1016万例文収録!

「こはかま」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こはかまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こはかまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1150



例文

クマタカの飼育自体は鎌倉時代から見られ(古今著聞集)、中世の鷹書においても「角鷹」への言及が見られる。例文帳に追加

Feeding of mountain hawk-eagle itself has been seen since Kamakura Period (Kokon-Chomonju (Collection of Folk-Literature)), and in the book on falconry in medieval times there is a description about the 'Kumataka (Mountain hawk-eagle).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇族・平安貴族(元服・裳着後(袴着後の少年少女もする場合あり)、男女、未既婚を問わず)例文帳に追加

Royalty and Heian aristocrats (in Genpuku and Mogi (coming-of-age ceremony) (for both boys and girls after putting on the hakama (Japanese skirt for formal wear), regardless of gender and whether he/she is married or not).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この様式は鎌倉時代の「春日権現験記」絵巻を主な資料とし、もっぱらその再現を意図したものである。例文帳に追加

This mode is based on emaki of 'Kasuga Gongen Kenki' (miraculous stories of Kasuga deity picture scroll) as a main historical material and was intended to revive the depicted form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代、有職故実の復興により公家女子が「袴着の儀式」の時に着用する礼装として復活する。例文帳に追加

In the Edo period, with the re-establishment of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette), hosonaga was revived as a full dress for ladies of court nobles to wear at the time of 'Hakamagi ceremony.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上半身(肩衣)と下半身(袴)のセットで、共布で作られた着物であることが命名の起源である。例文帳に追加

It is a kimono of which the upper-body (kamishimo) and the lower-body (hakama) together are a set made of the same fabric, thus this is how the kanji character name originated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

国民服の甲号で礼装する場合、上衣、「袴」(形は洋服のズボン)、帽子、外套の全ての色が「茶褐色」と決められた。例文帳に追加

For the full dress Kogo type national uniform, it was specified that 'brown' should be selected for all of Joi, 'Hakama' that seemed like trousers, cap, and overcoat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

礼装しない場合の国民服の甲号では、上衣と「袴」だけが茶褐色であり、他の部分の色は「適宜」とだけ指定された。例文帳に追加

For occasions other than requiring full dress with the Kogo type national uniform, it was specified that only Joi and 'Hakama' should be brown and other clothes were specified as 'discretionary.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、現在でも入学式・卒業式などの学校の儀式で袴を正装の一部として好んで着用する女学生がいる。例文帳に追加

For that reason, still some female students like to wear female Hakama as a kind of formal wear during entrance and graduation ceremonies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「二人袴」「八幡前」「比丘貞」「右近左近」「千切木」「寝音曲」など。例文帳に追加

It includes such programs as 'Futari bakama' (a story of Muko and his father over one pair of Hakama [formal men's divided skirt]), 'Yahata no mae' (a story of a man without special talent), 'Bikusada' (a story that a man Bikusada became a parent to give a child a name), 'Oko Sako' (troubles caused by two farmers, Oko and Sako), 'Chigiriki' (a story of a cowardly man trying to revenge an insult he received),and 'Ne ongyoku' (a story of a servant singing songs with his head pillowed in his master's lap).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また女物の袴では、蝶結びもしくは輪結びをしたあと、垂れを長く出して装飾的に穿くことが多い。例文帳に追加

Women's hakama are mostly put on by tying its straps in a chomusubi or wamusubi (ring knot) and lengthening the hangings for decoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、袴の前布は帯が多少見える程度に穿くのが望ましいとされることもあるが、本来の穿きかたではない。例文帳に追加

It may be said that it is desirable to put on the front cloth of hakama so that the obi is slightly visible, but it is not a formal manner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦時中は銃後の防空作業に適することから、山袴の一種であるもんぺの着用が女性に強要された。例文帳に追加

In wartime, since it was suited for air defense exercises for the home front, women were forced to put on monpe (women's work pants), which were a kind of yamabakama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衣装は、夏は白、冬は白の着物に、大夫/三味線ともに揃いの肩衣と袴をつけておこなう。例文帳に追加

The players wear white costumes in summer, and in winter both the tayu and shamisen player wear white Japanese attire with short, sleeveless garments made of hemp and pleated and divided skirts made in narrow strips.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鬼童丸、鬼同丸(きどうまる)は、鎌倉時代の説話集『古今著聞集』などに登場する鬼。例文帳に追加

Kidomaru is an oni (or ogre, a creature from Japanese folklore) that appears in Kamakura period texts such as the collection of stories entitled "Kokon Chomonshu" (A collection of Tales Heard, Past and Present).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを描いた作品に、歌川国芳による『鬼童丸』や月岡芳年の『袴垂保輔鬼童丸術競図』などの浮世絵がある。例文帳に追加

Images depicting this scene include the ukiyo-e "Kidomaru" by Kuniyoshi UTAGAWA and "Hakamadare Yasusuke Kidomaru Jutsukurabe no Zu" (battle picture of Yasusuke HAKAMADARE and Kidomaru) by Yoshitoshi TSUKIOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また布のあわせに特殊な方法を用い、一の襞を縫い合わせることで、立ったときに袴に皺や撚れができないように工夫されている。例文帳に追加

Stitching the first pleats ("ichi no hida" in Japanese) is a special method used when sewing the cloth to avoid wrinkles or twists when the wearer stands up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に大型のものなどは窯出しによる急速な冷却により割れることもあり注意が必要である。例文帳に追加

Caution needs to be exercised especially when large-sized ware is removed as it might be cracked due to the rapid temperature loss during the procedure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神花火(かみはなび)-浄化の「能」力の1つで、袴からロケットを出現させその噴射力で高速飛行する。例文帳に追加

Kami-hanabi (God's firework): One of his purification 'Noh' abilities, to launch a rocket from under hakama (pleated and divided skirt made in fine stripes) and fly at high speed using the jet force of the rocket.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家列影図(くげれつえいず/こうけれつえいず)は、鎌倉時代に成立したとされる肖像画集。例文帳に追加

Portraits of Court Nobles (called "Kugeretsueizu" or "Kokeretsueizu" in Japanese) is a book of portraits that is thought to have been compiled in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守護は、鎌倉や京都につめて中央の政務に携わることが多く、任国を留守にする期間が長かった。例文帳に追加

The Shugo was often involved in the central government in Kamakura or Kyoto, and would leave his fief for long periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田守の起源は、鎌倉時代後期に北陸地方で行われていた、タンボモリという役務であるとされている。例文帳に追加

The origin of tamori is supposedly tanbomori, a service provided in the Hokuriku region in the late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように御家人は、鎌倉殿から直接、所領安堵を受ける御家人と、本宅安堵を受ける御家人に分けられる。例文帳に追加

In this way, gokenin retainers consisted of individuals in receipt of Shoryo Ando (feudal tenure) rights directly from the Lord of Kamakura or Hontaku Ando (residential tenure) rights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在京御家人(ざいきょうごけにん)とは、鎌倉幕府傘下の京都及びその周辺部に常駐する御家人のこと。例文帳に追加

The term "gokenin in Kyoto" (zaikyo gokenin) refers to a gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) who was permanently stationed in and around Kyoto under jurisdiction of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら武家の棟梁のなかから、やがて奥州藤原氏、平氏政権が生まれ、12世紀末葉には鎌倉幕府の成立をみた。例文帳に追加

In the course of time the Oshu Fujiwara clan and the Taira clan regime appeared from the leaders of samurai families, eventually forming the Kamakura bakufu (also known as Shogunate, a Japanese feudal government headed by a Shogun) at the end of the 12th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「伝奏」という語は平安時代後期以後に成立しているが、役職としての成立は鎌倉時代の後嵯峨天皇院政期である。例文帳に追加

The word 'denso' had been established after the late Heian period but the post was established during Emperor Gosaga's insei period (during the period of the government by the retired Emperor) in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高山寺の中興の祖であり、実質的な開基とされるのは、鎌倉時代の華厳宗の僧、明恵(みょうえ)である。例文帳に追加

The individual responsible for restoring Kozan-ji Temple and considered to be the official Kaiki (patron of a temple in its founding) is Kamakura period Kegon Sect monk Myoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺の起こりは、鎌倉時代に、法然が弟子たちと共に六時礼讃行を修した草庵に由来するという。例文帳に追加

The temple's origins lie in a thatched hut in which Honen and his disciples practiced Rokujiraisan (worshipping six times daily) during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この御堂は、鎌倉時代には法然の弟子・湛空(1176年-1253年)が住し、湛空から十地覚空に受け継がれた。例文帳に追加

Tanku (1176-1253), a disciple of Honen, resided at this mido during the Kamakura period before he passed it on to Jichi Kakuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、秋篠寺にはこの像と同様に、頭部は奈良時代の乾漆造、体部は鎌倉時代の木造の像があと3体ある。例文帳に追加

Akishino-dera Temple has three more statues whose heads were made with the dry lacquer method in the Nara period and whose bodies were made of wood in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住持には皇室や摂関家以下有力公家、足利将軍家(鎌倉では鎌倉公方家)などから輩出される事が多かった。例文帳に追加

The chief nuns were often produced by Imperial Family, Sekkan-ke (the families which produced regents), other Court nobles and Ashikaga Shogun family (in Kamakura, Kamakura kubo (shogunate) family instead of it).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世良親王(よよししんのう/ときながしんのう、生年不詳-元徳2年9月17日(旧暦)(1330年10月29日))は、鎌倉時代後期の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Yoyoshi (as known as Imperial Prince Tokinaga, birth year unknown - October 29, 1330) was a member of the Imperial family during the late Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静尊法親王(じょうそんほっしんのう、生没年不詳)は、鎌倉時代後期から南北朝時代にかけての法親王。例文帳に追加

Monk-Imperial Prince Joson (date of birth and death unknown) was the Monk-Imperial Prince from the latter half of the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母后嫄子の死後は頼通に養育され、長久元年(1040年)10月に着袴と共に准后。例文帳に追加

After her mother, the Empress Genshi, died, she was brought up by Yorimichi and was conferred in November 1040 the title of Jugo (honorable title next to three empresses) at the same time during the ceremony of chakko (first-time wearing of hakama).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

懌子内親王(えきしないしんのう、弘長2年(1262年)-永仁2年11月25日(旧暦)(1294年12月13日))は、鎌倉時代の皇族、女院。例文帳に追加

Imperial Princess Ekishi (1262 - December 20, 1294) was nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing) of the Imperial Family during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇子は正しく答え、蓁措(ハンノキ染め)の衣を3、錦の袴を2、絁(あしぎぬ)20匹、糸50斤、綿100斤、布100端を得た。例文帳に追加

Prince Takechi gave a right answer and received three pieces of Kinu of Shinso (Japanese-alder dyed), two pieces of Hakama of Japanese brocade, 20 pieces of thick silk fabric, 50 kins of yarn, 100 kins of cotton and 100 pieces of cloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釜茹でにされた(正確には釜煎りされた)とされる故事に倣い、風呂釜を直火で温めた風呂のことを風呂五右衛門風呂と称する。例文帳に追加

Copying the historical event of boiling in a cauldron (roasted in a cauldron, to be precise), a bath in which a bathtub is heated on a direct fire is called a Goemon buro (Goemon bath).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時政の時代に北条氏は鎌倉幕府における基盤を築き上げ、次代に飛躍する基礎を固めたのである。例文帳に追加

During the days of Tokimasa, the HOJO clan established a firm foundation in the Kamakura bakufu toward the achievement of greater power in future generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政子は鎌倉中の寺社に命じて加持祈祷をさせ、後鳥羽上皇に院宣まで出させて京の名医を鎌倉に呼び寄せる。例文帳に追加

Masako ordered temples and shrines in Kamakura to offer prayers and requested Emperor Gotoba to issue an order to send Kyoto's most renowned physician to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌寿永3年(1184年)正月、源氏同士の抗争が起きて義仲は鎌倉の頼朝が派遣した源範頼と源義経によって滅ぼされた。例文帳に追加

In January 1184, internal conflict in the Minamoto clan occurred and Yoshinaka was destroyed by MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune sent by Yoritomo in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押田氏は鎌倉時代以降、千葉氏の家老として活躍し、しばしば主家の姫と婚姻して千葉氏の一門並の待遇を許される。例文帳に追加

From the Kamakura era onwards, the Oshida clan served the Chiba clan as chief retainers and, again and again intermarried with their masters' daughters, leading to their inclusion and treatment as if they were clan members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土岐頼遠(ときよりとお、?-興国3年/康永元年12月1日(旧暦)(1342年12月29日))は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての武将。例文帳に追加

Yorito TOKI (? - January 6, 1343) was a military commander who lived from the late Kamakura period through the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六角時信(ろっかくときのぶ、徳治元年(1306年)-興国7年/貞和2年8月26日(旧暦)(1346年9月17日))は、鎌倉時代、南北朝時代(日本)の武士。例文帳に追加

Tokinobu ROKKAKU (1306 - September 20, 1346) was a samurai (warrior) who lived in the Kamakura period and the Northern and Southern Courts period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺公衡(さいおんじきんひら、文永元年(1264年)-正和4年9月25日(旧暦)(1315年10月23日))は、鎌倉時代後期の公卿。例文帳に追加

Kinhira SAIONJI (1264 - October 31, 1315) was a kugyo (high-ranking court official) during the late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘4年(1007年)4月27日_(旧暦)に弟の藤原長家とともに着袴の儀式を行い、長和2年(1013年)9月16日(旧暦)に従四位下を叙される。例文帳に追加

She attended to the Chakko no gi (the ceremony of hakamagi (first clothing)) with her younger brother FUJIWARA no Nagaie on May 22, 1007, and was appointed to Jushiinoge on October 29, 1013.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また久度神は竃神とされ、この神を祭るのは現・奈良県北葛城郡王寺町の延喜式内社・久度神社だけである。例文帳に追加

Moreover, Kudono-kami was regarded as Kamadogami (the god of kitchen stoves), and Kundo-kami was enshrined in the Engishikinaisha (a shrine listed in the Engishiki laws) Kudo-jinja Shrine in modern-day Oji-cho, Kitakatsuragi-gun County, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを見つけた袴垂という盗賊の首領が衣装を奪おうとその者の後をつけたが、どうにも恐ろしく思い手を出すことができなかった。例文帳に追加

A captain of a robber group called Hakamadare wanted to rob him of his costume and followed him, but was too scared to actually rob him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我通光(こがみちてる、文治3年(1187年)-宝治2年1月18日(旧暦)(1248年2月14日))は、鎌倉時代の公卿・歌人。例文帳に追加

Michiteru KOGA (1187 to February 21, 1248) was a Kugyo (top court official) and kajin (waka poet) who lived during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我通基(こがみちもと、仁治元年(1240年)-延慶(日本)元年11月29日(旧暦)(1309年1月10日))は、鎌倉時代の公卿。例文帳に追加

Michimoto KOGA (1240-January 18, 1309) was Kugyo (court noble) during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円徳寺に残された肖像画には桐紋を描いた水色の衣に青い花を描いた紫の袴といういでたちが確認されている。例文帳に追加

In his portrait in Entoku-ji Temple, he wore a light blue kimono with paulownia patterns and a purple Japanese male skirt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

南条時光(なんじょうときみつ、正元(日本)元年(1259年)-元弘2年/正慶元年5月1日(旧暦)(1332年5月25日)は、鎌倉時代後期の武将。例文帳に追加

Tokimitsu NANJO (1259 - May 25, 1332) was a busho (Japanese military commander) who lived in the late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS