1016万例文収録!

「ないかん」に関連した英語例文の一覧と使い方(996ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ないかんの意味・解説 > ないかんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ないかんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49901



例文

俳諧連歌集としては『竹馬狂吟集』に次ぐ最初期の撰集で、近世以降、特に俳諧連歌集の祖とされ有名になった。例文帳に追加

This is the earliest collection of haikairenga after "Chikuba Kyogin shu" (Comic Song Collection), and it became famous as a pioneering collection of haikairenga in modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改正前民法では752条以下で隠居について定め、戸主が隠居できる条件として、やむを得ない場合を除き、以下を挙げていた。例文帳に追加

The Civil Code before the revision, in and after article 752, the conditions of inkyo was stipulated, except for the due circumstances beyond their control as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

角煮ラーメンが有名ではあるが激辛マニアの間では激辛(現在は大辛、ちょい辛ラーメンなど)ラーメンも評判である。例文帳に追加

Although it is famous for its pork ramen, super-spicy ramen (presently very spicy ramen, slightly spicy ramen, and the like) has a solid reputation among super-spicey lovers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園芸家による人工的な品種改良作出説と、自然交雑した物を、園芸家が挿し木によって増やしたという説とがある。例文帳に追加

There are theories that it was selected and bred artificially by gardeners, or that the natural hybrid tree was propagated by gardeners who planted cuttings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

釧路市を含めて北海道各地には戦後、中国、満州からの引揚者が多く移り住んだことと関係があるのではないかとする説もある。例文帳に追加

Some people assert the reason behind its name might be related to the large number of people who, after the war, returned from China and Manchuria and settled in Hokkaido, including Kushiro City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

業態としてはクレープやメロンパン、揚げパン、いか焼きなどのチェーンが存在している。例文帳に追加

The chains specialized in foods such as, Crepes, Melon Pans (Melon buns, sweet round breads covered in a crisp with cookie-like coating), Agepan (deep-fried bread), and Ikayaki (grilled thin pancake with squid).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都古流には、流祖より伝わる伝統の「生花」と床の間以外の現代空間に向けて生花を進化させた「新生花」が並立している。例文帳に追加

In Miyakokoryu, there are two styles side by side: "seika", classical style passed down from ryuso, and "shinseika" which is developed from seika for modern space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸藩でも、家臣の知行地の蔵米化が進み、郡代、代官がまとめて管理するようになった。例文帳に追加

Resembling the bakufu, in many han (domains), as their vassals' appanage generally changed from chigyo (grant) to kuramai (payment by rice from warehouses), gundai (intendant of a region or administrator of a town) and daikan who were appointed by their han came to administer vassals' territories together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、継承原理を改変して女系継承を容認すべきとする意見もあったが、時間的余裕がでたのではないか、とされている。例文帳に追加

Therefore, there was an opinion that female-line succession should be approved by revising the principle of succession, however, there is still time to consider such issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、一般的に各種報道等において、天皇の敬称は皇室典範に規定されている「陛下」が用いられ、「天皇陛下」と呼ばれる。例文帳に追加

Further, generally in the press and other media, the honorific title used for the Emperor is 'Heika,' regulated in the Imperial House Act, and called 'Tenno Heika' (his Imperial Majesty).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、第9代開化天皇以前は、考古学的に見て後世になって築造された古墳か、自然丘陵のいずれかが存在している。例文帳に追加

However, burial mounds for Kaika, the ninth emperor, and earlier are either burial mounds that are likely to have been built in later periods from an archaeological viewpoint or natural hills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「それでは人的戦力を消耗する一方ではないか?」と質問して担当将校を返答に窮させたという。例文帳に追加

Therefore, he put a question to the officer, saying 'I think the suicide squad only results in the waste of manpower resources,' which embarrassed the officer in finding the answer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡来僧の西澗子曇(せいかんすどん)について禅を修め、上野国長楽寺(太田市)の住持となった。例文帳に追加

He studied Zen from Sijian Zitan, a monk from overseas, and he became the chief priest of Choraku-ji Temple in the Kozuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらについて服部治則は「非血縁分家」と言う表現で武田家との関係の深度によるのではないかとしている。例文帳に追加

According to Harunori Hattori, the term, `unrelated branch family' is used for those people, and the depth of one's relationship with the Takeda family determines whether the term, `unrelated branch family' would have been used for them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩長同盟を介した秘密貿易で武器や艦船を購入し、近代的な軍制改革が施されていた長州軍の士気は、極めて高かった。例文帳に追加

The Choshu army was full of fighting spirit, as it had purchased weapons and battleships through secret trading via the Satsuma-Choshu alliance and had undergone military reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成長し福岡藩に仕えたが、二代藩主黒田忠之の怒りに触れ7年間の浪人生活を送ることとなる。例文帳に追加

Although Ekiken served the Fukuoka Domain, he enraged the second lord of the Domain, Tadayuki KURODA, so he was forced to lead a ronin (masterless samurai) life for seven years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、その境遇にも満足できない山陽は学者としての名声を満天下に轟かせたいとの思いから2年後に京都へ出奔した。例文帳に追加

But Sanyo, who was dissatisfied with the present situation and ambitious to become a scholar well known throughout the country, left for Kyoto two years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地区では「かやぶきの里保存会」を組織し、歴史的景観の保全と住民の生活を両立すべく、さまざまな検討を重ねた。例文帳に追加

Within this district, they organized the 'Kayabuki-no-sato Preservation Society' and made an in-depth study on various issues to strike a balance between preserving the historic area and lifestyle of residents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年米騒動(1918ねんこめそうどう)とは、近世から近代にかけての日本における米価格急騰にともなう暴動。例文帳に追加

The rice riots in 1918 were riots due to a sharp rise in rice prices in which lasted in prewar Japan from the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の文人については中国との社会制度の違いから、その定義が極めて難しく、厳密に言えばその存在を否定しかねない。例文帳に追加

It is very difficult to define Bunjin in Japan because of the difference in social system between China and Japan, and strictly speaking, its existence might be denied in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、参謀西郷隆盛はいかに和宮からの歎願であったとしても所詮は賊徒からの申し分であるとして歯牙にもかけなかった。例文帳に追加

However, staff officer Takamori SAIGO dismissed the petition instantly without any hesitation, although the petition was from Princess Kazunomiya, Saigo thought after all the petition came from the rebel Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の大木も貴重な木材として生えている状態から1本単位で藩や代官に登録され、管理された。例文帳に追加

Other species of trees growing in the woods were also registered one by one as precious future timber and controlled by the domain or Daikan (local governor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私自身が、冒頭に以下の内容のあいさつを行い、国際会計基準に関する討論についての考え方を示したところでございます。例文帳に追加

At the beginning of the meeting, I made the following statement to make clear our approach to the debate on international accounting standards.  - 金融庁

それから、宮城県だけで五千数百億円出ておりますので、それが原因じゃないかというふうにその会長は言っておられました。例文帳に追加

In Miyagi Prefecture alone, insurance claims totaling slightly more than 500 billion yen have been paid out, and the chairman of the bank said that was probably the reason for the increase in deposits.  - 金融庁

また、過度に厳しい不動産担保の処分可能見込額のみを根拠として、融資を謝絶又は減額していないか例文帳に追加

Also, is not finance denied or reduced based only on excessively harsh valuations of disposable real estate collateral?  - 金融庁

・ きめ細かな経営相談、経営指導、経営改善計画の策定支援等を通じて積極的に企業・事業再生に取り組んでいるか。例文帳に追加

. Are there active efforts for the enterprise and its business reconstruction, through detailed business consultation and guidance, and support in drafting a business improvement plan, etc.?  - 金融庁

1999年に社会人野球日本選手権大会で優勝したが,2000年の最後の出場以来,全国大会に出場していない。例文帳に追加

They won the amateur national championships in 1999, but have failed to appear in any national tournaments since their last appearance in 2000.  - 浜島書店 Catch a Wave

アルカイダのテロリストは,国連職員や多国籍軍のメンバーを攻撃するのに自爆テロ犯を使っているのではないかと疑われている。例文帳に追加

Al Qaeda terrorists are suspected of using suicide bombers to attack United Nations workers and members of the coalition forces.  - 浜島書店 Catch a Wave

実際には見られない缶の側面を印刷することで,目の錯覚により平面図に立体感が与えられた。例文帳に追加

By printing the sides of the can that could not actually be seen, a stereoscopic effect was given to the two-dimensional figure due to an optical illusion.  - 浜島書店 Catch a Wave

エネルギー投資枠組みの今後の検討においては、以下の3点が主要な柱として掲げられています。以下、それぞれについて見解を申し上げます。例文帳に追加

That said, I would like to comment the three pillars of the Investment Framework for Clean Energy and Development.  - 財務省

我々は,金融規制改革のモニタリングを強化し,その進ちょく状況を報告し,不十分な点を捕捉することに合意する。例文帳に追加

We agree to intensify our monitoring of financial regulatory reforms, report on our progress and track our deficiencies.  - 財務省

我々は,水不足及び関連する課題に適切な場において,いかに対処しえるのかに関する,国際機関による報告の作成を歓迎する。例文帳に追加

We welcome the production of a report by the international organizations on how water scarcity and related issues could be addressed in the appropriate fora.  - 財務省

我々は,国主導の計画を支援し,予測可能な融資を確保するために,民間部門,G20諸国及びG20以外の主体によるによる追加支援を奨励する。例文帳に追加

We encourage additional contributions by the private sector, the G20 and non-G20 actors to support country-led plans and ensure predictable financing.  - 財務省

システム上重要な金融機関は、国際的に整合性がとれた、各社別の緊急時の危機対応計画及び破たん処理計画を策定すべきである。例文帳に追加

Systemically important financial firms should develop internationally-consistent firm-specific contingency and resolution plans.  - 財務省

我々は、トルコ当局による、IMF及び世界銀行に支援された強力な新経済改革プログラムのフレームワークに関する発表を歓迎する。例文帳に追加

We welcome the announcement of the Turkish authorities on the framework for a strong new economic reform programme, supported by the IMF and the World Bank.  - 財務省

平成十七年度関税改正においては、税関における水際取締りの強化と通関手続の一層の迅速化等を図ることとしております。例文帳に追加

In the FY2005 revision of tariff-related laws, we will strengthen Customs enforcement at our national borders and further speed up Customs clearance. - 財務省

ビニルチタン化合物誘導体からなるアセチレン重合開始剤、該開始剤を用いたポリアセチレンの製造法および新規ポリアセチレン例文帳に追加

ACETYLENE POLYMERIZATION INITIATOR COMPRISING VINYL TITANIUM COMPOUND DERIVATIVE, PROCESS FOR PRODUCING POLYACETYLENE BY USING THE INITIATOR, AND NEW POLYACETYLENE - 特許庁

軟質熱可塑性樹脂製改修ドレイン、軟質熱可塑性樹脂製改修ドレインの成形方法及び改修ドレイン構造例文帳に追加

REPAIR DRAIN MADE OF SOFT THERMOPLASTIC RESIN, MOLDING METHOD OF REPAIR DRAIN MADE OF SOFT THERMOPLASTIC RESIN, AND REPAIR DRAIN STRUCTURE - 特許庁

Ni鉱滓製球状人工砂と天然珪砂の混合砂から両者を容易かつ正確に分別することを可能にする。例文帳に追加

To easily and surely separate mixed sand of Ni ore slag-made spherical artificial sand and natural silica sand into both these sands. - 特許庁

あるいは、主としてインジウムからなりタングステン及びスズを含む酸化物焼結体であり、比抵抗が1kΩcm以下である。例文帳に追加

Alternatively, the oxide sintered compact essentially consists of indium and comprises tungsten and tin, and has a specific resistance of1 kΩcm. - 特許庁

配管などへの界面活性剤分子の吸着を抑え、界面活性剤の濃度低下を抑えることができる熱搬送媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a heat transfer medium capable of preventing reduction in concentration of a surfactant by suppressing adsorption of the surfactant molecules to piping or the like. - 特許庁

リンの存在がいかなる格子間ガリウムをもリン(24)に結合させてそのガリウムを別の格子部位に移動させる。例文帳に追加

The existence of phosphor couples any interlattice gallium with phosphor (24) and shifts the gallium to other lattice section. - 特許庁

ここで、耐火バンド40は、例えば、ロックウールフェルト、繊維セメント系板材、珪酸カルシウム系板材、またはゴム板材からなるものとされる。例文帳に追加

The fireproof band 40 is formed of rock wool felt, a fiber cement based plate, a calcium silicate based plate or a rubber plate. - 特許庁

ジアリルアミン系重合体を含むことで、研磨レートを低下させることなく研磨後のウェーハ表面を親水化することができる。例文帳に追加

The hydrophilization of the wafer surface can be performed, without reducing polish rate by containing diallylamine the system polymer. - 特許庁

ジルコニウム前駆体は、熱安定化用アミン添加剤によりそのような気相堆積プロセスにおいて安定化されうる。例文帳に追加

The zirconium precursors can be stabilized in such vapor deposition processes by thermal stabilization amine additives. - 特許庁

主としてインジウムからなりタングステンを含む酸化物焼結体であり、比抵抗が1kΩcm以下である。例文帳に追加

This oxide sintered compact essentially consists of indium and comprises tungsten, and has a specific resistance of1 kΩcm. - 特許庁

一次燃焼室4を耐火物17製の築炉構造として、燃焼熱が水冷壁管3に直接奪われにくいようにする。例文帳に追加

The primary combustion chamber 4 is constructed as a furnace construction made of refractory 17 and is prevented from being directly robbed of combustion heat by the water cooled wall pipes 3. - 特許庁

選別素子は、多孔質イオン交換体からなり、多孔質イオン交換体は、計測回路の一部の経路と一体化される。例文帳に追加

The selecting element is made of a porous ion exchanger, and the porous ion exchanger is integrated with a route of the part of the measuring circuit. - 特許庁

得られた鋳塊に機械加工と中間焼鈍を行い、その後有機洗浄とエッチングを行ってスパッタリングターゲットを得る。例文帳に追加

The obtained ingot is subjected to machining and intermediate annealing and subsequently to organic washing and etching to obtain the sputtering target. - 特許庁

例文

優れた生物活性(癌転移抑制活性、癌増殖抑制活性等)を有する安定なメタスチン誘導体の提供。例文帳に追加

To provide a stable metastin derivative having excellent bioactivity (cancer metastasis inhibiting activity, cancer growth inhibiting activity, etc.). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS