことない塗布方法及び、該塗布方法を用いた光触媒坦持構造体を提供すること。例文帳に追加

To provide a coating method free from the uncoated part or the ununiformity on the surface of a base material in an outside working site and prevented from the deterioration of the features such as the color or the pattern of the surface of the base material and a photocatalyst-carrying structure formed by using the coating method. - 特許庁

真空紫外光の光取り出し窓と被処理物表面との距離を少しでも大きくできる誘電体バリア放電ランプを使った酸化処理方法、および酸化処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an oxidizing method and an oxidizing device in which the distance between a window through which vacuum ultraviolet light is taken out and the surface of a subject to be treated can be made longer even slightly while using a dielectric barrier discharge lamp. - 特許庁

金融のことでお伺いしたいんですが、野村證券の社員がインサイダー取引に絡んで任意の調査を受けていることを発表したんですが、去年も野村證券の社員がインサイダー取引で事件を起こしているんですが、日本を代表する大手証券がこういったことを立て続けに起こしたことについて、監督官庁の大臣として何か…。例文帳に追加

In relation to the financial sector, it was announced that an employee of Nomura Securities is under investigation in connection with an insider trading case. Last year, there was also an insider trading case involving an employee of the company. As the minister who has jurisdiction over the financial industry, do you have any comment on the fact that the major securities company that represents Japan has been implicated in a series of such cases?  - 金融庁

2月6日、弾薬庫襲撃事件と中原尚雄の西郷刺殺計画への対処についての私学校本部での大評定が開かれ、出兵が決定されたが、村田は黙然としていて積極的に発言しなかった。例文帳に追加

On February 6, the public consultation was held at the head office of the Shigakko to discuss the attack on the ammunition depot and how to deal with Naoo NAKAHARA's plan to kill Saigo, and they decided to dispatch the troops; however, Murata kept his silence and did not say anything willingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

教育者で思想家の新渡戸稲造など、文学・思想に大きな足跡を残したキリスト者達(新渡戸、内村鑑三、植村正久など)による異文化接合の形として顕われたのが、もう一つの「武士道」である(詳細は武田清子の「人間観の相克」を参照)。例文帳に追加

Another Bushido appeared as a combination of different cultures by Christians who left a major mark on literature and a way of thought including an educator and thinker Inazo NITOBE, Kanzo UCHIMURA and Masahisa UEMURA (refer to 'Ningenkan no Sokoku [Rivalry of human view]' written by Kiyoko TAKEDA for details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS