1016万例文収録!

「せきゆきかん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せきゆきかんの意味・解説 > せきゆきかんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せきゆきかんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 239



例文

現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。メールで書く場合 例文帳に追加

I must admit that I was not supervising well enough.  - Weblio Email例文集

飯田利行『海棠花 子規漢詩と漱石』(柏書房 1991年ほか)例文帳に追加

"Kaidono hana; Shiki Kanshi and Soseki" by Toshiyuki IIDA (Kashiwa Shobo Co., Ltd., 1991)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利藩主戸田忠行版籍を奉還、藩知事となる例文帳に追加

The lord of Ashikaga Domain Tadayuki TODA returned lands and people to the Emperor and became governor of the Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人造大理石の柄表現を奥行き感、深み感、立体感のある表現とすることができる。例文帳に追加

To provide an artificial marble capable of expressing perspective, deep feeling and stereoscopic feeling as pattern expression. - 特許庁

例文

従って、直感的なインターフェースにて分析対象及び表示形態を変更してゆき、分析を進めることができるようになる。例文帳に追加

Therefore, it is possible to change an object to be analyzed and display configurations by an intuitive interface, and to advance analysis. - 特許庁


例文

関白太政大臣となった頼忠だが、天皇との外戚関係がないことが弱味だった。例文帳に追加

Although Yoritada became Kanpaku Daijodaijin, his weak point was that he did not have a maternal relation to the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関(かん)白(ぱく)だった藤(ふじ)原(わらの)頼(より)通(みち)は1052年に平等院を建てた。例文帳に追加

Fujiwara no Yorimichi, the chief adviser to the emperor, built Byodo-in Temple in 1052.  - 浜島書店 Catch a Wave

換気口の面積を箱体の奥行き方向に対応させて大きくし、換気特性の向上を図る。例文帳に追加

To improve ventilation performance by enlarging the area of a ventilation hole, in correspondence with the depth of a box. - 特許庁

第7世の湘雪守沅は細川氏と親交があり、寛永年間(1624年-1644年)に「遺愛石」(いあいせき)と銘をつけた須弥台と石船を寄贈された。例文帳に追加

Shosetsu Shugen, the 7th head priest, was close to the Hosokawa clan from which a Buddhist image dais inscribed 'Iaiseki' and a stone bathtub were donated during the Kanei era (1624-1644).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関係式(1) 空間容積比=空間容積A/空間容積B、加熱工程全空間容積<(X(幅)×1.1)mm×200mm(奥行き)×200mm(高さ)=関係式(2)例文帳に追加

mm×200 mm (depth200 mm (height). - 特許庁

例文

路面の雪を単に移動するのではなく、路面に積雪した雪を完全に無くすことができる除雪装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a snow removal device capable of completely eliminating snow fallen on the road surface without simply moving the snow on the road surface. - 特許庁

屋根用の雪止め金具でせき止められた雪を破砕して少しずつ軒下へ流出せしめて、当該雪止め金具や屋根にかかる積雪の負荷を低減し、長期間の降雪に対応でき安全性に優れた屋根用雪止め金具を提供する。例文帳に追加

To provide a roof snow guard fitting, applicable for long-time snowfall and superior in safety, for crushing snow interrupted by the roof snow guard fitting and carrying it step by step under the eaves to reduce the load of snowfall on the snow guard fitting or a roof. - 特許庁

父頼春に伴われ夢窓疎石の法話を聞き感化された事実も知られる。例文帳に追加

It is also known that Yoriyuki went with his father Yoriharu to listen to Buddhist sermons delivered by Muso Soseki and that he was influenced by what he heard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年 この頃から参禅への関心が高まり、雪門、滴水、広州、虎関の諸禅師に就く例文帳に追加

1897: Increased interest Zen meditation and studied under Zen masters Setsumon, Tekisui, Koshu and Kokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼名を久良之助といい、土屋三余・西郷頼母から漢籍を教わる。例文帳に追加

His childhood name was Kuranosuke, who learned about Chinese classic books from Sanyo TSUCHIYA and Tanomo SAIGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個々の商品を個体として識別して商品の管理および売行き分析を行う。例文帳に追加

To identify an individual commodity as individual to perform the management and sales analysis of the commodity. - 特許庁

奥行き感と強い光沢を示す高級人造大理石成形品を提供する。例文帳に追加

To provide a high grade artificial marble molded article showing a depth feeling and strong gloss. - 特許庁

さらに、細目金網10で2枚の網面の間の空間に積もった雪を堰き止めることができる。例文帳に追加

Snow lying in the space between the two net surfaces is dammed up by the wire gauze 10. - 特許庁

雪止め金具間の積雪の塊を羽根板部でせき止めた積雪の塊から切り離してスムーズに滑落させることができると共に、屋根上での騒音問題が生じにくい雪止め金具を提供すること。例文帳に追加

To provide a snow guard fitting that enables a lump of snowfall between snow guard fittings to be separated from a lump of snowfall blocked by a blade portion, causing the lump of snowfall between snow guard fittings to slip off smoothly, and that makes it difficult to cause a noise problem on a roof. - 特許庁

比較的面積の大きい患部を保護しながら乾燥を促進することで治癒期間の短縮を目指す絆創膏を提供する。例文帳に追加

To provide an adhesive plaster for shortening a healing period by accelerating drying while protecting the lesion of a relatively large area. - 特許庁

クラスタ解析部2は、関連度計算部1で計算された各文書間の関連度を元に、関連度の大きい文書からまとめてゆき、樹状データを作成する。例文帳に追加

A cluster analysis part 2 collects documents starting from a document having a large relevance ratio on the basis of each relevance ratio between documents calculated in the relevance ratio calculation part 1 to form tree data. - 特許庁

バックホー2などによって雪保管場所にてブロック状に固める(潰す)ようにして積載し、所定の大きさ(容積,密度)のブロック体3になるまで雪の積載とブロック化を繰り返す。例文帳に追加

The snow is stacked by hardened (smashed) into a block in a snow preservation place by a backhoe 2 and the stacking and blocking of the snow are repeated till it reaches a prescribed dimension (volume and density) of the block body 3. - 特許庁

『日本書紀』宣化天皇元年(536年)条の「夫れ筑紫国は、とおくちかく朝(もう)で届(いた)る所、未来(ゆきき)の関門(せきと)にする所なり。(中略)官家(みやけ)を那津(なのつ、博多大津の古名)の口(ほとり)に脩(つく)り造(た)てよ」例文帳に追加

This Tsukushi Province is a place that serves as a gate to come and go to far and near places. (snip) Establish a miyake (government-ruled area) by Nanotsu (old name for Hakata Otsu)' in the section for the year 536 in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密度が高くて堅い堆積雪を融解することができるとともに、ブロック等の接合に伴う伝熱体や発熱体の連結接合を必要としないため施工が容易であり、施工費および施工時間を大幅に縮小することができる堆積雪融解ブロックおよび堆積雪融解装置を提供する。例文帳に追加

To provide a piled snow melting block and a pile snow melting device melting a highly dense and hard piled snow, facilitating the work by dispensing with a connection of a heat transmission body and a heating body in joining with a block, etc., and greatly reducing the construction cost and time. - 特許庁

紙幣の集積不良を発生させることなく紙幣の集積空間の奥行きを短くし、装置を小型化する。例文帳に追加

To miniaturize a device by shortening the depth of a stacking space of a bill without causing stacking failure of the bill. - 特許庁

画像作成目的の地域の実際の積雪状況を再現可能な作成方法を得て、迫真感に優れた雪景観画像又は雪景観地図を提供するものである。例文帳に追加

To provide a snow landscape image or a snow landscape map which exhibits impressive sense of reality by obtaining an image preparation method for reproducing actual snowfall conditions in a target region for image preparation. - 特許庁

本発明は、光干渉性を有する特定の材料を用いた、奥ゆき・深みのある、落ち着きのある輝度感を有する、美観性に優れた積層体を提供する。例文帳に追加

To provide a laminate which uses a specific material having optical interference and has a deep and calm brightness feel and excellent aesthetic. - 特許庁

清氏の失脚以来空席となっていた管領職に斯波義将を任じ、斯波氏が一時失脚すると細川頼之を管領に任命する。例文帳に追加

Yoshimasa SHIBA filled the position of Kanrei that was left open by Kiyouji's fall; then Yoriyuki HOSOKAWA took over when SHIBA fell briefly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の師輔は既になく伯父の藤原実頼が関白太政大臣となったが、天皇との外戚関係がなく力が弱かった。例文帳に追加

His father, Morosuke, was already gone, and his uncle, FUJIWARA no Saneyori, became the Kanpaku Daijo-daijin (chief advisor to the emperor and grand minister) but since he did not have any maternal relation with the emperor, his political power remained weak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まれに降雪があり、若干の積雪が観測された際も、試運転の開始時には雪が溶けてしまい、テストにならなかった。例文帳に追加

Even when snow happened to fall and a small amount of snow accumulation was observed, the snow melted before starting test runs, not constituting a test.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝青龍の親方である高(たか)砂(さご)親方もまた,朝青龍への監督不行き届きの責任として,4か月間30%の減俸処分を受けた。例文帳に追加

Asashoryu's stable master, Takasago, also had his salary reduced by 30 percent for four months to take responsibility for his poor supervision of Asashoryu.  - 浜島書店 Catch a Wave

圧力噴霧バーナを使う石油給湯機において、着火ミスや着火後の不完全燃焼の発生を抑えた着火制御装置に関する。例文帳に追加

To provide an ignition controller suppressing misfires and incomplete combustion after ignition in an oil water heater using a pressure atomizing burner. - 特許庁

積層された複数の液晶パネル供えた液晶表示装置において、合成画像に一層の奥行き感や立体感を持たせ得るようにする。例文帳に追加

To further incorporate a depth impression and a solid impression to a synthesized image in a liquid crystal display provided with a plurality of layered liquid crystal panels. - 特許庁

積雪した雪の除去を行う際に使用する除雪用具に関して、簡単な軽作業にて行うことが出来る除雪用具を提供する。例文帳に追加

To provide a snow removal implement which is used when fallen snow is removed and can simply remove snow on a light duty. - 特許庁

簡単な構成で、簡便に湯切り口を形成でき、確実に湯切り操作できる蓋材を有する即席食品用容器を提供する。例文帳に追加

To provide a container for instant food, equipped with a cover material in a simple structure and can form a hot water draining opening easily to achieve hot water draining operation securely. - 特許庁

自然の積雪或いは人為的な要因によって堆積されて形成された雪塊を、どこでも小さなエネルギーで効率よく簡単且つ好適に消雪できる安価な融雪装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an inexpensive snow melter capable of efficiently, easily and suitably extinguishing snow anywhere by small energy, on a snow mass deposited and formed by a natural snowfall or an artificial factor. - 特許庁

この堰を設けることにより、融解水を一部底部に滞留させ、雪と水の接触面積及び時間を確保し、蓄熱槽底部に於いて雪を均等且つ安定的に融解させることができようにして上記課題を解決した。例文帳に追加

Thus, melted snow can partly reside in the bottom part, the area and time for contact between the snow and water can be secured, and the snow can equally and stably be melted in the bottom part. - 特許庁

実頼の二男の藤原頼忠も円融天皇、花山天皇の関白を務め朝政を指導したが、小野宮流は天皇との外戚関係を結べなかった。例文帳に追加

While Saneyori's second son, FUJIWARA no Yoritada, also served as Kanpaku to Emperor Enyu and Emperor Kazan, leading the Imperial Court, the house of Ononomiya was unable to develop a marriage relationship with the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若干古い関係書籍では文明5年の父・教之の死後、守護職を継いだと記されているが、現在では史料等の研究により豊之の死が教之に先行することが明らかになっている。例文帳に追加

Although rather old related documents state he succeeded shugoshiki after his father died in 1473, today it is clear the death of Toyoyuki was earlier than the death of Noriyuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相関部22−1および22−2は、差動復号部21から出力される各データエレメントを順番に格納してゆき、拡散符号を乗積することにより相関をモニタする。例文帳に追加

Correlation sections 22-1, 22-2 store each data element outputted from the differential decoding section 21 to monitor correlation by multiplying the element with a spread code. - 特許庁

雪の上を歩行する際に、足が積雪中に沈んでしまわないよう履き物に組み合わせて使用する雪面歩行補助具に関し、特に、歩行の際の足への装着一体感に秀れ、円滑な歩行が成し得るようにする雪面歩行補助具を提供する。例文帳に追加

To provide a snow surface walking aid having particularly superior wearing integrity in walking and allowing a smooth walking in the snow surface walking aid combinedly used with a shoe so as to prevent the foot from being sunk in the fallen snow when walking on the snow. - 特許庁

実頼は関白ながら外戚ではなく、自らの日記で何かと軽んじられ、外戚伯父にあたる師輔の子たちが跳梁していることを嘆き「揚名関白(名ばかりの関白)」と称している。例文帳に追加

Although appointed Kanpaku, Saneyori was no maternal relative of the Emperor; he wrote in his diary that he was frequently taken light of, lamented that Morosuke's children, who were the maternal uncles of the Emperor, acted dominantly, and called himself 'yomei kanpaku' (nominal Kanpaku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作中では折に触れて引用される漢籍は、フィクションである「稗史」の世界に奥行きを持たせている。例文帳に追加

Chinese classic books quoted from time to time in the novel give depth to the world of this 'historical novel.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重房の妹(娘?)が足利頼氏の家女房となり、以後、上杉氏は姻戚関係を通じて足利家中で権勢を得るようになった。例文帳に追加

His younger sister (or his daughter?) became Yoriuji ASHIKAGA's Ie no Nyobo (lady-in-waiting), and after that, through inter-marriage, the Uesugi clan became very influential in the Ashikaga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦6年(1756年)、初代松平定行以来100年間、途絶えていた伺候席に任ぜられる。例文帳に追加

In 1756, he was appointed to shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo castle) to which no one had been appointed for 100 years since the first-generation Sadayuki MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月、鎌倉へ帰還した範頼は、父義朝の供養のための勝長寿院落慶供養で源氏一門の列に並び出席している。例文帳に追加

In October, Noriyori returned to Kamakura and attended rakkei kuyo (a dedication ceremony) at Shochoju-in Temple for his father Yoshitomo together with the families of the Minamotono clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって藩の実権は頼母助に次ぐ老臣大野知房(末席家老)に自然に移っていったと考えられる。例文帳に追加

Therefore, it is likely the real power of the domain was naturally shifted to Tomofusa OONO (Masseki Karo), who was the next roshin (old or key retainer) to Tanomonosuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この養父昌之助には、漱石が朝日新聞社に入社してから、金の無心をされるなど実父が死ぬまで関係が続く。例文帳に追加

He was troubled by his foster father Shonosuke, who came to him asking for money or something, after he began working for Asahi Shimbun Company; that relationship lasted until his birth father died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その気温が融雪温度より低い場合、降水する雪は観測地点に残存して積雪しやすい状況にある。例文帳に追加

If the detected temperature is lower than the snow melting temperature, the precipitating snow is likely to accumulate by being left at the observation point. - 特許庁

例文

比較的安価で、使用が簡単な、窓上の氷および雪の蓄積を最少にするための改善されたシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a relatively inexpensive and simply usable system minimizing accumulation of ice and snow on a window. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS