1016万例文収録!

「つくひじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つくひじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つくひじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 401



例文

非常時用油圧管路43,44,45にそれぞれ開閉弁47,48,49を設ける。例文帳に追加

Opening and closing valves 47, 48, 49 are provided in the emergency hydraulic oil ducts 43, 44, 45, respectively. - 特許庁

これにより、(温度とIC処理に関して)非常に安定した出力電流を作り出す。例文帳に追加

Thus, extremely stable currents can be generated (concerning a temperature and IC processing). - 特許庁

この組成物は、良好な艶消しと共に非自己汚染性(表面タツクがない)を示す。例文帳に追加

The composition exhibits a good matting property and a non-self staining property (free from surface tackiness). - 特許庁

この組成物から作られる半導体層は、空気中で非常に安定であり、高い移動性を有する。例文帳に追加

A semiconducting layer formed of these compositions is very stable in air and has high mobility. - 特許庁

例文

日本製品は品質への信頼性、味の良さ、パッケージの美しさなどの点で非常に評価が高い。例文帳に追加

People have very high regard for Japanese products because of its reliable quality, good flavor, pretty packaging, etc.  - 経済産業省


例文

従来型事務机(1)に対し、集成材寄木ずくりよりなる机甲板(2)を事務机(1)の上に乗せ手前両側に張出し部(4)を設けて、中央を凹部(5)とした机甲板(2)に肘充て具(3)を備えて固定する肩凝り予防の肘充て具付事務机例文帳に追加

The office desk with an armrest appliance for preventing shoulder stiffness is created by placing a top board (2) made of laminated wood marquetry on an ordinary office desk (1) with overhangs (4) on both sides at the front of the office desk (1) and providing the armrest appliance (3) to the top board (2) with a depression (5) at the center. - 特許庁

見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。例文帳に追加

I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. - Tatoeba例文

見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。例文帳に追加

I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.  - Tanaka Corpus

福祉行政に関しても全国で始めて「65歳以上のお年寄り医療費助成制度」をつくるなど手厚い予算をつけた。例文帳に追加

Also, he appropriated sufficient funds to implement a welfare policy that included creating 'a medical expenses subsidy system for the population aged 65 or more' which was a first for the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

たとえ目標が遠くにあるように思えても,目標により近づくために最善をつくし,その日自分にできることをしてください。例文帳に追加

Even though your goal seems far away, try your best and do what you can each day to get closer to your goal. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

また、嵩比重を1.7から1.8にするときにアルゴンガスを流すと焼結層の厚みが厚くなり、透明層も厚くすることが出来る。例文帳に追加

When the bulk density is set from 1.7 to 1.8, the thickness of the sintered layer is increased and the thickness of the transparent layer is also increased by passing gaseous argon. - 特許庁

腕時計10の時計ケースの裏ブタ11を、チタン・SUS・樹脂などの非磁性材料でつくる。例文帳に追加

A back cover 11 of the watch case of a wrist watch 10 is made from nonmagnetic materials such as titanium, SUS, and resin, etc. - 特許庁

非常に信頼性の高い研究論文の予言では、DESを3-1/2時間でクラックするマシンは、開発コストまでいれても150万ドルでつくれる、と推計している。例文帳に追加

A very credible research paper had predicted that a machine could be built for $1.5 million, including development costs, that would crack DES in 3-1/2 hours.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

一方、非磁性体から成るコア粒子(S6)の表面を酸化させて絶縁の酸化層を作り(S7)、酸化層が形成された非磁性絶縁性粒子を作る(S8)。例文帳に追加

The surface of the core particles (S6), that consist of non-magnetic substance, is oxidized to form an insulation oxide layer (S7), and non-magnetic insulation particles on which the oxide layer is formed are manufactured (S8). - 特許庁

またそれに合奏させるべく、「替手式箏曲(原曲の三味線と合奏するために作られた対旋律を持つ箏曲)」が作られ、非常に複雑精緻な音楽が作り出されていた。例文帳に追加

They also composed 'kaede shiki sokyoku' (koto music with accompanying melody composed to be played with an original shamisen music) to play to tegoto mono, thus extremely complicated and delicate music was produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記課題を解決するために、1極の両端部に非磁性部を設け、その非磁性部が作る最小磁路部の角度と、磁石の幅の二つのパラメータで誘起電圧の波形とモータの電圧を調節する。例文帳に追加

Non/magnetic portions are provided on both the end portions of a single magnetic pole, and the waveforms of induced voltages and the voltages of a motor are adjusted with two parameters of the angles of a minimum magnetic path, formed by the non/magnetic portion and the width of a magnet. - 特許庁

そして、磁性絶縁性粒子(S5)と非磁性絶縁性粒子(S8)と加圧成形(S10)により成形し、一体化することによって、一部に磁性絶縁性の特性を有し、他部に非磁性絶縁性の特性を有する機能部材10を作る。例文帳に追加

Then the magnetic insulative particles (S5) and the non-magnetic insulative particles (S5) are formed and unified by pressure forming (S10), and the functional member 10, having magnetic insulation property in one part and non- magnetic insulation property in the other part, is manufactured. - 特許庁

座6の後部が上下方向に回動した場合に、肘掛け14の高さは変わらないので、机の天板と肘掛け14との間に、腕などを挟むことがなくなる。例文帳に追加

When the rear part of the seat 6 rotates in a vertical direction, the height of the armrest 14 does not change, and therefore arms or other body parts are not squeezed between the top board of a desk and the armrest 14. - 特許庁

「五インチばかりすっかりテカテカになった右の袖口、机にのせるひじの近くにすべすべのつぎのあたった左、それらの示すものがほかに何かありますか?」例文帳に追加

"What else can be indicated by that right cuff so very shiny for five inches, and the left one with the smooth patch near the elbow where you rest it upon the desk?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

SPMは、物質表面の原子一個一個を動かすことにより、非常に精密なパターンを作る(加工する)ことができる。例文帳に追加

The SPM can fabricate very fine patterns by moving atoms one by one on a material surface.  - 科学技術論文動詞集

彼女は今夜非常に若く、通常通り、また緑と白い絹のような綿のシンプルなストラップレスのドレスを着て、言葉がないほどほど美しく見えた例文帳に追加

she was looking very young tonight, and, as usual, indescribably beautiful, in a simple strapless dress of a green and white silky cotton  - 日本語WordNet

ヒドロ虫と鉢虫類の動物の生殖再生形態を作る、通常は海洋性で自由遊泳性の非常に多い腔腸動物類各種例文帳に追加

any of numerous usually marine and free-swimming coelenterates that constitute the sexually reproductive forms of hydrozoans and scyphozoans  - 日本語WordNet

柔らかい泥において動くために非常に長いつま先と短い翼をもつクイナ科のとても多い広くみられる小さな渉禽類の鳥のどれか例文帳に追加

any of numerous widely distributed small wading birds of the family Rallidae having short wings and very long toes for running on soft mud  - 日本語WordNet

大げさである性質(非常に重要な、あるいは価値があるという、誤った状況を作り出すように行動する、または話すこと)例文帳に追加

the quality of being pretentious (behaving or speaking in such a manner as to create a false appearance of great importance or worth)  - 日本語WordNet

グアマテラ共和国に対するメキシコの木で、非常に毛深い花と細長い花弁を、葉が付く前に枝先に付ける例文帳に追加

tree of Mexico to Guatemala having densely hairy flowers with long narrow petals clustered at ends of branches before leaves appear  - 日本語WordNet

ドンベア属の低木、または小さい木で、非常に美しく、通常、葉の下にぶら下がっていて甘い香りのする花から成る丸い房をつける例文帳に追加

any of various shrubs or small trees of the genus Dombeya grown for their rounded clusters of exquisite often sweet-scented flowers usually hanging beneath the leaves  - 日本語WordNet

ブースティングは、粗くやや不正確な「親指の規則」を組合わせることによって、非常に正確な予測規則を作り出す一般的な方法の一つである。例文帳に追加

Boosting is a general method of producing a very accurate prediction rule by combining rough and moderately inaccurate "rules of thumb."  - コンピューター用語辞典

実際問題として,新規許可要件を定めるための生物クライテリアおよび生物アセスメントの利用は,非常に興味深い問題を提起する。例文帳に追加

In practice, however, the use of biocriteria and biological assessments to establish new permit requirements raises interesting and challenging questions. - 英語論文検索例文集

実際問題として,新規許可要件を定めるための生物クライテリアおよび生物アセスメントの利用は,非常に興味深い問題を提起する。例文帳に追加

In practice, however, the use of biocriteria and biological assessments to establish new permit requirements raises interesting and challenging questions. - 英語論文検索例文集

不慣れな人間が作ると衣がもったりとなり、油が切れず、非常に食感が悪い物が出来上がる事となる。例文帳に追加

An unskilled person may be able to cook tempura with a heavy oily coating, resulting in very bad quality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材料を調達するにも作るのにも非常に手間のかかるものであったことから、淳和朝以降朝賀での使用は抑制されはじめた。例文帳に追加

It took a very long time to procure the material for clothes, so after the reign of the Emperor Junna, the officials were constrained from wearing it except during the New Year's court ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも、京都の石川勾当が「八重衣」「新青柳」など、非常に長大で複雑な技巧を尽くした曲を残している。例文帳に追加

Other than that, Koto Ishikawa of Kyoto left pieces such as 'Yaegoromo' (An Eight-Fold Garment) and 'Shin Aoyanagi' (New Green Willow), which were extremely long and required very complicated techniques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早く煮え、非常に柔らかくなるので、昆布巻き、佃煮、おでん種など、昆布そのものを食べる料理に適している。例文帳に追加

As L. angustata cooks tender quickly, it is suitable for such dishes as kobu maki (a kelp roll), tsukudani (konbu boiled in sweetened soy sauce) and oden (a Japanese pot-au-feu) in which people can eat kelp itself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おふくろの味と称されるように、作る家庭によって十人十色の味となる非常に特徴的な料理でもある。例文帳に追加

It is called "the taste of mother's home cooking" because it is a very characteristic dish varying in tastes according to each family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の絹は非常に薄く裏地の色が表によく透けるため、独特の美しい色調が現れる。例文帳に追加

The silk cloth in those days was so thin that the color of the lining could be seen through the outer side of the cloth, which made a unique, beautiful tone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開花時期がソメイヨシノより1週間から10日ほど早く、満開時に咲き誇る姿は非常に美しい。例文帳に追加

The time of bloom is about 7 to 10 days earlier than Someiyoshino and it is very beautiful in full bloom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、殻の裏側には非常に美しい真珠光沢があり、ごく薄く切り出したものを螺鈿細工などの工芸材料に用いる。例文帳に追加

The under side of the shell is covered with very beautiful and shiny mother-of-pearl and extremely thin slices of this are used as material for craftwork such as raden (shell inlay) work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方によっては専門家が化粧する場合があり、その場合は非常に洗練された美しい仕上がりになる。例文帳に追加

In some regions, experts sometimes help them wear makeup, and in those cases the final conditions can be very sophisticated and beautiful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎舞踊、民謡舞踊の場合は上記の舞台化粧を専門家が化粧する場合が多く、非常に美しい仕上がりになる。例文帳に追加

In the case of Kabuki Buyo or Minyo Buyo, experts often help the performers wear their stage makeup and the final conditions can be very beautiful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「文政渡」の物は土質が良いためか、非常に薄く、まるで紙で作ったやかんを持っているかのようであるという。例文帳に追加

Bofura of 'Bunsei-watari' is made with good quality soil therefore it is very thin, and said as if they were holding the kettle made of paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気風がよくて情に厚く、芸は売っても色は売らない心意気が自慢という辰巳芸者は粋の権化として江戸で非常に人気があったという。例文帳に追加

The good-natured and heartful Tatsumi Geisha, who were proud of selling not their bodies but their skills, were immensely popular as a symbol of the spirit of Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要文化財「春日大社本社一の鳥居」-気比神宮と厳島神社の大鳥居に並ぶ「日本三大鳥居」の一つ例文帳に追加

Important Cultural Property - 'Kasuga-taisha Ichi no Torii Gate'- ranked along with those of Hike-jingu Shrine and Itsukushima-jinja Shrine as one of the Three Great Torii of Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主君の信長は短気で苛烈な性格であったため、光秀は常々非情な仕打ちを受けていたのではないかと噂や作り話をされている。例文帳に追加

There are rumors and fables saying that Mitsuhide may have been treated mercilessly because the monarch Nobunaga was short-tempered and fierce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのためか宗尊親王からの信任が非常に厚く、『吾妻鏡』をみると親王の私的な行動にまで供奉しているのがしばしば見受けられた。例文帳に追加

Accordingly he was trusted by Imperial Prince Munetaka, and it is described in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) that he frequently attended the Imperial prince's private activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつての地上駅時代、荘厳な社寺を彷彿とさせる造りで、貴賓室も設置された非常に立派な駅舎で全国的に知られていた。例文帳に追加

In the era of the former station house which was built on the ground level, it was well known nationally, having a solemn shape reminiscent of a shrine or a temple, with a VIP room provided as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料金が500円と割安で、均一区間内で3回以上市バスに乗る場合は非常に有用なカードである。例文帳に追加

Available for a relatively low price of \\500, this card is quite useful when you use City buses more than three times in the uniform fare sections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように古くからの繋がりをもつ国からバトンを渡されることは非常に感慨深いものがあります。例文帳に追加

I am deeply impressed to be able to receive the baton from the country which has such a historical relationship with our country.  - 財務省

強度が優れ、かつ屈折率が非常に低い低屈折率層を有して、面状故障(点欠陥)が発生しない反射防止膜を提供する。例文帳に追加

To provide an antireflection film having a low refractive index layer excellent in strength and having a very low refractive index and causing no plane trouble (spot defect). - 特許庁

非常に安定な可溶性単一鎖Fv抗体フラグメントを作成するためのフレームワークとして使用することができる組成物の提供。例文帳に追加

To provide a composition capable of being used as frameworks for creating very stable solubility single chain Fv antibody fragments. - 特許庁

例文

大切な極秘情報書類がコピー機により複写され、簡単に流出するのを防ぐために、コピー出来ない書類を作る。例文帳に追加

To prepare an uncopiable document, so as to prevent the documents having important highly-classified information from being copied by a copying machine and flowing out easily. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS