1016万例文収録!

「つくひじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つくひじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つくひじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 401



例文

ディスペンサは、三口弁を追加的に用いるだけの非常にシンプルな構造により加熱殺菌の処理を可能にした。例文帳に追加

The dispenser enables heat sterilization treatment to be achieved by a very simple structure of additionally employing the three-opening valve. - 特許庁

世界に1枚限りの図柄絵画を提供し出来上がりは非常に美しく、今までにない特殊な審美性のある絵画を提供する。例文帳に追加

To provide a picture which represents a pictorial pattern with extremely beautiful finish as only one product available in the world and has special aesthetic nature which has been so far unknown. - 特許庁

一体形クリップで、しかも茎と誘引用紐に対する取り付け作業が非常に容易な植物茎誘引用クリップを提供する。例文帳に追加

To provide an integral type clip for training a plant stem capable of extremely readily performing attaching operations for the stem and an attracting string. - 特許庁

部品点数を削減することが可能でかつ組付け作業が非常に容易に行なえる振動抑制装置を提供する。例文帳に追加

To provide a vibration damper capable of reducing the number of components and being easily built in. - 特許庁

例文

数マイクロメートルの範囲内のピッチが非常に低いインピーダンス値で達成できるように、柔軟電気接点は、極めて小さく作ることができる。例文帳に追加

The contact (10) can be made extremely small such that pitches in the micrometer range can be achieved with very low inductance values. - 特許庁


例文

非常用電源設備として用いられる組電池の劣化の判定精度を確保しつつ、組電池の劣化を簡易に判定できるようにする。例文帳に追加

To easily determine deterioration of a battery pack while securing determination precision of deterioration of the battery pack used as an emergency power supply facility. - 特許庁

小さくてポケットに入る折畳み傘を作るのに適し、折畳み容積を非常に小さくし得る折畳み傘用の骨アセンブリを提供する。例文帳に追加

To provide a rib assembly for a foldable umbrella which makes the folded volume very small by suiting it as folded umbrella so small to be held in a pocket. - 特許庁

歯部表面では窒化層が厚くなり、板厚が非常に薄い胴部31、ダイヤフラム33では窒化層が薄く形成される。例文帳に追加

A thick nitrided layer is formed on the surface of the tooth area, and a thin nitrided layer is formed on a body 31 and a diaphragm 33 with extremely small sheet thickness. - 特許庁

非常用電源設備として用いられる組電池の劣化の判定精度を確保しつつ、組電池の劣化を簡易に判定できるようにする。例文帳に追加

To simply determine the degradation of a battery pack, while keeping the determination accuracy for the battery pack used as an emergency power supply facility. - 特許庁

例文

従って、椅子の前後位置が多少変化しても肘当て23は机の天板42に当接した状態に保持される。例文帳に追加

Accordingly, even if the anteroposterior position of a chair changes to some extent, the elbow rest 23 is kept in contact with a ceiling plate 42 of a desk. - 特許庁

例文

非常に少ない基板面積で、吐出口及びヒータの高密度配置に伴う配線の引き回しが可能になる構成を提供する。例文帳に追加

To provide a constitution in which leading of wiring accompanied with a high density arrangement of a delivering opening and a heater is possible by an extremely small substrate area. - 特許庁

クランクを鋳造する鋳型に火山性ガラス等の多孔質体で比重の軽い芯材7を作ってはめ込み、一体に鋳造する。例文帳に追加

A core material 7 of light specific gravity is formed of a porous body of volcanic glass or the like and fitted into a mold for casting this crank, for integral casting. - 特許庁

この種の直接駆動は、機械的により固く振動が少なく用途が非常に柔軟なヘルドシャフトドライブになる。例文帳に追加

This kind of direct driving gives a heald shaft drive which is mechanically strong, is little vibrated, and is used for highly flexible uses. - 特許庁

夏場の直射日光下などに自転車を駐輪しておくと、サドルが非常に高温になり、でん部が熱く苦痛である。例文帳に追加

To provide a heat insulating saddle cover used being put over a saddle when parking a bicycle to protect the saddle from being heated since the buttocks get hot and painful when the saddle is hot. - 特許庁

ガスタービンを非常停止させた時、流動層燃焼器の空気加熱器を形成している高圧空気管の焼損を防止する複合発電システム。例文帳に追加

To prevent burning loss of high-pressure air pipe making up air heating device for fluidized bed burner. - 特許庁

光散乱をなすための規則性の無いランダムな微小凹凸面を非常に簡易簡便な方法で作り上げること。例文帳に追加

To form a random minute rugged surface having no regularity for scattering light by a very easy and simple method. - 特許庁

美しい湖であり、その周囲はすべて非常に高い断崖—表面は白い塩でおおわれている—で囲まれていた。例文帳に追加

It is a picturesque lake, framed in lofty crags in large strata, encrusted with white salt - a superb sheet of water,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そうした時にモーセが生まれましたが,非常に美しい子でした。彼は三か月の間,自分の父の家で養われました。例文帳に追加

At that time Moses was born, and was exceedingly handsome. He was nourished three months in his father’s house.  - 電網聖書『使徒行伝 7:20』

例えば海苔、わかめ、昆布、ひじき、ふのり、青のり等の海藻の生鮮、乾物又は塩蔵品に例えば緑茶、ウーロン茶、椎茸、胡麻、大豆等の陸産食材を配合して栄養成分、風味、呈味を補完してつくる健康食品並びにその製造方法。例文帳に追加

In this health food, for example, green tea, oolong tea, Shiitake mushroom, sesame, soybeans and other land products are formulated to fresh, dried or salted seaweeds, for example, sea laver; Wakame seaweed, a brown alga); sea tangles; Hizikia fusiforme (a brown alga); a glue plant and a green laver to compensate their nutrients, flavors and tastes one another. - 特許庁

本発明は、鉛より高比重のタングステンなどの高比重金属と、生分解性プラスチック樹脂とを混合して重錘2をつくり、その重錘に釣針1を結合させるとともにその重錘にアイ部を設けたことを特徴とする生分解性プラスチック樹脂を使用したジグヘッドである。例文帳に追加

This jig head using a biodegradable plastic resin is characterized by that, the biodegradable plastic resin is mixed with a high-specific gravity metal such as tungsten with a specific gravity higher than that of lead to form a sinker 2, which, in turn, is mounted with a fishhook 1 and an eye. - 特許庁

本発明は、鉛より高比重のタングステンなどの高比重金属と、生分解性プラスチック樹脂とを混合して重錘をつくり、その重錘に釣糸をつなぎ得るようにしたことを特徴とする生分解性プラスチック樹脂を使用した釣具用重錘である。例文帳に追加

This sinker for fishing tackles using a biodegradable plastic resin is characterized by being made of a mixture of a high specific gravity metal such as tungsten having a higher specific gravity than that of lead with a biodegradable plastic resin and then by being made capable of being linked with a fishing line. - 特許庁

大寺として非常に広壮な伽藍を誇っていたと伝えられる内山永久寺に至っては徹底的に破壊しつくされ、その痕跡すら残っていない。例文帳に追加

Uchiyama Eikyu-ji Temple, which is said to have been a big temple and had its magnificent Garan (ensemble of temple building), was completely destroyed and no trace of it can be found  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「諸白」という語は、日本へキリスト教布教にやってきたイエズス会宣教師たちが編纂した日葡辞書(1603年)に収められ、語義は「日本で珍重される酒で、奈良でつくられるもの」とされている。例文帳に追加

The word "moro-haku" was included in the Japanese-Portuguese dictionary compiled in 1603 by missionaries of the Society of Jesus who came to Japan to propagate Christianity, and the meaning was explained as the highly valued sake produced in Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非常に簡単な道具を用いて家庭で作る事も可能だが、日本では酒税法において濁酒(だくしゅ)と呼び、許可無く作ると酒税法違反に問われる事になる。例文帳に追加

Although you can make Doburoku, which is called Dakushu in Japan under the Liquor Tax Act, using very simple tools at home, if you make it without permission, you will be charged with violating the Liquor Tax Act.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより東大寺盧舎那仏像がつくられ、752年(天平勝宝4年)に完成、女帝孝謙天皇・聖武太上天皇臨席のもと、盛大な開眼供養がおこなわれた。例文帳に追加

Under the imperial edict, Rushana daibutsu of Todai-ji Temple was constructed and completed in 752, and a big kaigenkuyo (ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul)) was held in the presence of the Empress Koken and the former Emperor Shomu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1,500万人ぐらい貸金業を利用するマーケットがあるわけですから、非常に社会の問題としても大事な問題だと思っておりまして、(法律が完全)施行してすぐフォローアップチームをつくらせて頂きました。例文帳に追加

Given the existence of a money lending market that serves approximately 15 million people, however, I find it to be a very weighty social issue and that is why I set up the follow-up team right after the Act came into full force.  - 金融庁

廃棄されるトナー等の粉体として磁性粒子とトナーのみからなる非磁性粒子の混合率がバラつく場合であっても、廃棄される粉体の検知を可能とする。例文帳に追加

To enable detection of powder to be discarded even if a mixture ratio between nonmagnetic particles consisting only of toner and magnetic particles as powder such as toner to be discarded varies. - 特許庁

そして、該肘掛スタンド10は、前記係止部17を机40類の側縁上角部40aに係止させて立設され、前記アッパープレート上面が机類上面と略面一になるようにした。例文帳に追加

Then, the armrest stand 10 is raised with the locking part 17 latched to the upper corner 40a of the side edge of desks 40 and the top surface of the upper plate is made to be almost flush with the upper surfaces of the desks. - 特許庁

非常にコントラストの高い表示視認性を得つつ、くっきりとした視認性のよい表示を行うことができる高視認性ヘッドアップディスプレイシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a high-visibility head-up display system capable of obtaining display visibility of very high contrast, and also, achieving sharp display of high-visibility. - 特許庁

高分子材料を発泡させてつくられており、連続気泡構造を有すると共に比重が0.02〜0.04であり、厚みが少なくとも30mmであるクッション材C。例文帳に追加

The cushioning material C is formed by foaming a polymer material, and has an open cell structure, 0.02-0.04 specific gravity and at least 30 mm thickness. - 特許庁

この注型用樹脂液Aを金型2に吹き付けることにより、合成樹脂溶液よりも比重の大きいトルマリンの粉末4が金型2に面する表面側に偏在した中間成形品3をつくる。例文帳に追加

Resin liquid A is sprayed on a metal mold 2 to give an intermediate molding 3 wherein the tourmaline powder 4 having a density higher than that of the resin solution is localized at the surface side facing the mold 2. - 特許庁

また、高分子材料を発泡させてつくられ、連続気泡構造を有すると共に、比重が0.02〜0.04であるクッション材の上に、吸水性または吸湿性及び通気性を有するマット体を積層した、マット積層構造体。例文帳に追加

The mat laminate structure is obtained by laminating a mat body having water absorptivity or moisture absorptivity, and air permeability on the cushioning material made by foaming the polymer material, having the open cell structure and 0.02-0.04 specific gravity. - 特許庁

具体的には、開弁時期のばらつき等を考慮して、実際の開弁時期が失火検出区間に対して常に重複するか又は常に非重複状態となるように、失火検出区間を変更する。例文帳に追加

In particular, considering fluctuation, or the like of the valve opening timing, the ECU 60 changes the misfire detection section such that actual valve opening timing always overlaps, or always non-overlaps with respect to the misfire detection section. - 特許庁

消弧室(719)を構成する消弧室ケース(71)の内部には、内面をアーク熱から保護する非磁性材料であるステンレス鋼でつくられた保護カバー(73)が設けられている。例文帳に追加

A protecting cover (73) made of stainless steel as a nonmagnetic material is provided inside an arc-extinguishing chamber case (71) making up the arc-extinguishing chamber (719) to protect the inner surface from the arc heat. - 特許庁

容器内に海苔佃煮を収容し、海苔佃煮をゲル状から固形状へ安定させた後に、重量比重の軽い常温のラー油を重ねて充填する手段をもって解決する。例文帳に追加

The subject is solved by a means to contain the laver food boiled down in soy in the container and after stabilizing the laver food boiled down in soy from the gel state to the solid state, to pile and fill up with red chili pepper oil of light weight ratio and ordinary temperature of pile. - 特許庁

従来の熱分解や化学的処理方法を用いることなく、また高温用集塵装置内をいわゆる耐熱仕様とすることなく、設備費が非常に安くつく焼却排ガス処理装置を提供する。例文帳に追加

The equipment for incineration waste gas treatment is provided with an incinerator 1 or an incineration boiler, a first heat exchanger 2 for heat recovery, a high temperature dust collector 3 comprising a multi-cyclone dust collector, a second heat exchanger 4 for heat recovery, and a low temperature dust-collector 5 comprising a bag filter. - 特許庁

形状が正確な方形断面で厚みが等しく揃っていて、かつ、切り口に崩れのない巻き寿司の固体を多数迅速、容易に非熟練者が作れる装置を作ること。例文帳に追加

To provide equipment for producing rolled Sushi enabling a nonexpert capable of quickly and easily producing much rolled Sushi having shapes of accurate rectangular cross section, equal thickness and faces without break. - 特許庁

また活きエサの口部から仕掛けを通すことにより、活きエサの頭部に抱きつく習性のあるイカに対して、合わせた時にイカ掛け針の軌道が必ずイカを通過するため非常に高確率で掛けることが出来る。例文帳に追加

Further, since the tackle is passed through the mouth of the bait fish and cuttlefish has a habit to hold a fish at its head, the track of the cuttlefish hook always passes through the cuttlefish, when the line is struck and cuttlefish can be hooked in very high probability. - 特許庁

非常にコントラストの高い表示視認性を得つつ、くっきりとした視認性のよい表示を行い、且つ表示に奥行き感を持たせることができるヘッドアップディスプレイシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a headup display system capable of achieving clear display having good visibility and giving depth to the display, while obtaining very high contrast display visibility. - 特許庁

鉄が水の蒸気に反応することでこの物質をつくると、残った鉄は、この削りクズを燃やしたときと非常によく似た状態になっています。例文帳に追加

When it is obtained by the action of the iron upon the aqueous vapour, it leaves the iron in a state very similar to that in which these filings were after they were burnt.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

私の部屋に来て話していただいても結構ですし、何かいろいろなあり方を本当に、法律を作る最後まで、作ったらまた改正しなければいけないというような、そんな馬鹿げたことは絶対にやってはいけませんので、非常に、慎重に基本法を作っていきたいと思っています。例文帳に追加

You may want to come to my office and suggest your ideas to me. As we should by all means avoid the folly of having to make corrections or amendments after enacting the bill, we will be very careful in drafting it.  - 金融庁

このため、温度環境の変化等によってプランジャ3が緩衝部材20に貼り付くことはなく、励磁コイル2に通電された時には、プランジャ3が非磁性体のプレート21に吸着されることもないので、非磁性体のプレート21からプランジャ3が確実に離れることができる。例文帳に追加

Thus, the plunger 3 does not stick to the cushion member 20 by the variation of a temperature environment, etc., and the plunger 3 is not attracted to the plate 21 of the non-magnetic material when the exciting coil 2 is energized, so that the plunger 3 is certainly released from the plate 21 of the non-magnetic material. - 特許庁

比重が0.3〜0.5のゼラチン菓子と比重が1.2〜1.5のゼラチン菓子とを別々に作り、その表面に溶着液を付着させ、重ね合わせて互いに固着させることで、立体的で新規な食感のゼラチン菓子とする。例文帳に追加

A gelatin cake having a three-dimensional form and unique palatability is produced by separately preparing a gelatin cake having a specific gravity of 0.3-0.5 and a gelatin cake having a specific gravity of 1.2-1.5, coating the surface of the cakes with a dissolution liquid and stacking the cakes one upon another to integrate the cakes. - 特許庁

磁性体6の両側面、永久磁石8及び空洞16の各々の軸方向両端面は溶融可能な非磁性材10の層により覆われかつ空洞16の各々は該非磁性材10により該層の各々と一体となるよう充填されている。例文帳に追加

Both the side faces of the magnetic material 6, both the end faces of the permanent magnets 8 and the cavities 16 in the axial direction are covered with layers of a fusible nonmagnetic material 10, and the cavities 16 are filled with the nonmagnetic material 10 so that the cavities are integrated with the individual layers. - 特許庁

本発明の防振ゴムは、加硫ゴム乃至は古タイヤ、工業用ゴム製品の廃材から造られた粉末ゴム乃至ひじき状ゴムチップを材料ゴムとして等価減衰係数が大きい空隙率を有する多孔質の弾性ゴム成形体に成形した。例文帳に追加

The vibration isolation rubber is prepared that vulcanized rubber, or powder rubber or rubber chip formed of a waste material of a rubber product for industry is molded into a porous elastic rubber molded product, used as material rubber, having porosity being high in an equivalent damping coefficient. - 特許庁

廃プラ混合物から含塩素重合体を分離するための分離液(重比重液)を調製するに当たり、分離液に可溶であり、処理中に有害物質を発生することがなく、単一の物質で様々な比重の分離液を容易に作ることができ、取り扱い易く、分離廃プラから容易に回収できる比重調整剤としての物質を得ること。例文帳に追加

To obtain a substance which is soluble in a separation liquid and does not generate hazardous substances during treating and can easily prepare the separation liquids with various specified gravities with a single substance and is easily handled and can easily be recovered from a separated waste plastic in preparing the separation liquid (a heavy specific gravity liquid) for separating a chlorine-containing polymer from a mixture of waste plastics. - 特許庁

油在クラッチの制御油圧室に制御用油路が接続され、油圧クラッチのキャンセラー室に、回転軸の周囲の被潤滑部に潤滑用オイルを供給可能とした潤滑用油路が接続されるエンジンの油圧クラッチ用油路構造において、被潤滑部に充分な量のオイルを供給可能とする。例文帳に追加

To supply a sufficient amount of oil to lubricated parts, in oil passage structure for a hydraulic clutch of an engine, in which control oil passages are connected to a control hydraulic chamber of the hydraulic clutch, and a lubricating oil passage which can supply lubricating oil to the lubricated parts around a rotational shaft is connected to canceler chambers of the hydraulic clutch. - 特許庁

便器使用時に両肘をつくことのできる身体支持具4であって、この身体支持具4は、便器側方の壁2に固設された棚3あるいは肘掛け部材の前部側に設けられ、便器前方に略水平状に配設される使用位置から、壁2側に立設される非使用位置に向かって斜め方向に跳ね上げできるように構成されている。例文帳に追加

The body support 4 on which both the elbows can be rested in the use of the bowl is provided on a shelf 3 fixed on a wall 2 in the side of the bowl or in the front of an arm rest member and able to spring up diagonally from an occupied position approximately horizontally disposed in the front of the bowl to an unoccupied position to erect to the side of the wall 2. - 特許庁

上質なものは、手漉きの風合いをつくりだすために、抄紙機を非常に緩慢な速度で動かし、繊維の絡みを十分に行うように漉くため、紙の肌合いが手漉きに近いものができ、その紙質の繊維の均質さから、用途によっては手漉きの本鳥の子よりも好まれることも多い。例文帳に追加

High-quality machine-made torinoko, with a touch is close to that of handmade torinoko, since the fibers are tangled with one another sufficiently by making the shoshi-ki machine run at a very slow rate in order to create a handmade feel, is often more favored for use than the handmade hon-torinoko because of its homogeneity of fibers in the paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし家庭内で作る事のできる密造酒でもあるため摘発は非常に難しく、米どころと呼ばれる地域や、酒を取り扱う商店等の少ない農村などで、相当量が日常的に作られ消費されていたとする話もある。例文帳に追加

However, some people say that as it is very difficult to detect illicit production of Doburoku, which was a bootleg easily produced at home, a considerable amount of Doburoku was produced and consumed on a daily basis in rice producing regions, farming villages with few liquor retail stores, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS