1016万例文収録!

「ただ3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ただ3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ただ3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 711



例文

(8) ただし,庁の長官は,(3)から(6)までに規定された要件について,特定のものは免除することができる。例文帳に追加

8. However, the head of the Service may dispense with some of the conditions stipulated in paragraphs 3 to 6. - 特許庁

広幡長忠(ひろはたなかただ、宝永8年4月4日(旧暦)(1711年5月21日)-明和8年9月27日(旧暦)(1771年11月3日))は、江戸時代中期の公卿。例文帳に追加

Nagatada HIROHATA (May 21, 1711 - November 3, 1771) was a Kugyo (top court official) during the mid Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

か国語を流暢に話せるメアリーは、どこの企業からも引く手あまただった。例文帳に追加

Mary, being able to speak 3 languages fluently, finds attention from businesses everywhere. - Tatoeba例文

慶長3年、忠輝が7歳の時、家康は忠輝と面会しているが、そのときでさえこう述べたという。例文帳に追加

In 1598, when Tadateru was 7 years old, Ieyasu met him and said the following.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治23年(1890年)に上野で開催された第3回内国勧業博覧会では審査総長を務めた。例文帳に追加

At the third National Industrial Exhibition held in Ueno in 1890, he was the chief of audition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これらは初めに成立した大鏡の特徴を後の3つが踏襲している。例文帳に追加

This is due to the fact that the style of Okagami, the oldest among four, was continued by the latter three.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘長元年(1261年)2月、娘佶子が亀山天皇の中宮になり、同年3月に左大臣になる。例文帳に追加

His daughter Kitsuhi became the second consort of Emperor Kameyama in March 1261, and became the Minister of the Left in April of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) (a) 標章の表示サイズは,8cm×8cm以下とする。ただし,長官が,特定の出願において,上回るサイズに同意する場合は別である。例文帳に追加

(3) (a) A representation of a mark shall not exceed 8 cm x 8 cm in size unless the Controller, in the case of a specific application, agrees to a greater size. - 特許庁

スタンダードディスクドライバはIDE ドライバと同様のジオメトリ指定を引数にとることができる。 ただし受け付ける値はちょうど 3 つ (C/H/S) に限られる。例文帳に追加

The standard disk driver can accept geometry arguments for the disks similar to the IDE driver.  - JM

例文

第10次・第14次・第18次の3次にわたり南極観測隊長を務め、そのうち第10次と第18次では越冬隊長も務めた。例文帳に追加

He led the 10th, 14th and 18th Japanese Antarctic Research Expeditions and also led the10th and 18th Antarctic wintering parties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また3代狩野永納は日本初の画伝書『本朝画史』を著した。例文帳に追加

Moreover, Eino KANO, the third school head, wrote "Honchogashi", which was the first book in Japan stating the theory and history of paintings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大岡忠俊(おおおかただとし、元亀3年(1572年)-慶長5年8月1日(旧暦)(1600年9月8日))は安土桃山時代の武将。例文帳に追加

Tadatoshi OOKA (1572 - September 8, 1600) was a Japanese military commander who lived in the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新井忠雄(あらいただお、天保6年2月7日(旧暦)(1835年3月5日)-明治24年(1891年)2月15日)は、新選組諸士調役兼監察。例文帳に追加

Tadao ARAI (March 5, 1835 - February 15, 1891) was Shoshi shirabeyaku ken kansatsu (Shinsengumi's organizational post for investigating movements of the opponents and keeping the Shinsengumi members under control) of the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3通のうち最初の1通は、さすがの空海も偉大なる先輩最澄に宛てただけに、かたくなったためか、空海のものとしてはやや萎縮している。例文帳に追加

It seems that the first letter was written in a rigid way, as if even Kukai had been nervous in writing a letter to Saicho, his senior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甘露寺規長(かんろじのりなが、正徳(日本)3年6月23日(旧暦)(1713年8月13日)-天明3年12月22日(旧暦)(1784年1月14日))は、江戸時代の公卿。例文帳に追加

Norinaga KANROJI (August 13, 1713 - January 14, 1784) was a Kugyo (high court noble) during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、絶縁性樹脂層の表面に貼り付けたダイシングテープ4を伸張させることによって絶縁性樹脂層を切断する。例文帳に追加

Further, an insulating resin layer 3 is cut by extending the dicing tape 4 stuck on the surface of the insulating resin layer 3. - 特許庁

平板2の外周面に超音波センサ5を配置し、そのエコーによって平板と波板2の頂部との接触位置を検出する。例文帳に追加

A supersonic wave sensor 5 is arranged at a peripheral face of the flat plate 3 for detecting a contacting point of the flat plate 3 and the apex part of the corrugated plate 2 by means of an echo therefrom. - 特許庁

(5) ハンガリー特許庁は,(3)の要件が満たされているか否かについて欧州特許の本文の翻訳文を審査する。同庁は,その過程で,第68条(2)から(4)までを準用して手続を進める。ただし,第68条(3)及び(4)にいう場合は,ハンガリー語翻訳文は提出されなかったものとみなす。例文帳に追加

(5) The Hungarian Patent Office shall examine the translation of the text of the European patent whether the requirements of paragraph (3) have been satisfied. In the course of this, it shall proceed by applying Article 68(2) to (4) mutatis mutandis, except that in the cases referred to in Article 68(3) and (4), the Hungarian translation shall be deemed not to have been filed. - 特許庁

また、ダクト接続カラー12の周長はフレキシブルダクトの内周面の周長と同一となるように設定されている。例文帳に追加

Moreover, the circumference of the duct-connecting collar 12 is set to become the same as the circumference of the inner circumferential surface of a flexible duct 3. - 特許庁

ベースフレーム2に立設した支柱と、この支柱に伸縮調節可能に設けた調節支柱4と、調節支柱4頂部に設けた、使用者の上半身を支えるためのもたれ部5とを備える。例文帳に追加

The walking aid comprises a supporting column 3 standing on a base frame 2, an adjustable supporting column 4 extensibly provided on the supporting column 3, and the seat back 5 provided on a top part of the adjustable supporting column 4 to support the upper body of the user. - 特許庁

(3) 庁は,第7条にいう者の請求に基づき,また,第7条に定める理由によっても,商標を無効と宣言するものとする。ただし,商標の無効宣言に関する手続において,当該理由の存在が証明された場合に限る。例文帳に追加

(3) The Office shall also declare a trade mark invalid upon request of the person referred to in Section 7 and for reasons stated in Section 7 if the proceedings on declaration of invalidity of the trade mark proves that this reason exists. - 特許庁

各頂面4は頂部における凹溝1の底頂点Tと、裏面延長線Sと表面との交点Pとを結ぶ限界線Lよりも凸条2の頂点C側に形成する。例文帳に追加

Each of the top surfaces 4 is formed on the side of the apex C of the protrusive streak 2 with respect to a limiting line L which connects a bottom apex T of the recessed groove 1 of the top portion 3 with a point P of intersection of a backside extension line S and a surface. - 特許庁

第1スタブは、L=λ/4m(ただし、m=2,,4,・・・,n)で表される伝送線路長Lを各々有している。例文帳に追加

First stubs respectively have a transmission line length L indicated by L=λ/4m (where m=2, 3, 4,..., n). - 特許庁

(3) 本法第 32条第 3段落の適用上,クレームにおいて使用されている特徴は,関連する技術水準においてそれらが通常有する意味及び範囲の中で考慮されるものとするが,ただし,明細書がその特徴に与えられた他の意味を規定しているときは,この限りでない。例文帳に追加

(3) In the application of Art. 32 paragraph (3) of the Law, the characteristics used in the claims shall be considered within the meaning and scope they normally have in the relevant state of the art, except where the description provides for another meaning given to these characteristics. - 特許庁

本発明に係る記録再生装置は、カメラ2で視聴者を撮影した画像データに基づいて、視聴者が居眠りしかけた第1の時点及び眠りに陥った第2の時点を判断する視聴判断部を備える。例文帳に追加

The recording and playback apparatus includes a viewing decision unit 3 which determines a first time point at which the viewer falls asleep and a second time point at which the viewer fully falls asleep based on image data photographed the viewer by a camera 2. - 特許庁

グラビアロール本体1の周方向の表面1aに耐腐食性に優れた第1のメッキ層2を厚メッキし、この第1のメッキ層2の表面に彫刻部を刻設し、さらに、第1のメッキ層2に刻設された彫刻部の表面に耐磨耗性に優れた第2のメッキ層4を形成する。例文帳に追加

A first plating layer 2 with excellent corrosion-resistance is thick-plated on a surface 1a in a circumferential direction of the gravure roll body 1, an engraving part 3 is engraved on a surface of the first plating layer 2 and a second plating layer 4 with excellent wearing-resistance is formed on a surface of the engraving part 3 engraved on the first plating layer 2. - 特許庁

本発明に係る内燃機関のピストン1Aは、ピストン1Aの頂面に隣接する該ピストンのトップランド外周側面9に、頂面に開放する端部20eを有する溝20を形成したことを特徴とする。例文帳に追加

In the piston 1A of the internal combustion engine, a groove 20 having an end 20e opening on a top surface 3 is formed on the top-land outer peripheral surface 9 of the piston adjacent to the top surface 3 of the piston 1A. - 特許庁

メモ用紙片の束2,,4を正面側に設けた台紙1の背面側にマグネット5を取り付けたことを特徴とする。例文帳に追加

A magnet 5 is fitted on the back side of a mount 1 provided with bunches 2, 3 and 4 of pieces of memorandum paper on the front side. - 特許庁

(3) 裁判所が聴聞を行うことなく事件を審理していたが,手続の間に聴聞が必要であると判断した場合は,いつでも聴聞を命じることができる。ただし,裁判所が聴聞による事件の審理を行っている場合又は聴聞を命じている場合は,裁判所は,当該命令を取り消すこと及び聴聞なしで事件を審理することはできない。例文帳に追加

(3) Should the court consider the case without a hearing, but find during the proceedings that a hearing is necessary, it may at any time order such hearing. However, where the court considers the case at a hearing, or has ordered a hearing, it may not revoke such order and consider the case without a hearing. - 特許庁

(2) 第2条(3)の適用上,国際特許出願の公開の効力は,ハンガリー特許庁における手続での公開(第70条)の効力と同一である。ただし,第84/S条(3)に定める行為が国際出願に関して適正に履行されることを条件とする。例文帳に追加

(2) For the purposes of Article 2(3), the effects of the publication of the international patent application shall be the same as those of publication in the procedure before the Hungarian Patent Office (Article 70), provided that the acts prescribed in Article 84/S(3) are duly performed with respect - 特許庁

(4)は,(3)(a)にいう事項に関して下された裁定にも適用される。ただし,異議申立の通知が商標出願に対して提出され,かつ,ハンガリー特許庁が第2条及び第3条に定める理由の何れかにより当該商標出願を拒絶しなかったことを条件とする。例文帳に追加

Paragraph (4) shall also apply to rulings taken in the matter referred to in paragraph (3)(a), provided that a notice of opposition was filed against the trademark application and the Hungarian Patent Office did not refuse the trademark application for any ground laid down in Articles 2 and 3. - 特許庁

(戦国時代に在位した3代の天皇が全て譲位をすることなく崩御しているのは、譲位のための費用が朝廷に無かったからである)。例文帳に追加

(It is assumed that the emperors in three eras of the Sengoku period did not abdicate because there wasn't sufficient financial strength for the Imperial Court to support it.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日潤が多数の大奥女中と密通しているという噂が飛び、享和3年(1803年)、安董は女密偵も使って慎重に内偵を進めた。例文帳に追加

There was a rumor that Nichijun had affairs with the maids of O-oku; so in 1803, Yasutada hired a female spy to look into the incident carefully.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年(文久3年)6月26日、左大臣・近衛忠房と島津斉彬娘(実は養女)・貞姫の長男として京都に生まれた。例文帳に追加

In June 26, 1863, he was born in Kyoto as the first son of Tadafusa KONOE, Sadaijin (minister of the left) and Sada-hime (Princess Sada) who was a daughter of Nariakira SHIMAZU (actually, she was an adopted daughter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1991年(平成3年)4月-7代目市長であった塩見精太郎が名誉市民に選ばれ、市の花、鳥、木とあわせて市民憲章が制定される。例文帳に追加

April 1991: Seitaro SHIOMI who was the seventh mayor was selected as a honorary citizen, and the Citizen Charter was established along with the flower, bird and tree of the City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

放電空間としてのセルを区画するためのストライプ状のリブであって、リブの頂部にリブの長さ方向と実質的に平行な溝dが形成されていることを特徴とする。例文帳に追加

The stripe type ribs 3 for dividing cells as discharge spaces have grooves d formed substantially parallel to a longitudinal direction of the ribs 3 at a top portion of the ribs 3. - 特許庁

(3) OSIMは(2)に基づく要約と共に他の 1又は 2以上の図を公開するよう決定することができるが,ただし,それは OSIMがそれらのものが発明の特徴を一層よく示していると考える場合とする。例文帳に追加

(3) OSIM may decide the publication of another (other) figure(s) together with the abstract under paragraph (2), if it considers that this or these better characterize(s) the invention; - 特許庁

(3) 特許庁は,(1)に基づくラトビア語による欧州特許出願のクレームを公告する。ただし,出願人がクレームの公告のための料金を納付することを条件とする。例文帳に追加

(3) The Patent Office shall publish the claims of the European patent application in Latvian in accordance with Paragraph one of this Section, if the applicant pays for the publication of the claims. - 特許庁

一般式(CH_3)_3Si_2(NR^1R^2)_3(ただし、式中のR^1は水素またはメチル基、R^2は炭素数1から6のアルキル基を示す)にて表されることを特徴とする新規なアミノジシラン。例文帳に追加

The new amino-disilane is represented by the general formula: (CH_3)_3Si_2(NR^1R^2)_3 (wherein R^1 is hydrogen or a methyl group; and R^2 is a 1-6C alkyl group). - 特許庁

この超薄形クロスローラ軸受は,縦断面された断面高さHと軸受幅Bとの積になる断面積を小さく超薄肉に形成するため,ローラの直径が2mmに形成されている。例文帳に追加

In the super-thin cross roller bearing, the diameter of the roller 3 is formed to 2 mm so as to decrease the cross sectional area which is a product of a vertically sectioned cross sectional height H and bearing width B to a super-thinned wall. - 特許庁

 口頭弁論の方式に関する規定の遵守は、調書によってのみ証明することができる。ただし、調書が滅失したときは、この限りでない。例文帳に追加

(3) Observance of the provisions concerning the formality of oral argument may by proven only by the record; provided, however, that this shall not apply in the event of the loss of the record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

最澄は泰範に共に空海のもとで金剛界の灌頂を受けようと2度にわたり説得するも断っている(このため最澄は泰範以外の弟子らと812年(弘仁3年)に金剛界灌頂を受けている)。例文帳に追加

Saicho took Taihan with him to go twice to visit Kukai and persuade him to bestow the dharmic succession ritual of the Diamond Realm on him, but Taihan refused (this led Saicho to go in 812 without Taihan, accompanied by other disciples, to see Kukai, who then granted him the dharmic succession ritual of the Diamond Realm).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長3年(1598年)から徳川秀忠の家臣として仕えるようになり、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、秀忠に従って信濃国上田城攻めに参加した。例文帳に追加

Starting from 1598, he served Hidetada TOKUGAWA and, on the occasion of the battle of Sekigahara in 1600, he followed Hidetada and take part in attacking the Ueda-jo Castle in Shinano Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この度重なる所属替えは徳島藩士の陣幕への嫌悪へとつながり、1867年(慶応3年)4月場所7日目の陣幕と張出小結鬼面山谷五郎との取組で最高潮に達した。例文帳に追加

However, his perpetual transfers caused the hatred of the retainers of the Tokushima clan, which burst up at the match between Jinmaku and Haridashi-Komusubi (wrestler at the fourth highest rank, lower grade) Tanigoro KIMENZAN on the seventh day of the April Tournament in 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 特許庁は,本法に定める期間を,3月を超えない期間で延長することができる。ただし,当該期間の終了前に特許庁がその旨の請求を受領し,かつ,期間の延長に係る国の手数料が納付されていることを条件とする。例文帳に追加

(1) The Patent Office is entitled to extend the time period specified in this Law for a time period, which does not exceed three months, if such request has been received in the Patent Office prior to the end of the relevant time period and the State fee for the extension of the time period has been paid. - 特許庁

ダクトの他端Bに設けられたフランジ4にダクトの有効断面積を調整するための櫛状のダンパ板5を摺動可能に設け、ダンパ板5の位置を調整することによってエア−カ−テンの風量調整を行うようにした。例文帳に追加

A comb-like damper plate 5 for regulating the effective cross-sectional area of a duct 3 is slidably provided at a flange 4 provided at the other end 3B of a duct 3 such that the air volume of air curtain is regulated by adjusting the position of the damper plate 5. - 特許庁

2007年11月の第3回東アジアサミットの議長声明等を受け、2008年6月3日には、ASEAN事務局(ジャカルタ)においてERIA設立総会が開催され、ERIAが正式に設立された(第4-5-3図)。例文帳に追加

Following the Chairman's statement at the 3rd East Asian Summit (EAS) in November 2007, the Inaugural Meeting of the ERIA was held at the ASEAN Secretariat (in Jakarta) on June 3, 2008 (see Figure 4-5-3). - 経済産業省

3代目吉村源三郎は、紀伊郡議会議員、伏見町議会議員、伏見市議会議員(憲政会・立憲民政党)を歴任した。例文帳に追加

Genzaburo YOSHIMURA was appointed a member of the Kii-gun Assembly, the Fushimi Town Assembly, and the Fushimi City Assembly (as a member of the Kenseikai and Rikken Minsei-to political parties) on successive occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康が忠輝と面会したのは、慶長3年(1598年)のことであるが、そのときでさえ家康は忠輝の醜い顔を嫌ったと言われている(後述)。例文帳に追加

It was 1598 that Ieyasu met Tadateru, but even at that time, Ieyasu was apparently not fond of Tadateru's 'ugly' face.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ユーザが欲するプリント結果になるように調整されたダウンロードトーンカーブを、フラッシュメモリ等からプリンタ内にダウンロードする。例文帳に追加

A download tone curve 3 adjusted so as to be the printing result desired by a user is downloaded into the printer from a flash memory and the likes. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS