1016万例文収録!

「つきぐま5ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つきぐま5ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つきぐま5ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

空調室外機1の上向きに設けられた排気口の直上位置に、前記排気口よりも流路断面積が大きい排気ダクト4を立設し、排気口と排気ダクト4の下端開口部7との間に、排気ダクト4内に周囲から外気を流入させるための隙間Gを設ける。例文帳に追加

An exhaust duct 4 having a larger flow passage sectional area than an exhaust port 5 is erected in a position right above the exhaust port 5 provided in the air conditioning outdoor unit 1, and a gap G for causing the outside air to flow into the exhaust duct 4 from the periphery is provided between the exhaust port 5 and the lower end opening 7 of the exhaust duct 4. - 特許庁

排気口への連結部(1)締め付けバンド(2)耐熱フレキシブルホース(3)吸盤(4)排気口(5)から構成される自動車マフラーの延長ホースである。例文帳に追加

This extension hose of the car muffler comprises a connection part 1 to the exhaust port, a tightening band 2, a heat resisting flexible hose 3, a sucker 4, and the exhaust port 5. - 特許庁

この制御データを受信した調光制御用端末器3a…では調光信号線7に出力する調光信号の電圧値を徐々に高くして、照明器具の調光レベルをアップする。例文帳に追加

The dimming controlling terminals 3a... receiving the control data gradually increases voltage values of dimming signals output to dimming signal lines 7, to raise the dimming level of the luminaires 5. - 特許庁

加熱調理装置のための加熱調理室1は、流出口およびまたは排気口6に通じる少なくとも1つの管路に開口している少なくとも1つの開口2を備える。例文帳に追加

The heat cooking room 1 for a heat cooking device has at least one opening 2 which is opened to at least one pipe conduit which is connected to an outflow opening 5 and/or a vent 6. - 特許庁

例文

照明器具本体と;この照明器具本体の少なくとも一部に被覆形成された光触媒膜6と;を具備する光触媒付き照明器具であって、前記光触媒膜6が光触媒性酸化物、アルカリ土類金属の酸化物もしくは両性金属酸化物、およびバインダー樹脂の混合物で形成されていることを特徴とする光触媒付き照明器具である。例文帳に追加

This luminaire with a photocatalyst is provided with a luminaire body 5 and a photocatalyst film 6 coated at least on part of the luminaire body 5, and the photocatalyst film 6 is formed with a mixture of a photocatalyst oxide, an alkaline earth metal oxide or an amphoteric metal oxide and a binder resin. - 特許庁


例文

天井を構成する複数枚の放射パネル4,,6を利用して,冷暖房と,発光ダイオード照明器具2による天井照明と,前記発光ダイオード照明器具の長寿命化及び発光効率の向上とを図る。例文帳に追加

To provide air conditioning and ceiling lighting by LED lighting fixtures 25 using a plurality of radiation panels 4, 5, 6 which are parts of a ceiling, as well as to improve long life and luminous efficiency of the LED lighting fixture. - 特許庁

網状の底面2と、網状の底面2の側面を囲う側面3、4、、6と、側面3、4、、6により形成される上方の開口部を覆う天面7とを備え、天面7には、開口量の調節が可能な、換気口14・・・が設けられている。例文帳に追加

This raising house comprises a net-like bottom face 2, side faces 3, 4, 5 and 6 surrounding the sides of the net-like bottom face 2, and a top face 7 covering an upper opening formed of the side faces 3, 4, 5 and 6, and the top face 7 is provided with ventilation ports 14 ... capable of adjusting an opening. - 特許庁

慶長5年(1600年)関ヶ原合戦後の長宗我部家改易の際に残った財務処理に手腕を発揮し、さらに一揆の鎮圧にも功績があったため、慶長7年(1602年)に徳川家康に山城国綴喜郡に500石を給されて旗本として取り立てられ、家康の御伽衆となった。例文帳に追加

In 1600, after the cession of the Battle of Sekigahara, he presented tact in handling financial affairs for the deprival of the Chosokabe family property, and he also showed great performance in the suppress uprising, for which Ieyasu TOKUGAWA awarded him 500 koku at Tsuzuki County, Yamashiro Province, as the Hatamoto (direct retainer of the shogun) and advisor to Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天面3及びスカートから成り、天面3の内面の少なくとも容器口に接する部分に、滑剤のコーティング領域20が形成されていることを特徴とする。例文帳に追加

The cap comprises a top surface 3 and a skirt 5, and a coating area 20 of a lubricant is formed in at least the portion, in contact with the vessel opening, of the inner surface of the top surface 3. - 特許庁

例文

器具本体1のガイド孔3の内面に摺接する閉子4の表面4S及びガス量調節用溝6の溝表面に対して摺動用のグリスを掻取る掻取り具を弾接させている。例文帳に追加

A scraper 5 for scraping the grease for sliding is brought into elastic contact with a surface 4S of the closing element 4 brought into sliding contact with the inner surface of the guide hole 3 in the device body 1 and a groove surface of the groove 6 for regulating the gas supply rate. - 特許庁

例文

さらに、屋外騒音aは、ケーシング内面の消音体3と通気口下側の消音体4との衝突の繰り返しによって、消音がなされるとともに、回り込むことによる通気口への経路の延長によって、その消音効果はさらに高められる。例文帳に追加

Further, the outdoor noise a is muffled by repetition of collisions with the muffler 3 on the inside surface of the casing and with the muffler 4 on the bottom side of the bleeder 5, and also the muffling effect is raised further by extension of the path to the bleeder by turning. - 特許庁

靴下(1)に足指付近に開き口(2)を設け、切り離された前後に押え止め下の前(4)と押え止め下の後()を設け、上から布(3)を覆い、布(3)の裏側部分に押え止め上の前(6)と押え止め上の後(7)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The sock 1 has the following structure: an opening 2 is formed near a toe part; a lower front pressure hold 4 and a lower back pressure hold 5 are provided at the front and back cut-off part covered with a cloth 3; an upper front pressure hold 6 and an upper back pressure hold 7 are provided at the back side of the cloth 3. - 特許庁

天井を構成する複数枚の放射パネル4,,6を利用して,冷暖房と,発光ダイオード照明器具16による柔らかな天井照明と,前記発光ダイオード照明器具の長寿命化及び発光効率の向上とを図る。例文帳に追加

To provide a ceiling illumination device aiming at achieving a long service life and improving light emission efficiency of a light-emitting diode lighting fixture by using a plurality of radiation panels 4, 5, 6 constituting a ceiling to perform heating and cooling, and soft ceiling illumination with the LED lighting fixture 16. - 特許庁

本発明に係る鏡付き溝型サッシの照明器具取付構造は、前部垂下片2、後部垂下片3、上面片4で構成される溝型サッシ1の下開口部を鏡14の上縁嵌合部とし、前部垂下片2に外方に突出するネジ棒を植設し照明器具取付部8としてなることを特徴とする鏡付き溝型サッシの照明器具取付構造である。例文帳に追加

This luminaire mounting structure of the channel sash with the mirror is characterized in defining a lower opening part 5 of the channel sash 1 consisting of a front suspension piece 2, a rear suspension piece 3 and an upper face piece 4 as an upper edge fitting part of the mirror 14, and planting screw studs projecting outward on the front suspension piece to form a luminaire mounting part 8. - 特許庁

医療用の錠剤カプセル内視鏡1は、撮影レンズ2及び照明器具を収納する撮影部の保護部材S、または、撮影レンズ表面及び照明器具表面を、親水性の低いポリマーで構成するとともに、当該ポリマーの表面に親水性化処理を施したことを特徴とする。例文帳に追加

In the tablet capsule endoscope 1 for medical use, the protecting member S of a photographing section which houses a photographing lens 2 and an illumination instrument 5, or the surface of the photographing lens and the surface of the illumination instrument are composed of a polymer of a low hydrophilic property, and at the same time, a hydrophilic treatment is applied on the surface of the polymer. - 特許庁

なお、1930年(昭和5年)に、牧口常三郎、戸田城聖らにより、日蓮正宗の教義と牧口の「価値論」を合体させた教義を奉ずる教育団体として創価教育学会が設立され、初代会長には牧口が就任したが、日蓮正宗では信徒団体として認めなかった(牧口は調書に「創価教育学会は純然たる日蓮正宗ではなく、自分の価値論を実践する一個の独立した団体」と供述している)。例文帳に追加

In 1930, Soka Kyoiku Gakkai (literally, Value-Creation Education Society) was established as an educational group by Tsunesaburo MAKIGUCHI and Josei TODA who declared their policy of a combined doctrine of Nichiren Shoshu Sect and a belief in Makiguchi's 'theory of value,' and Makiguchi assumed the position as the first president; however, Nichiren Shoshu Sect did not accept Soka Kyoiku Gakkai as a group of believers (Makiguchi described in the record, 'Soka Kyoiku Gakkai is not just pure Nichiren Shoshu Sect, but it is an independent group that proceeds my own theory of value.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九十八条 前条に規定する者又は勾引状の執行を受けた者が拘禁場若しくは拘束のための器具を損壊し、暴行若しくは脅迫をし、又は二人以上通謀して、逃走したときは、三月以上五年以下の懲役に処する。例文帳に追加

Article 98 When a person who is provided for in the preceding Article or held under a subpoena escapes either by damaging the facilities or instruments of restraint for confinement, by committing an act of assault or intimidation, or together in agreement with another person escapes, imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 5 years shall be imposed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

操作端末装置1は、対象位置の目標照度を設定する照度設定部10と、照明器具4を選択する器具選択部11と、この選択した照明器具4の明るさを制御して、照度計測装置が計測する照度を目標照度に一致させる照度調節部12とを備える。例文帳に追加

The operation terminal system 1 comprises a luminous intensity setting part 10 which sets the target luminous intensity of the object position, an apparatus selection portion 11 which selects the illumination apparatus 4 and a luminous intensity control portion 12 which controls the brightness of the selected illumination apparatus 4 and matches the luminous intensity measured by the illuminometer device 5 with the target luminous intensity. - 特許庁

ここで、照明器具の調光レベルをアップさせるスイッチSW1がオン操作されると、伝送処理装置1は割込み処理により調光操作用端末器2a…から操作データを受信し、この操作データに基づいて制御データを作成して、対応する調光制御用端末器3a…に制御データを送信する。例文帳に追加

Here, when switches SW1 raising the dimming level of luminaires 5 are turned on, the transmission processing unit 1 receives operation data from the dimming operating terminals 2a... by interrupt handling, and it creates control data according to the operation data, to transmit it to the corresponding dimming controlling terminals 3a.... - 特許庁

グラフィカルユーザインターフェースによるプリント設定表示構造において、前記グラフィカルユーザインターフェースは、同一階層の複数枚葉の表示画面11,12,13,14を有し、前記複数枚葉の表示画面の全枚葉または一部枚葉には、プリント設定における特定の情報を文字3,4および/またはグラフィクス1,2で表わした特定情報画面が、共通表示されることを特徴とする。例文帳に追加

In print setting/display structure based on the graphical user interface, the graphical user interface has plural display pictures 11 to 14 of the same hierarchy and a specific information picture 5 expressing specific information for print setting by characters 53, 54 and/or graphics 51, 52 is displayed on all or a part of the plural display pictures 11 to 14 in common. - 特許庁

弘長2年(1262年)11月28日(旧暦)(1263年1月16日〈新暦〉浄土真宗本願寺派・真宗高田派などでは、明治5年11月の改暦(グレゴリオ暦〈新暦〉導入)に合わせて、生歿の日付を新暦に換算し、生誕日を5月21日に、入滅日を1月16日に改めた。真宗大谷派・真宗佛光寺派・真宗興正派などでは、旧暦の日付をそのまま新暦の日付に改めた。)押小路(おしこうじ)南、万里(までの)小路東の「善法院(弟の尋有が院主の坊)」にて、享年90(満89歳)をもって入滅する。例文帳に追加

On January 16th, 1263, he died at the age of 90 (according to the East Asian age reckoning, and 89 in a regular way of counting) in "Zenpo-in" at Oshikoji Minami and Madenokoji Higashi (his younger brother Jin'u served as a chief monk there).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

端末装置1からのビデオ信号などの信号をFM変調器3でFM変調し、このFM変調された信号をビーム光発光器でビーム状の送信光に変換し、この送信光を照明器具7に取り付けられた散乱手段9に向けて送出し、該散乱手段9で広範囲に散乱する。例文帳に追加

In the optical wireless transmission system, an FM modulator 3 frequency-modulates a signal such as a video signal from a terminal 1, a beam light emission unit 5 converts the frequency-modulated signal into a transmission light beam, transmits the transmission light beam toward a scattering means 9 fitted to a lighting fixture 7, and the scattering means 9 scatters the light beam over a wide range. - 特許庁

また、本発明の原木マーキング装置1は、原木を横架させて移送する搬送装置2と、この搬送装置2の側傍に設けられる木口の一部を平滑加工する表示面加工装置と、この平滑加工された部位に対して原木情報のマーキングIを設けるための表示装置6とを具えたことを特徴として成るものである。例文帳に追加

The material wood marking apparatus is equipped with a feeder 2 for transferring material wood horizontally, a display surface processor 5 provided on the side of the feeder 2 to apply smoothing processing to a part of the end surface and a display device 6 for providing the marking I of the material wood data to the region subjected to smoothing processing. - 特許庁

政府ではこうした現状を踏まえ、我が国の成長の牽引力となるべき「グローバル人材の」の育成と、そのような人材が社会で十分に活用される仕組みの構築を目指して、2011 年5 月官房長官を議長とし、関係閣僚を構成員とする「グローバル人材育成推進会議」を設置し、6 月に政府のグローバル人材施策を「グローバル人材育成推進会議 中間まとめ」としてとりまとめた。例文帳に追加

Under such circumstances, with the aim of developing "global human resources," who can serve as a driving force for the growth of Japan, and building a structure in which such human resources are fully utilized in the society, in May 2011 the government established the "Council on Promotion of Human Resource for Globalization Development," which is presided over by Chief Cabinet Secretary and consists of the related ministers. In June, the conference compiled the government's global human resources measures in "An Interim Report of the Council on Promotion of Human Resource for Globalization Development". - 経済産業省

上記課題を解決するため、グリル本体、該グリル本体に着脱自在に装着されるフィルタ−、該グリル本体の前面を被覆する連通部付グリル化粧カバー及び該グリル本体を天井面や壁面の開口部に固定し、且つ該開口部とグリル本体との隙間を目隠しプレートにより隠蔽したフィルター付き換気グリルを特徴とするものである。例文帳に追加

This ventilation grille 1 with the filter is formed by fixing a grille body 2, the filter 3 detachably mounted to the grille body, and a grille decorative cover 4 with a communicating part for covering the front face of the grille body, into an opening in a ceiling surface or a wall surface, and covering a clearance between the opening and the grille body with a screening plate 5. - 特許庁

光源からの光を変調する複数の液晶パネル19〜21を含む光学ユニット1の筐体2の側面に設けられた開口部26の各縁部に、液晶パネル19〜21に排気口2A〜4Aを臨ませて冷却ファン2〜4がそれぞれ配設され、これらの排気口には、送風ダクト〜7がそれぞれ取付けられている。例文帳に追加

Cooling fans 2 to 4 are respectively disposed at respective edge parts of an opening 26 provided at a flank of a cabinet 25 of an optical unit 1 containing a plurality of liquid crystal panels 19 to 21 for modulating light from a light source by making their exhaust ports 2A to 4A face to the liquid crystal panels 19 to 21 and blast ducts 5 to 7 are respectively attached to these exhaust ports. - 特許庁

車両天井パネルに装着されてサポート軸3を脱着自在に係止するホルダー4を備え、そのホルダー4にサポート軸3が係止された状態において、サンバイザ本体2がサポート軸3を軸中心として回動される車両用サンバイザ1が、サンバイザ本体2側又は車両天井パネル側に取付けられた照明器具の光量を調整するマイクロスイッチ7を有する。例文帳に追加

The vehicle sun visor 1 has a holder 4 fitted to a vehicle ceiling panel 5 and stops a support shaft 3 by connecting it to the holder in a freely removable manner, wherein a sun visor body 2 is pivoted around the support shaft 3 while the support shaft 3 is stopped by the holder 4 in connection. - 特許庁

グリーストラップ2の汚水3の浄化に用いるものであって、油脂を分解する微生物を含有したバイオ剤4をためておく保管庫と、保管したバイオ剤4を保管庫からグリーストラップ2に供給するためのバイオ剤供給装置13と、前記グリーストラップ2の汚水3内にマイクロバブルを供給するためのマイクロバブル発生装置1とを備えていることを特徴とする汚水浄化装置1によって達成される。例文帳に追加

The apparatus 1 for clarifying sewage is used for clarifying sewage 3 in a grease trap 2 and includes a storage box 5 for storing a biological agent 4 containing microorganisms for decomposing the fats and oils, a biological agent supply device 13 for supplying the stored biological agent 4 from the storage box 5 to the grease trap 2 and a microbubble generator 15 for supplying microbubbles into the sewage 3 in the grease trap 2. - 特許庁

(1) 次の事由が発生したときは,特許は取り消される(第 61条)。 1. 特許の対象が,第1条から第5条までの規定により,特許可能なものでないこと 2. 特許が,当該技術分野の熟練者が実施することができる程度に,明瞭かつ完全にその発明を開示していないこと 3. 特許の本質的内容が,他人の発明の説明,図面,ひな形,器具若しくは装置から,又は他人が使用する方法から,当該他人の同意を得ないで,取り出されていること(窃取)4. 特許の対象が,出願に係る権限を有する官庁に最初になされた形での出願の内容を超えていること。特許が分割出願又は第 7条(2)に従ってなされた新たな出願を基礎としており,かつ,特許の対象が,先の出願に係る権限を有する官庁に最初になされた形での先の出願の内容を超えている場合にも,同じ規定が適用される。例文帳に追加

(1) A patent shall be revoked (Section 61) if it arises that 1. the subject matter of the patent is not patentable according to Sections 1 through 5; 2. the patent does not disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art; 3. the essential contents of the patent have been taken from the descriptions, drawings, models, appliances or equipment of another, or from a process used by another, without the consent of said person (usurpation); 4. the subject matter of the patent extends beyond the content of the application as originally filed with the authority competent for the filing of the application; the same shall apply if the patent was based on a divisional application or on a new application filed in accordance with Section 7(2) and the subject matter of the patent extends beyond the content of the earlier application as originally filed with the authority competent for the filing of the earlier application.  - 特許庁

比定地については、檜原神社(桜井市三輪)、多神社(磯城郡田原本町多)、笠縫神社(磯城郡田原本町秦荘、秦楽寺境内南東隅)、笠山荒神社(桜井市笠)、多神社摂社の姫皇子神社、志貴御県坐神社(桜井市金屋)、小夫天神社(桜井市小夫)、穴師坐兵主神社(桜井市穴師)、飛鳥坐神社(高市郡明日香村飛鳥)、磯城の厳橿の本(垂仁天皇紀5年3月条:所在地不詳)、等々。例文帳に追加

There are various candidates for its presumed locations: Hibara-jinja Shrine (Miwa, Sakurai City), O-jinja Shrine (O, Tawaramoto-cho, Shiki-gun), Kasanui-jinja Shrine (Hananosho, Tawaramoto-cho, Shiki-gun, the southeast corner of the grounds of Jinraku-ji Temple), Kasayamako-jinja Shrine (Kasa, Sakurai City), Himemiko-jinja Shrine which is a sessha (an auxiliary shrine dedicated to a deity closely related to that of a main shrine) of O-jinja Shrine, Shiki no miagata niimasu-jinja Shrine (Kanaya, Sakurai City), Obuten-jinja Shrine (Obu, Sakurai City), Anashi niimasuhyozu-jinja Shrine (Anashi, Sakurai City), Asuka niimasu-jinja Shrine (Asuka, Asuka-mura, Takaichi-gun), the foot of the Itsukashi in Shiki (noted in March of the fifth year of Emperor Suinin's reign: the address is unknown), and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配線パターンが設けられた複数のセラミックグリーンシート積層体により構成され、かつこの積層体における一方側最外セラミックグリーンシートの貫通孔40内に充填された導体組成物41にて形成されたグリッド電極4を備えるセラミックキャリアであって、上記グリッド電極における各電極の表面形状が電極周縁部よりその中央部が外方に凸の山型形状になっていることを特徴とする。例文帳に追加

In the ceramic carrier comprising a laminate of a plurality of ceramic green sheets provided with a wiring pattern and a grid electrode 4 formed of a conductor composition 41 filled in a through hole 4 of one side outermost ceramic green sheet 5 of the laminate, a surface shape of each electrode of the grid electrode 4 is formed in an outward protruding ridge shape. - 特許庁

7 国土交通大臣は、第四章(第五十四条第一項及び第四項、第一節第二款、第六十八条第一項及び第四項並びに第七十一条第一項及び第五項を除く。)の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、特定貨物輸送事業者、特定旅客輸送事業者若しくは特定航空輸送事業者(以下この項において単に「特定輸送事業者」という。)に対し、貨物若しくは旅客の輸送に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、特定輸送事業者の事務所その他の事業場、輸送用機械器具の所在する場所若しくは輸送用機械器具に立ち入り、輸送用機械器具、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(7) To the extent necessary for the enforcement of Chapter IV (excluding Article 54, paragraph (1) and paragraph (4), Section 1, Subsection 2, Article 68, paragraph (1) and paragraph (4), and Article 71, paragraph (1) and paragraph (5)), the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause specified freight carriers, specified passenger carriers or specified air carriers (hereinafter simply referred to as "specified carriers" in this paragraph) to report the status of their business concerning freight or passenger transportation, or cause officials of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to enter specified carriers' offices or other workplaces, the sites where their transportation machinery and equipment are located, or the transportation machinery and equipment and inspect the transportation machinery and equipment, books, documents and other objects.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 国土交通大臣は、第五十四条第一項及び第四項、第六十八条第一項及び第四項並びに第七十一条第一項及び第五項の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、貨物輸送事業者、旅客輸送事業者若しくは航空輸送事業者(以下この項において単に「輸送事業者」という。)に対し、貨物若しくは旅客の輸送に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、輸送事業者の事務所その他の事業場、輸送用機械器具の所在する場所若しくは輸送用機械器具に立ち入り、輸送用機械器具、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(6) To the extent necessary for the enforcement of Article 54, paragraph (1) and paragraph (4), Article 68, paragraph (1) and paragraph (4), and Article 71, paragraph (1) and paragraph (5), the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause freight carriers, passenger carriers or air carriers (hereinafter simply referred to as "carriers" in this paragraph) to report the status of their business concerning freight or passenger transportation, or cause officials of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to enter carriers' offices or other workplaces, the sites where their transportation machinery and equipment are located, or the transportation machinery and equipment and inspect the transportation machinery and equipment, books, documents and other objects.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

中小企業というのは、大体大企業についていればいいではないか、あるいはもう中小企業なんか海外なんか行かなくていいと、そうは言いませんけれども、そういう風潮が強かった中で、8月に中国に行きましたら、邦銀のメガ(バンク)が多いのですが、北京の支店長さんから、「自見さん、5月ぐらいから急に日本の中小・中堅企業から北京、中国に行きたいというので相談がふえた」ということを私聞いてきまして、日本の99.7%は中小企業ですから、やはり独自に、中堅企業・中小企業も、特にアジアに行かないと自分のところは生き延びられないと経営者は考えているのです。例文帳に追加

Amid the prevailing sentiment that SMEs can just be behind major companies or that SMEs do not have to go overseas any more, I visited China in August. There are many Japanese mega-banks there and I heard from the manager in one of the banksBeijing branch that "around May, there was a sudden increase in the number of Japanese SMEs and mid-to-large companies seeking advice about entering Beijing or elsewhere in China." Considering that 99.7 percent of companies in Japan are SMEs, this implies that managers of mid-to-large companies and SMEs are thinking that they could not survive without going somewhere, especially Asia, themselves.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS