1016万例文収録!

「まごべえがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まごべえがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まごべえがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13259



例文

泡立ちがよく、かつすすぎ時のきしみがない洗浄剤であって、皮膚に対してはしっとりしながらべたつかず、毛髪に対してはごわつきを抑えてまとまりを付与するなど優れた使用感を与える洗浄剤を提供する。例文帳に追加

To provide a detergent having good foamability, hardly giving a creaking feeling at the time of rinsing, and capable of providing excellent feelings of use such as impartation of the moist or nonsticky feeling to the skin, and impartation of a settled feeling while suppressing a stiff feeling to the hair. - 特許庁

死亡時は遺言に、失踪時には譲渡証書になるようになっていて、ただエドワード・ハイドの名前に代わりに、弁護士の、おどろくべきことだが、ガブリエル・ジョン・アターソンという名前が記されていた。例文帳に追加

to serve as a testament in case of death and as a deed of gift in case of disappearance; but, in place of the name of Edward Hyde, the lawyer, with indescribable amazement, read the name of Gabriel John Utterson.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

それから3頁の方にございますように、いわゆるアルバイトとか、パートタイマーで働いている、日本ではフリーターといっておりますけれども、この数が 200 万人を超え、10 年前と比べますと、倍以上に増加しているということで非常に非正規雇用、不安定雇用が増えてきている、ということがございます。例文帳に追加

As it is said in page 3, we call part-time workerfreeter 》, and its number has more than doubled to 2,00million from 1,00 million 10 years ago. The irregular employment as well as instable employment has increased. - 厚生労働省

S75の処理が行われ、または、S70の判別が“YES”の場合、メインCPU64は、リミッタの値に“7”をセットする。例文帳に追加

In the case that the processing of S75 is executed or the discrimination in S70 is "YES", the main CPU 64 sets "7" to the value of the limiter. - 特許庁

例文

また、名古屋にはわかこうじ、大阪に井上陽一、手廻し映写機で上映と活弁をする小崎泰嗣などが活動している。例文帳に追加

Other active katsudo benshi include Koji WAKA in Nagoya, Yoichi INOUE and Taiji KOSAKI in Osaka who narrates movies while rolling the hand projector.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

基板10上に光導波路F11、F12を交互に配置し、基本導波モードとの結合効率が、高次導波モードまたは高次導波モードの線形結合との結合効率よりも高くなるように光導波路F11、F12を接続する。例文帳に追加

Optical waveguides F11, F12 are alternately arranged on a substrate 10 and are connected so that a coupling efficiency to a basic trapped mode becomes higher than the coupling efficiency to high order trapped mode or to the linear combination of the high order trapped mode. - 特許庁

ピンベース50の前側に筒状の口金部52を設けると共に口金部52の内側空間に上記ピン51、51…を収容する。例文帳に追加

A cylindrical mouthpiece 52 is provided on the front side of the pin base 50 and the pins 51 are stored in the inside space of the mouthpiece 52. - 特許庁

また、前記導電性金属粉末としては、平均粒子径xが0.1μm≦x≦0.6μmである第1の導電性金属粉末と、平均粒子径yがx+0.5μm≦y≦1.5μmである第2の導電性金属粉末とを混合してなる導電性ペーストを用いるとよい。例文帳に追加

It is preferable that the conductive paste is prepared by mixing, as the conductive metal powder, first conductive powder having the average particle diameter (x) satisfying 0.1 μm≤x≤0.6 μm with a second conductive metal powder having the average particle diameter (y) satisfying x+0.5 μm≤y≤1.5 μm. - 特許庁

弁護士又は弁護私法人以外の者による法律事務の取扱いの原則的禁止を定めた弁護士法第72条の規定を踏まえつつ、我が国においても、今後こうした債権回収機能を有する主体の育成・強化が望まれる。例文帳に追加

It is desirable for payment collectors to become established and developed in Japan, taking into consideration the provision of article 72 of the Lawyer Law, which forbids legal practices by parties other than lawyers and legal-profession corporations. - 経済産業省

例文

軸部14の外周側の当接面15の傾斜角度β1とし、穴部17の外周側の当接面18の傾斜角度β2とし、β1≦β2として嵌合時に外周側縁部で圧接させる。例文帳に追加

When the inclined angle of the abutting surface 15 at the outer peripheral side of the shaft part 14 is made β1, and the inclined angle of the abutting surface 18 at the outer peripheral side of the hole part 17 is made β2, both members are presure contacted at the outer peripheral side adge part in the fitting time, by making β1≤β2. - 特許庁

例文

鹿児島県川(かわ)辺(なべ)町では,なぎなたを練習する子どもたちの生き生きとした声を聞くことができる。例文帳に追加

In Kawanabe Town, Kagoshima Prefecture, you can hear the lively voices of children practicing naginata.  - 浜島書店 Catch a Wave

メス型係止部50aの係止壁15a,15bを連結する連結部15cの側面は、内側に僅かに奥まっている。例文帳に追加

The side surfaces of the integrating portion 15c which integrates the locking walls 15a, 15b of the female element 50a are recessed inwards slightly. - 特許庁

19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。例文帳に追加

In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. - Tatoeba例文

防液枠33は、内周側(レンズの中心軸に最も近い側)に液球保持壁35を有し、外周側に液受け部33aを有している。例文帳に追加

The frame 33 has a liquid sphere holding wall 35 on its inner circumference side (side nearest to the center axis of the lens), and a liquid receiving part 33a on the outer circumference side. - 特許庁

屋外に設置されたエレベータにおいて、かご戸の意匠や形状等に関わらず、また、かごの意匠性を損なうことなく、かご戸のかご室側側面に付着した水滴のかご室内への侵入を防止することができるエレベータのかご戸の雨水付着防止装置を得る。例文帳に追加

To provide a rainwater attachment preventing device for an elevator car door, in which penetration of water drops attached to car room side side surfaces of a car door into a car room can be prevented regardless of design or form of the car door, and without deteriorating design performance of a car. - 特許庁

すなわち、信号線に沿って透過領域まで延びるA画素の電極35cが延在部を構成しており、この延在部が隣接する画素であるB画素にまで延在している。例文帳に追加

That is, the electrode 35c of a pixel A extending to a transmission region along the signal line constitutes the extending part and the extending part extends to a pixel B to be an adjacent pixel. - 特許庁

そのエッジ54からエッジ58までの差し渡し寸法より狭幅の媒体を運べるエンドレスベルトに、互いに形状が異なる開口60及び64を設けてエスコートベルト50とする。例文帳に追加

Openings 60, 64 with different shapes are provided to an endless belt, which can carry a medium having its width narrower than the span size of from edge 54 to edge 58, to form an escort belt 50. - 特許庁

大別すると、泣き声がする、子どもの夜泣きが収まるとの伝説に分かれる。例文帳に追加

Such stories of stones can be roughly classified into two kinds of legends; one is about a stone having a tradition that a cry is heard from it, and the other is about a stone that stops a baby from crying at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁口20が内側に設けられた筒状弁座部19aと、筒状弁座部19aからフランジ状に設けられる水平弁座部19bとを有する弁座19と、弁口20の上側を跨って水平弁座部19b上にその両端が固定される支持枠50とを備える。例文帳に追加

The thermostat device comprises a valve seat 19 having a cylindrical valve seat portion 19a inside which a valve port 20 is provided, and a horizontal valve seat porion 19b provided in a flange shape ranging from the cylindrical valve seat portion 19a, and the supporting frame 50 fixed at both ends onto the horizontal valve seat portion 19b across the upper side of the valve port 20. - 特許庁

私は今でも英語力が向上するように継続的に勉強を続けています。例文帳に追加

Even now I am continuing to study English in order to improve my English skills.  - Weblio Email例文集

この料理は、下ごしらえに少々手間が掛かるものの、非常に食べ易い状態になっているため、児童や老人等の咀嚼力が弱い人でも食べることができ、また栄養があり消化も良い。例文帳に追加

This dish, taking a little time for preparation, is a food so easy to chew that even those who have a little masticatory strength, like young children or elderly people, can easily eat it and is also rich in nutrition and easy to digest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

GND層とワイヤとのギャップが、ハイパスフィルタが有するべき信号通過帯域に応じた値となるようにワイヤを設け、当該ギャップを保持すべく、ワイヤを固定する保護膜を更に備えてよい。例文帳に追加

The wire is so provided that the gap between the GND layer and wire has a value corresponding to a signal pass band that the high-pass filter should have, and a protective film for fixing the wire may be further provided to hold the gap. - 特許庁

それから、今回の米国の金融規制改革が、日本のメガバンク等に対してどういう影響を及ぼすかにつきましては、現段階では骨子が発表されたにとどまるわけでございまして、今後、具体案が策定され、それが法案の形になり、また議会で審議されるというプロセスを経るわけでございますので、現段階で予断を持ってお答えすることは差し控えるべきであろうかと思います例文帳に追加

As for how the U.S. financial regulatory reform will affect Japan's megabanks, I should refrain from making any comments for now, as only the outline of the reform was announced and a detailed proposal needs to be drafted and adopted as a bill and undergo the process of Congressional deliberation  - 金融庁

第2の電極は、絶縁層の底面から第1の半導体層にかけて形成され、下側の第1の導電膜151と、第1の導電膜よりも導電率が高い上側の第2の導電膜152と、を有する。例文帳に追加

The second electrode is formed from a bottom surface of the insulating layer to the first semiconductor layer, and has a lower first conductive film 151 and an upper second conductive film 152 having higher conductivity than the first conductive film. - 特許庁

エレベーターのドア開閉時に、エレベーターの乗り場側ドアとかご側ドア間に形成される隙間を減らす。例文帳に追加

To reduce clearance formed between a landing door and a car door of an elevator, when opening and closing a door of the elevator. - 特許庁

第1ベルト12の前側部分12aと、第2ベルト25の後側部分25bとは、平行に配された状態で下向きに等速走行する。例文帳に追加

A front side portion 12a of a first belt 12 and a rear side portion 25b of a second belt 25 travel downward at an equal speed in the state of being arranged in parallel. - 特許庁

また、着呼端末番号と、Web−APP識別番号と、イベントフィルタ識別番号を含むSS用のイベントフィルタを発呼側SS11Aに登録する。例文帳に追加

Also, the event filter for SS including the receiving terminal number, the Web-APP identification number and the event filter identification number is registered in a caller SS11A. - 特許庁

べルト5の幅方向の両側縁部5x,5yの重合部9に、べルト5の長手方向に沿って互いに磁着する磁性体10を埋設して構成してある。例文帳に追加

A magnetic body 10 magnetically attracted to each other along the longitudinal direction of the belt 5 is buried in the overlapped part 9 of the width directional both side end parts 5x and 5y of the belt 5. - 特許庁

この時、下側巻上ロープ9は、アンダースラグ方式で下側エレベータかご3を支持するため、上側エレベータかご2の側方を通過することができる。例文帳に追加

At this time, the lower elevator winding rope 9 is capable of passing the side of the upper elevator car 2 for supporting the lower elevator car 3 in the under-slug method. - 特許庁

第1布部周縁の後部側の一側結合部15は、第2布部18の一方の側縁18cから後縁18bの中央付近までの一方側縁部19に、結合させる。例文帳に追加

One side connection 15 at the rear of the peripheral edge of the first fabric part is connected to one side edge 19 extending from one side edge 18c of the second fabric part 18 to near the center of the rear edge 18b of the second fabric part. - 特許庁

ところが、芳子はすべて間違えることなく暗記していた、という記事が『枕草子』の二十段に皇后藤原定子が語った話として記されている。例文帳に追加

The twentieth paragraph of the "Makura no soshi" (the Pillow Book) stated that Empress FUJIWARA no Teishi mentioned that Hoshi memorized it without a mistake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「わしとおまえにとって一日のやっかいな仕事が終わった後、かわいいコドモ達にかこまれて、暖炉のそばで一息つくほど心休まる夕べはないなぁ」例文帳に追加

"there is nothing more pleasant of an evening for you and me when the day's toil is over than to rest by the fire with the little ones near by."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

また、第1のベンド部15aと第2のベンド部15bの外側円弧部分は切れ目なく繋がっており、第1のベンド部15aと第2のベンド部15bの境界部分の外側円弧部分は、渡り部17の電子銃側上面とほぼ同じ高さとなるように成形されている。例文帳に追加

The outside arc portion of the first bend section 15a is continuously connected with that of the second bend section 15b, and the outside arc portion at the boundary portion between the first and second bend sections 15a and 15b is formed nearly at the same height as the upper surface of the electron gun at a connecting section 17. - 特許庁

また、底壁1には、長孔の長さ方向の端部側に波付管Pの谷部と係合する係合部18を備えている。例文帳に追加

Furthermore, on the bottom wall 1, an engagement part 18 engaged with the trough of the corrugated pipe P is formed at the end side of the long hole in the length direction. - 特許庁

左側壁板部対応部4A及び右側壁板部対応部5Aを通る溶融樹脂の速度Vを抑えて、該樹脂の他側壁板部対応部3A側での周り込みを抑えてガス溜まりを無くす。例文帳に追加

The speed V of a molten resin passing the left side wall plate part corresponding part 4A and the right side wall plate part corresponding part 5A is suppressed to suppress the turning of the resin to an other side wall plate part corresponding part 3A to eliminate a gas sump. - 特許庁

また、壁パネル10a,10bの側端面に、係合突部21c,21dと係合する係合溝部22a,22bをそれぞれ設けた。例文帳に追加

The side end faces of the wall panels 10a, 10b are provided with engaging groove parts 22a, 22b to be engaged with the engaging protrusion parts 21c, 21d. - 特許庁

送信側では、誤り訂正符号化・復号化装置10の誤り訂正符号器11で、送信データを横方向で並列状態に並べ替える。例文帳に追加

On a transmission side, an error correcting encoder 11 of an error correcting encoding and decoding device 10 rearranges transmit data laterally in parallel. - 特許庁

階調補正をすることによって補正後の輝度信号の大きさが補正前と比べて大きく変わることがないようにする。例文帳に追加

To eliminate a big change of the size of a luminance signal after correction from that before the correction by performing gradation correction. - 特許庁

峰山-峰山駅前-荒山-(マイン前)-河辺-大宮庁舎前-丹後大宮駅前-出合-奧大野-下常吉-岩屋上-四辻-石川-野田川駅前-岩滝-クアハウス岩滝-与謝の海病院例文帳に追加

Mineyama - Mineyama eki-mae Station - Arayama - (Main-mae) - Kobe - Omiya chosha-mae Town Office - Tango Omiya eki-mae Station - Deai - Okuono - Shimo-tsuneyoshi - Iwaya-kami - Yotsu-tsuji - Ishikawa - Nodagawa eki-mae Station - Iwataki - Kurhaus Iwataki - Yosanoumi Hospital  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸初期には、徳川将軍家である徳川宗家に尾張徳川家と紀州徳川家を加えた三家を御三家と呼ぶこともあり、また尾張家、紀州家に駿河徳川家(徳川忠長・駿河大納言、徳川秀忠の3男、松平姓とも)を加えた3つの大納言家(水戸家は中納言家)を指して御三家という場合もあり、水戸家は尾張・紀州と較べるとやや家格が劣ると見られていた。例文帳に追加

In the early Edo period, the three families, consisting of the Tokugawa head family, along with the Owari-Tokugawa and Kishu-Tokugawa families, were sometimes called Gosanke, and the three dainagon (major counselor) families consisting of the Owari and Kishu families, with the addition of the Suruga-Tokugawa family (Tadanaga TOKUGAWA, the major counselor of Suruga, the third son of Hidetada TOKUGAWA, also called MATSUDAIRA), were also sometimes called Gosanke, although the Mito family was the family of chunagon (middle counselor) and considered lower in family status than the Owari and Kishu families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、+SAFETY信号がLowレベルに落ちた場合、トランジスタQ6がオフし、トランジスタQ7を介してトランジスタQ5がオフする。例文帳に追加

When the +SAFETY signal drops to the Low level, a transistor Q6 is turned off while a transistor Q5 is turned off via a transistor Q7. - 特許庁

私は日本人向けの英語学習用の教材を使って日本語を勉強しています。例文帳に追加

I use English-learning resources, meant for Japanese people, to learn Japanese. - Tatoeba例文

嵌合フード19の壁部20の嵌合前端面側に操作用鍔部22を延長形成する。例文帳に追加

An operating brim part 22 is formed in extension on the end face side before engagement of the wall part 20 of the engagement hood 19. - 特許庁

ビードコア4を巻き上げたカーカス層5の端部5aをベルト層7の端部7a内側まで延在させると共に、タイヤ外側から内側に向かってタイヤ径方向内側に折り返すようにした。例文帳に追加

The ends 5a of the carcass layer 5 in which bead cores 4 are wound up are extended up to the inside of the end 7a of the belt layer 7 and folded back inwardly from the outside of the tire to the radial inside of the tire. - 特許庁

コストアップを抑え、かつ、意匠性の低下を抑えて、かご側敷居と乗り場側敷居との間の隙間を縮小できるエレベータ装置を得る。例文帳に追加

To provide an elevator device capable of suppressing increase of cost, suppressing reduction of design property, and contracting a clearance between a car side sill and a landing place side sill. - 特許庁

ロア側部材2とアッパ側部材3とからなるフットレスト1で、前側縦壁32を前壁部22の切欠部22aに嵌合させ前後の係合手段の係合にてアッパ側部材3をロア側部材2に組みつける。例文帳に追加

The footrest 1 comprises a lower side member 2 and an upper side member 3, a front side longitudinal wall 32 is fitted to a cutout part 22a of a front wall part 22, and the upper side member 3 is assembled to the lower side member 2 by the engagement of front and rear engagement means. - 特許庁

回り込み信号除去器46は、受信信号r(n)に推定回り込み信号s^(n)*g^(n)を合成することで、回り込み信号成分のレベルが低減された再送信信号s0^(n)を生成する。例文帳に追加

A wraparound signal eliminator 46 combines a received signal r(n) with an estimated wraparound signal s^(n)*g^(n) to generate a retransmission signal s0^(n) with a reduced level of a wraparound signal component. - 特許庁

次に、曲がり量dx、dyのベクトル和を求め、これを棒状体aの単位長さ当たりの曲がり量S1とする(S25)。例文帳に追加

Thereafter, the instrument finds the vector sum of the curvature amounts dx and dy and sets (S25) the vector sum as the curvature amount S1 per unit length of the object (a). - 特許庁

また、この人体検知センサ8は、便座装置の便座5に対向するごとくケース4の前側に設けられる。例文帳に追加

The human body detecting sensor 8 is arranged on the front side of a case 4 to be opposed to the stool seat 5 of the stool seat system. - 特許庁

例文

彼がこのように弁明していると,フェストゥスは大声で言った,「パウロ,お前は気が狂っている! 博学がお前を狂わせたのだ!」例文帳に追加

As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!”  - 電網聖書『使徒行伝 26:24』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS