1016万例文収録!

「とみつかまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とみつかまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とみつかまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 75



例文

横框内に浸入した雨水等を確実に排水でき、断熱建具の場合、その断熱性能の低下を防止でき、かつ気密性能を向上できる建具を提供すること。例文帳に追加

To provide fittings capable of preventing reduction in its thermally insulating performance, and capable of improving airtight performance, in thermally insulating fittings, by surely draining rainwater infiltrating into a horizontal rail. - 特許庁

引違い障子の召合部のシール性能及びスライド耐久性に優れた召合框止水ブロック構造及びそれを用いた引違い障子の高水密構造の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a meeting water sealing block structure superior in seal performance and sliding durability of a double sliding screen and the high watertight structure of a double sliding screen using it. - 特許庁

必要時に全ドアが同一方向に折り畳まれる機能を持つ自動回転ドアにおいて、全ドアの折り畳み時に横框に敷設される気密材の、隣接するドアのヒンジとの衝突による離脱を防止する。例文帳に追加

To prevent the airtight materials which are laid on a rail from coming off because of collision with the hinge of the adjacent door in such an automatic rotary door that has a function to fold up all doors in the same direction at a time when needed. - 特許庁

更に光秀はそれまでたびたび氾濫を起こしていた由良川の流れを改善し、度重なる洪水によって疲弊していた農民に対し地子銭を免除するなど善政を敷き、城下町としての基礎を築いたのであった。例文帳に追加

Moreover, Mitsuhide formed the foundations for the castle town by carrying out activities such as improving the flow of the Yura-gawa River (which had often caused floods until then), and releasing farmers who were impoverished due to the repeated floods from their obligation towards Jishisen tax, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

透光用開口6を囲繞する框材7の左右の内側端面7aにペアガラス2の厚みより若干幅広で且つ内方へ開口する取付溝8を形成する。例文帳に追加

Mounting grooves 8 slightly wider than the thickness of the double-glazed glass 2 and opening inward are formed in the right and left inner end surfaces 7a of an edge member 7 surrounding a light transmission opening 6, respectively. - 特許庁


例文

パネル受入溝4を備えた室外側框構成材1の室内側面に、L字形の係合部片5と接続部片7を見付け方向に並べてそれぞれ突設する。例文帳に追加

An L-shaped engagement piece 5 and a connection piece 7 arranged laterally at the inside of a room made of component 1 constituting a stile of outward side of the room equipped with a panel-receiving groove 4 are protruding. - 特許庁

また、前記吊車本体13に前記長孔14と並べて窓口11を形成し、該窓口11の周縁に圧接するカム片9aを、前記障子框3に外部から回動操作可能に組付ける。例文帳に追加

A window port is formed to the sash pulley body 13 while being arranged with the slot 14, and a cam piece brought into press-contact with the periphery of the window port is incorporated to the sliding screen stile 3 is a rotary operable manner from the outside. - 特許庁

これにより、上げ下げ窓1の室外側から降りかかる雨などを立上り片44Bで阻止することができるとともに、さらに立上り片44Bを超えた雨を気密材44Dで阻止することができ、上部中間框44と下框22との間から室内側への雨水の浸入を防止することができる。例文帳に追加

Consequently, the intrusion of rainwater into a room from an outdoor side of a double hung window 1 can be prevented by the rising piece 44B, and the intrusion of the rainwater crossing the rising piece 44B can be prevented by the airtight member 44D to prevent the rainwater from intruding into an indoor side through a section between the upper part intermediate rail 44 and the lower rail 22. - 特許庁

内障子dの召合せ框1に止着する基盤に、外障子d´の戸先框2の走行路上に倒伏して先端が突出するストッパー4を基部において支軸12で回動自在に組付けたものであって、具体的には、前記ストッパー4に長孔11を設け、該長孔11に前記基盤に設けた支軸12を相対的に縦動可能に嵌挿して前記基盤に前記ストッパー4を回動自在に枢着する。例文帳に追加

This finger catch prevention tool of the sash is constituted in such a way that the stopper 4 which falls down on a running passage of a leading sash frame 2 of an outer screen d' and whose tip protrudes is turnably installed at its base by a support shaft 12 on a base fixed to a meeting frame 1 of an inner sash d. - 特許庁

例文

土間廻りにおける、居住部分と床下部分との気密性を高く確保するとともに、土間下の空気を換気でき、湿気によるカビの発生、上がり框材の腐れを防止でき、白蟻の侵入可能性をより低くすることを可能とする土間廻り部の構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a structure of sections around an earthen floor, capable of ensuring high degree of airtightness in a living space and an underfloor around the earthen floor, ventilating the underfloor sufficiently, preventing the appearance of mold and the corrosion of an entrance rail member due to moisture, and reducing the possibility of intrusion of termite. - 特許庁

例文

障子召合せ框6の屋内面側構成片6aに、係合溝7内において止着した裏板8と屋内面側構成片6aとの間に障子見付け方向に移動自在に係合部片1cを嵌入させたクレセント受け1に、召合せ框6の外側面構成片6bに相対する接続部片1bを設ける。例文帳に追加

A crescent receptacle 1 is mounted on an inside surface forming piece 6a of a sash abutting stile 6, and set up by inserting an engaging piece 1c into a gap between a rear plate 8 fastened into an engaging groove 7, and the inside surface forming piece 6a, in a manner movable in a width direction. - 特許庁

玄関土間に隣接する基礎と、この基礎上に設置される床部材、框材、土台等の構造物本体とを気密性を高めた状態で、容易にかつ短期間で接合することができる台輪、土台、基礎と構造物本体の接合構造および基礎と構造物本体の接合方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a plinth block, a foundation, and a base, and a structure and a method of joining the base to a structure body capable of easily connecting in short time the base adjacent to an entrance floor to the structure body such as floor members, edge members, and foundation in an increased airtight state. - 特許庁

左右方向に移動可能な障子が枠体内に収納された開口部装置において、障子の戸先側縦框と枠体の縦枠との間の気密性を確保することができるとともに、施錠操作を軽い力で行うことができる開口部装置を提供する。例文帳に追加

To provide an opening device wherein a horizontally movable sash is stored in a frame body, which can secure airtightness between a door end-side stile of the sash and a jamb of the frame body, and which enables a locking operation to be performed by a weak force. - 特許庁

長浜三年寄(ながはまさんどしより)とは、豊臣秀吉の命を受け長浜城下町(49町・10組)を整備した町人衆のうち、組を代表する町年寄の十家が長浜十人衆と呼ばれており、そのうち更に有力であった三家のことである。例文帳に追加

Nagahama sandoshiyori refers to most influential three families among Nagahama juninshu (10 influential families in Nagahama), 10 representative families of machi-doshiyori (ward head) in townspeople who built the Nagahama-jo Castle town (49 towns and 10 wards) under the order of Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、構造情報の制約条件が厳密になる程、探索時に無駄な処理を省くことが可能となるので、データ転送や他の構造化文書サブ管理装置の結果待ちを極力少なくすることで効率的な探索処理を行うことができる。例文帳に追加

Since more useless processing can be eliminated during searching as constraints of the structural document become stricter, it is possible to perform efficient search processing by minimizing data transfer and result waiting for the other structured document sub management devices. - 特許庁

従って、見付け寸法を小さく抑えた下枠5や下框7が目立たずに突き出し窓の意匠性を向上させるとともに、突き出し窓におけるガラスパネル8のサイズを相対的に大きくすることができ、このガラスパネル8を介した採光が確保されて開放感を向上させることができる。例文帳に追加

Consequently, design of an overhang sash window can be improved without making the lower frame 5 and the lower frame 7 suppressing the aspect dimension to small extent conspicuous, size of a glass panel 8 in the out swinging window can be relatively increased, and daylighting through the glass panel 8 is ensured to improve the feeling of freedom. - 特許庁

1669年(寛文9年)に朽木稙昌が藩政を務めるようになって以後、十三代にわたって朽木家が藩政を務める様になり、藩主が五代目朽木玄綱になると地名を「福智山」から「福知山」に改め、「明智光秀の治水によって水害から救われ、城下町として栄えたのは彼のおかげである」という住民の連署によって御霊神社(福知山市)に光秀の合祀を許したのであった。例文帳に追加

After Tanemasa KUTSUKI took on the clan administration in 1669, thirteen generations of the Kutsuki family were in charge of clan administration, and when Totsuna KUTSUKI took office as the fifth domain head, he changed the kanji character of the domain name from '' to '福知山,' and allowed enshrinement of Mitsuhide in the Goryo-jinja Shrine (Fukuchiyama City) by residents who 'thanked Mitsuhide AKECHI for the prosperity of Fukuchiyama as a castle town through his flood prevention works.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光秀が福知山を統治するようになると、光秀は後に城下町ともなる城に連なる居住地造営と治水のため、長さ1kmにも及ぶ築堤により川筋を大幅に変更したことにより由良川の流れは大幅に改善されたが、それでも洪水は収まらずその後の為政者も治水に尽力を惜しまなかった。例文帳に追加

When Mitsuhide AKECHI became the ruler of Fukuchiyama, he drastically changed the course of the river by building an embankment as long as one km for the purpose of developing the castle's residential area which later became a castle town, and improved the flow of the river; however, since floods still occurred, subsequent administrators spared no effort towards flood control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて、全国政権の所在地ではないが大宰府や平泉町といった古代の主要都市や、中世以降のいわゆる小京都、更には金沢市や松江市など史跡に恵まれた近世の城下町をも「古都」と美称する傾向があり、その定義は必ずしも厳密ではない。例文帳に追加

It seems a definition of an ancient capital is not exact, because there is a tendency to call even old cities like Dazaifu and Hiraizumi, or so-called little Kyoto towns established in the medieval period, or castle towns of the early-modern times such as Kanazawa City and Matsue City with many historic sites as ancient capitals, though they had never been the center of national administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、(株)三菱総合研究所が2005年12月に実施した「まちなかのにぎわいづくりと中小企業振興に関するアンケート調査」(以下「まちなかにぎわい調査」と呼ぶ)により、市町村における公共施設の過去10年の立地状況を見てみよう。例文帳に追加

Below, we look at the siting of public facilities in municipalities over the past 10 years according to the Questionnaire Survey on Revitalizing Town Centers and Promoting the Development of Small Businesses(referred to below as the Town Center Revitalization Survey) conducted by the Mitsubishi Research Institute in December 2005. - 経済産業省

全ドア5が折り畳まれたとき、隣接する2枚のドア5,5の内、平面上、一方のドア5のヒンジ8と干渉する他方のドア5の横框7の少なくとも前記干渉部分に変形可能で、復元可能な気密材11を配置する。例文帳に追加

When all doors 5 are folded up, out of the adjacent two doors 5, 5, in plan view, at least in the section of the rail 7 of the other door that intervenes with the hinge of the door 5, the restorable airtight materials 11 deformable to the interference part are arranged. - 特許庁

東日本では稲荷塚古墳の発見に続き、群馬県藤岡市の伊勢塚古墳、群馬県吉岡町の三津屋古墳、山梨県東八代郡一宮町(山梨県)(現笛吹市)の経塚古墳と発見が続いたため八角墳に対する考え方を変える事となった。例文帳に追加

This way of thinking toward an octagonal burial mound was changed due to the continuous discovery of the Isezuka-kofun Tumulus (located in Fujioka City, Gunma Prefecture), the Mitsuya-kofun Tumulus (located in Yoshioka-cho, Gunma Prefecture), and the Kyozuka-kofun Tumulus (located in Ichinomiya-cho, Higashi Yashiro County, Yamanashi Prefecture [present day Fuefuki City]) after the discovery of the Inarizuka-kofun Tumulus in the Eastern Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引違いサッシAの内障子2の相対する縦框の、ガラスパネル4より突出する屋内部側に、基部材と、該基部材6bに前記ガラスパネル4に対して自在に起伏する方向に組付けた、ハンガー用ポール10の支持部片6bとで成る移動ブラケット6の案内路5を縦設する。例文帳に追加

On an indoor part side projecting from a glass panel 4, of mutually opposing vertical frames of an inner sash 2 of sliding sashes A, a guiding path 5 of a moving bracket 6 composed of a base member 6a and a supporting part piece 6b of a hanger pole 10 assembled to the base member 6a in a direction waving freely with respect to the glass panel 4 is provided vertically. - 特許庁

サッシ枠に障子を移動自在に組付けた引違い窓等の引戸において、対向面側の磁極が互いに反発し合う一方の永久磁石2を前記サッシ枠側の縦 枠1aに、他の一方の永久磁石3を前記障子側の縦框4に設けた縦動駒5にそ れぞれ固着する。例文帳に追加

In a sliding door of a double sliding window or the like with the sash movably assembled to a sash frame, one permanent magnet 2 out of permanent magnets with the magnetic poles on the facing surface sides repelling each other is stuck to a vertical frame 1a on the sash frame side, and the other permanent magnet 3 is stuck to a vertical moving piece 5 provided at a stile 4 on the sash side. - 特許庁

例文

別格本山金剛王院(京都市伏見区)、理性院(醍醐寺山内)、報恩院(醍醐寺山内)、無量寿院(醍醐寺山内)、品川寺(東京都品川区)、塩船観音(東京都青梅市)、大明王院(川崎市高津区)、永安寺(石川県金沢市)、法界寺(京都市伏見区)、金胎寺(京都府和束町)、松尾寺(大和郡山市)(奈良県大和郡山市)、千光寺(生駒郡平群町)(奈良県平群町)、龍泉寺(天川村)(奈良県天川村)、龍華寺(広島県世羅町)、十波羅蜜寺(香川県三豊市)、西山興隆寺(愛媛県西条市)例文帳に追加

Bekkaku-honzan (special head temples): Kongoo-in (Fushimi Ward, Kyoto City), Risho-in Temple (in the precincts of Daigo-ji Temple), Hoon-in (in the precincts of Daigo-ji Temple), Muryoju-in (in the precincts of Daigo-ji Temple), Honsen-ji Temple (Shinagawa Ward, Tokyo), Shiofune Kannon (Ome City, Tokyo), Daimyoo-in Temple (Takatsu Ward, Kawasaki City), Eian-ji Temple (Kanazawa City, Ishikawa Prefecture), Hokai-ji Temple (Fushimi Ward, Kyoto City), Kontai-ji Temple (Wazuka-cho, Kyoto Prefecture), Matsuo-dera Temple (Yamatokoriyama City, Nara Prefecture), Senko-ji Temple (Heguri-cho, Ikoma County, Nara Prefecture), Ryusen-ji Temple (Tenkawa-mura, Nara Prefecture), Ryuge-ji Temple (Sera-cho, Hiroshima Prefecture), Toharamitsu-ji Temple (Mitoyo City, Kagawa Prefecture), and Nishiyamakoryu-ji Temple (Saijo City, Ehime Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS